📄 ru.po
字号:
#: Project.module:2304msgid "Cannot clean the project."msgstr "Не могу стереть проект."#: Project.module:2164msgid "Cannot copy file &1."msgstr "Не могу копировать файл &1."#: FSupSelector.class:1215msgid "Cannot copy file &1\n\n&2"msgstr "Не могу копировать файл &1\n\n&2"#: Project.module:1132msgid "Cannot copy project!"msgstr "Не могу копировать проект!"#: Project.module:1005msgid "Cannot copy template file."msgstr "Не могу копировать шаблон."#: FSupSelector.class:1507msgid "Cannot create directory."msgstr "Не могу создать каталог."#: Project.module:1109msgid "Cannot create project!"msgstr "Не могу создать проект!"#: FMain.class:333msgid "Cannot delete file or directory"msgstr "Не могу удалить файл или каталог"#: FSupSelector.class:841msgid "Cannot find this directory."msgstr "Не могу найти каталог."#: FSupSelector.class:857msgid "Cannot find this file."msgstr "Не могу найти файл."#: FSupSelector.class:820msgid "Cannot find this project."msgstr "Не могу найти проект."#: FTranslate.class:547msgid "Cannot import translation file."msgstr "Не могу импортировать перевод."#: FExplorer.class:336msgid "Cannot load help."msgstr "Не могу загрузить справку."#: Project.module:2176msgid "Cannot move file &1."msgstr "Не могу переместить файл &1."#: Project.module:600msgid "Cannot open file."msgstr "Не могу открыть файл."#: Project.module:210msgid "Cannot open project file :\n"msgstr "Не могу открыть проект :\n"#: FTranslate.class:205msgid "Cannot read translation file for language '&1'"msgstr "Не могу прочесть файл перевода для языка '&1'"#: Save.module:36msgid "Cannot save file !"msgstr "Не могу сохранить файл !"#: FTranslate.class:325msgid "Cannot save translation."msgstr "Не могу сохранить перевод."#: Project.module:1465msgid "Cannot write project file."msgstr "Не могу записать файл проекта."#: FMenu.class:761msgid "Caption"msgstr "Заголовок"#: FFind.class:977msgid "&Case sensitive"msgstr "&Чувствительно к регистру"#: Language.module:12msgid "Catalan (Catalonia, Spain)"msgstr "Каталонский (Каталония, Испания)"#: FAbout.class:234msgid "(c) Benoit MINISINI"msgstr "(c) Benoit MINISINI"#: FOption.class:552 FPropertyProject.class:828msgid "characters"msgstr "символы"#: FMenu.class:830msgid "Checked"msgstr "Проверенный"#: FOption.class:529msgid "&Choose font..."msgstr "&Выберите шрифт..."#: FLanguage.class:54msgid "Choose language"msgstr "Выберите язык"#: FLanguage.class:71msgid "Choose the translation to duplicate"msgstr "Выберите перевод для дублирования"#: FPropertyFile.class:55msgid "Class"msgstr "Класс"#: FMain.class:1209msgid "&Class..."msgstr "&Класс..."#: Project.module:505msgid "Classes"msgstr "Классы"#: FFind.class:770msgid "Class / Line"msgstr "Класс / Строка"#: FOption.class:557msgid "Clean on save"msgstr "Очистить сохранение"#: FDebugInfo.class:202 FIconEditor.class:1267 FList.class:107msgid "Clear"msgstr "Стереть"#: FIconTool.class:593msgid "Clear all"msgstr "Стереть все"#: FMain.class:468msgid "&Clear history"msgstr "&Стереть историю"#: FTranslate.class:807msgid "Clear this translation"msgstr "Стереть этот перевод"#: FProperty.class:699msgid "Click on a form or a control to modify its properties..."msgstr "Щелкните по форме или объекту для изменения свойств..."#: FFormStack.class:158msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..."msgstr "Щелкните по форме чтобы увидеть иерархию объектов управления..."#: FMenu.class:733msgid "Click on Insert to add a new menu."msgstr "Щелкните по Вставить для добавления нового меню."#: FPropertyFile.class:241 FTips.class:198msgid "Close"msgstr "Закрыть"#: FTranslate.class:831msgid "&Close"msgstr "&Закрыть"#: FMain.class:1145msgid "Close &all windows"msgstr "Закрыть &все окна"#: FForm.class:2050msgid "Code"msgstr "Код"#: FOption.class:583msgid "Colors"msgstr "Цвета"#: FEditor.class:2026 FTranslate.class:37msgid "Comment"msgstr "Комментарий"#: FOption.class:746msgid "Comments"msgstr "Комментарии"#: FPropertyProject.class:785msgid "Compilation"msgstr "Компиляция"#: FMain.class:1353msgid "Compile"msgstr "Компилировать"#: FMain.class:1012msgid "&Compile"msgstr "&Компилировать"#: FMain.class:1360msgid "Compile all"msgstr "Компилировать все"#: FMain.class:1018msgid "Compile &All"msgstr "Компилировать &Все"#: Project.module:852msgid "Compiling project"msgstr "Компилировать проект"#: FPropertyProject.class:89msgid "Component"msgstr "Компонента"#: FMain.class:1367msgid "Component explorer"msgstr "Эксплорер компонент"#: FPropertyProject.class:871msgid "Components"msgstr "Компоненты"#: FDebug.class:816 FOutput.class:132msgid "Console"msgstr "Консоль"#: FMain.class:1129msgid "&Console"msgstr "&Консоль"#: FNewClass.class:190 FNewForm.class:220msgid "&Constructor"msgstr "&Конструктор"#: FDebug.class:187 FSave.class:106 FTranslate.class:527 Project.module:1347msgid "Continue"msgstr "Продолжить"#: FPropertyProject.class:448msgid "Controls:"msgstr "Управление:"#: FEditor.class:2001 FForm.class:1917 FTextEditor.class:388msgid "Copy"msgstr "Копировать"#: FMain.class:1284 FSupSelector.class:1047msgid "&Copy"msgstr "&Копировать"#: FNewProject.class:377msgid "Copy an existing project"msgstr "Копировать существующий проект"#: FNewProject.class:167msgid "Copy from project"msgstr "Копировать из проекта"#: FTranslate.class:800msgid "Copy untranslated string"msgstr "Копировать непереведенную строку"#: FNewProject.class:352msgid "Create a graphical project"msgstr "Новый графический проект"#: FNewProject.class:303msgid "Create a new project"msgstr "Создать новый проект"#: FNewProject.class:365msgid "Create a terminal project"msgstr "Новый консольный проект"#: Project.module:1984msgid "Create source package"msgstr "Создать пакет исходников"#: Package.module:164msgid "Creating package for &1."msgstr "Создаем пакет для &1."#: Package.module:395msgid "Creating RPM packages."msgstr "Создаем RPM пакет."#: Package.module:183msgid "Creating source package."msgstr "Создаем пакета исходников."#: Package.module:204msgid "Creating .spec file."msgstr "Создаем .spec файл."#: Language.module:51msgid "Croatian (Croatia)"msgstr "Хорватский (Хорватия)"#: FMenu.class:776msgid "CTRL"msgstr "CTRL"#: FOption.class:774msgid "Current line"msgstr "Текущая строка"#: FPropertyProject.class:909msgid "Current translations"msgstr "Текущий перевод"#: FEditor.class:1995 FForm.class:1911 FTextEditor.class:382msgid "Cut"msgstr "Вырезать"#: FMain.class:1278 FSupSelector.class:1040msgid "&Cut"msgstr "&Вырезать"#: Language.module:16msgid "Czech (Czech Republic)"msgstr "Чешский (Чехия)"#: Language.module:18msgid "Danish (Denmark)"msgstr "Датский (Дания)"#: FOption.class:125msgid "Dark"msgstr "Темный"#: Project.module:510msgid "Data"msgstr "Данные"#: FMain.class:1154msgid "&Database manager..."msgstr "&Управление БД..."#: FOption.class:662msgid "Data types"msgstr "Типы данных"#: FSupSelector.class:112msgid "Date"msgstr "Дата"#: FMakeInstall.class:714msgid "Debian"msgstr "Debian"#: FDebugInfo.class:237msgid "Debug"msgstr "Отладка"#: FMain.class:1069msgid "&Debug"msgstr "&Отладка"#: FNewForm.class:232msgid "Default dialo&g management"msgstr "&Управление диалогом по умолчанию"#: FOption.class:840msgid "Default grid resolution"msgstr "Разрешение сетки по умолчанию"#: FOption.class:541msgid "Default tab size"msgstr "Размер tab по умолчанию"#: FTranslate.class:414msgid "Delete"msgstr "Удалить"#: FList.class:193 FMenu.class:867msgid "&Delete"msgstr "&Удалить"#: FMain.class:1296msgid "&Delete..."msgstr "&Удалить..."#: FTranslate.class:843msgid "Delete translation"msgstr "Удалить перевод"#: FPropertyProject.class:91msgid "Description"msgstr "Описание"#: FNewIcon.class:289 FNewText.class:166msgid "Destination folder"msgstr "Папка назначения"#: FNewClass.class:185 FNewForm.class:215msgid "&Destructor"msgstr "&Декструктор"#: FPropertyFile.class:40 FSupSelector.class:169msgid "Directory"msgstr "Каталог"#: FMain.class:1232msgid "&Directory..."msgstr "&Каталог..."#: Project.module:1022msgid "Directory already exists."msgstr "Каталог уже существует."#: FOption.class:913msgid "Display form classes"msgstr "Показать классы формы"#: Project.module:178msgid "Do not open"msgstr "Не открывать"#: FMain.class:313msgid "Do you really want to delete this directory ?"msgstr "Вы действительно хотите удалить этот каталог?"#: FMain.class:325 FSupSelector.class:1266msgid "Do you really want to delete this file ?"msgstr "Вы действительно хотите удалить этот файл?"#: FTranslate.class:414msgid "Do you really want to delete this translation ?"msgstr "Вы действительно хотите удалить этот перевод?"#: FTranslate.class:493msgid "Do you really want to reload this translation ?"msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить этот перевод?"#: FSupSelector.class:1187msgid "Do you really want to remove this bookmark ?"msgstr "Вы действительно хотите удалить эту закладку?"#: FSupSelector.class:1296msgid "Do you really want to rename this file ?"msgstr "Вы действительно хотите переименовать этот файл?"#: FTranslate.class:446msgid "Do you really want to replace this translation ?"msgstr "Вы действительно хотите заменить этот перевод?"#: FDebugInfo.class:202msgid "Do you want to clear the expression list ?"msgstr "Вы действительно хотите очистить список выражений?"#: FIconEditor.class:1267msgid "Do you want to clear the image ?"msgstr "Вы действительно хотите удалить изображение?"#: FList.class:107msgid "Do you want to clear the value list ?"msgstr "Вы действительно хотите очистить список значений?"#: FIconTool.class:647msgid "Draw"msgstr "Рисовать"#: FTranslate.class:850msgid "Duplicate a translation"msgstr "Дублировать перевод"#: Language.module:64msgid "Dutch (Belgium)"msgstr "Голландский (Бельгия)"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -