📄 fr.po
字号:
#: FOption.class:634msgid "Selection"msgstr "Sélection"#: FForm.class:1948msgid "Send to background"msgstr "A l'arrière-plan"#: Language.module:79msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)"msgstr "Serbe (Serbie & Montenegro)"#: FMenu.class:781msgid "SHIFT"msgstr "-"#: FMenu.class:771msgid "Shortcut"msgstr "Raccourcis"#: FSupSelector.class:500msgid "Show by icon"msgstr "Affichage par icônes"#: FSupSelector.class:516msgid "Show by list"msgstr "Affichage par liste"#: FPropertyProject.class:877msgid "Show components in beta version"msgstr "Afficher les composants en version beta"#: FPropertyProject.class:772msgid "Show &grid"msgstr "Afficher la &grille"#: FSupSelector.class:1094msgid "Show hidden files"msgstr "Afficher les fichiers cachés"#: FOption.class:890msgid "Show mascot"msgstr "Afficher la mascotte"#: FOption.class:579msgid "Show modified lines"msgstr "Afficher les lignes modifiées"#: FPropertyProject.class:882msgid "Show only components used in project"msgstr "Afficher uniquement les composants utilisés dans le projet"#: FSupSelector.class:1086msgid "Show preview picture"msgstr "Aperçu des images"#: FTips.class:183msgid "Show tips on startup"msgstr "Afficher les astuces au démarrage"#: FOption.class:513msgid "Show toolbar"msgstr "Afficher la barre d'outils"#: FOption.class:885msgid "Show tooltips"msgstr "Afficher les bulles d'aide"#: Language.module:87msgid "Simplified chinese (China)"msgstr "Chinois simplifié (Chine)"#: FNewIcon.class:283 FPropertyFile.class:185 FSupSelector.class:105msgid "Size"msgstr "Taille"#: Language.module:77msgid "Slovenian (Slovenia)"msgstr "Slovénien (Slovénie)"#: FPropertyProject.class:210msgid "Snapping value is incorrect."msgstr "Le pas de la grille est incorrecte."#: FPropertyProject.class:778msgid "&Snap to grid"msgstr "Grille magné&tique"#: Project.module:1346msgid "Some components are missing: &1"msgstr "Certains composants ne sont pas installés: &1"#: FSave.class:122msgid "Some files have been modified. Do you want to save them ?"msgstr "Certains fichiers ont été modifiés. Voulez-vous les enregistrer ?"#: Project.module:1985msgid "Source packages"msgstr "Paquetages sources"#: Language.module:34msgid "Spanish (Argentina)"msgstr "Espagnol (Argentine)"#: Language.module:33msgid "Spanish (Spain)"msgstr "Espagnol (Espagne)"#: FOption.class:562msgid "Split procedures"msgstr "Séparer les procédures"#: FDebugInfo.class:248msgid "Stack"msgstr "Pile"#: FMain.class:1253 FNewClass.class:157 FNewForm.class:200msgid "&Startup class"msgstr "Cla&sse de démarrage"#: FNewModule.class:138msgid "&Startup module"msgstr "&Module de démarrage"#: FNewModule.class:143msgid "Static &constructor"msgstr "&Constructeur statique"#: FNewClass.class:162 FNewForm.class:205msgid "Static co&nstructor"msgstr "Co&nstructeur statique"#: FNewModule.class:148msgid "Static &destructor"msgstr "&Destructeur statique"#: FNewClass.class:167 FNewForm.class:210msgid "Static des&tructor"msgstr "Des&tructeur statique"#: FDebug.class:802msgid "Step"msgstr "Pas-à-pas"#: FMain.class:1089msgid "&Step"msgstr "&Pas-à-pas"#: FDebug.class:187msgid "Stop"msgstr "Arrêter"#: FMain.class:1084msgid "&Stop"msgstr "&Stop"#: FOption.class:732msgid "Strings"msgstr "Chaînes"#: FOption.class:676msgid "Subroutines"msgstr "Routines"#: FAbout.class:285msgid "Support"msgstr "Soutien"#: FMakeInstall.class:755msgid "SuSE Linux"msgstr "-"#: FIconTool.class:701msgid "Swap colors"msgstr "Echanger les couleurs"#: Language.module:81msgid "Swedish (Sweden)"msgstr "Suèdois (Suède)"#: FOption.class:704msgid "Symbols"msgstr "Symboles"#: FPropertyProject.class:806msgid "Tab size"msgstr "Tabulations"#: FMenu.class:841msgid "Tag"msgstr "-"#: FFind.class:782 FPropertyFile.class:62msgid "Text"msgstr "Texte"#: FMain.class:1223msgid "&Text file..."msgstr "Fichier &texte..."#: FNewText.class:37msgid "Text files"msgstr "Fichiers texte"#: FAbout.class:144msgid "Thanks to"msgstr "Merci à"#: FSupSelector.class:1465msgid "The current project files are protected.\nYou cannot rename nor delete them."msgstr "Les fichiers du projet courant sont protégés.\nVous ne pouvez ni les renommer ni les supprimer."#: FEditor.class:1750msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues."#: FExplorer.class:267msgid "The following link cannot be found:"msgstr "Le lien suivant est introuvable :"#: FTranslate.class:723msgid "The 'msgmerge' command has failed"msgstr "La commande 'msgmerge' a échoué"#: Package.module:39msgid "The packages have been successfully created."msgstr "Les paquetages ont été créés avec succès."#: FDebug.class:245msgid "The program has returned\nthe value: &1"msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1"#: FDebug.class:242msgid "The program has stopped unexpectedly\nby raising signal #&1.\n\nPlease send a bug report to\ngambas@users.sourceforge.net."msgstr "Le programme s'est arrêté de manière inattendue\nen déclenchant le signal #&1.\n\nVeuillez envoyer un rapport d'erreur à\ngambas@users.sourceforge.net."#: FTranslate.class:20msgid "The project is void. There is nothing to translate."msgstr "Le projet est vide. Il n'y a rien à traduire."#: FIconEditor.class:1286msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "Cette image a été modifiée.\nDésirez-vous l'enregistrer ?"#: FTranslate.class:442msgid "This is the same translation !"msgstr "La traduction est identique !"#: FMenu.class:514msgid "This menu is too deep !"msgstr "Ce menu est trop profond !"#: Project.module:1677msgid "This name contains a forbidden character :"msgstr "Ce nom contient au moins un caractère interdit :"#: FProperty.class:233msgid "This name is already in use."msgstr "Ce nom de contrôle est déjà utilisé."#: Project.module:1682msgid "This name is already used. Choose another one."msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."#: Project.module:1942msgid "This project already exists."msgstr "Ce projet existe déjà."#: Project.module:202msgid "This project is read-only."msgstr "Le projet est en lecture seule."#: FTranslate.class:793msgid "This string must not be translated"msgstr "Cette chaîne ne doit pas être traduite"#: FTips.class:47msgid "Tip of the day"msgstr "Astuce du jour"#: FTips.class:175msgid " Tips of the day"msgstr " Astuces du jour"#: FMain.class:1178msgid "&Tips of the day"msgstr "&Astuces du jour"#: FTips.class:167msgid "Tips of the day"msgstr "Astuces du jour"#: FPropertyProject.class:715msgid "Title"msgstr "Titre"#: FEditor.class:2175msgid "Toggle breakpoint"msgstr "Définir un point d'arrêt"#: FEditor.class:1963msgid "Toggle &breakpoint"msgstr "Définir un &point d'arrêt"#: FMain.class:1381 FOption.class:830 FToolBox.class:226msgid "Toolbox"msgstr "Boîte à outils"#: FMain.class:1117msgid "&Toolbox"msgstr "&Boîte à outils"#: FMain.class:1151msgid "&Tools"msgstr "&Outils"#: FForm.class:1976msgid "Top to bottom"msgstr "Haut en bas"#: Language.module:88msgid "Traditional chinese (Taiwan)"msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)"#: FMain.class:1346msgid "Translate"msgstr "Traduire"#: FMain.class:1047msgid "&Translate..."msgstr "&Traduire..."#: FTranslate.class:598msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."msgstr "Les symboles de la chaîne traduite ne correspondent pas à ceux de la chaîne non traduite."#: FTranslate.class:766msgid "Translate project"msgstr "Traduire un projet"#: FPropertyProject.class:898 FTranslate.class:815msgid "Translation"msgstr "Traduction"#: FTranslate.class:509msgid "Translation files"msgstr "Fichiers de traduction"#: FTranslate.class:897msgid "Translation language"msgstr "Langage de traduction"#: Language.module:83msgid "Turkish (Turkey)"msgstr "Turque (Turquie)"#: FPropertyFile.class:195 FSupSelector.class:109msgid "Type"msgstr "Type"#: FSupSelector.class:1279msgid "Unable to delete this file."msgstr "Impossible de supprimer ce fichier."#: FTips.class:107msgid "Unable to read tip of the day !"msgstr "Impossible de lire l'astuce du jour !"#: Project.module:1816msgid "Unable to rename '&1'"msgstr "Impossible de renommer '&1'"#: FSupSelector.class:1305msgid "Unable to rename this file."msgstr "Impossible de renommer ce fichier."#: FEditor.class:2032msgid "Uncomment"msgstr "Retirer les commentaires"#: FEditor.class:1979 FIconTool.class:584 FTextEditor.class:366msgid "Undo"msgstr "Annuler"#: FEditor.class:2147msgid "Unindent"msgstr "Désindenter"#: Language.module:119msgid "Unknown"msgstr "Inconnu"#: FTranslate.class:36msgid "Untranslated"msgstr "Non traduit"#: FTranslate.class:778msgid "Untranslated string"msgstr "Chaîne de caractère non traduite"#: FText.class:83msgid "Use a fixed font"msgstr "Utiliser une police non proportionnelle"#: FOption.class:908msgid "Use a small font"msgstr "Utiliser une petite police"#: FOption.class:568msgid "Use relief"msgstr "Dessiner en relief"#: FDebugInfo.class:15msgid "Value"msgstr "Valeur"#: FTranslate.class:871msgid "Verify the translation"msgstr "Vérifier la traduction"#: FPropertyProject.class:709msgid "Version"msgstr "Version"#: FAbout.class:38 FWelcome.class:79msgid "version &1"msgstr "-"#: FForm.class:1970msgid "Vertical"msgstr "Vertical"#: FMain.class:1108msgid "&View"msgstr "&Affichage"#: FMenu.class:820msgid "Visible"msgstr "-"#: FOption.class:125msgid "Visual"msgstr "Visuel"#: Language.module:85msgid "Wallon (Belgium)"msgstr "Wallon (Belgique)"#: FTranslate.class:527msgid "Warning ! The translation file does not match the current language."msgstr "Attention ! Le nom du fichier de traduction ne correspond pas à la langue courante."#: FPropertyProject.class:439msgid "WARNING! This component is in BETA version."msgstr "ATTENTION ! Ce composant est en version BETA."#: FDebugInfo.class:265msgid "Watch"msgstr "Surveiller"#: FEditor.class:1969msgid "&Watch expression..."msgstr "&Voir une expression..."#: FEditor.class:2182msgid "Watch expression"msgstr "Surveiller des expressions"#: FWelcome.class:291msgid "Welcome to Gambas !"msgstr "Bienvenue dans Gambas !"#: FWelcome.class:325msgid "Welcome to Gambas ! This program is published under the GNU General Public Licence. See http://gambas.sourceforge.net for more details..."msgstr "Bienvenue dans Gambas ! Ce logiciel est distribué sous la License Publique Générale GNU. Pour plus d'information, consultez l'adresse http://gambas.sourceforge.net..."#: FOutput.class:29msgid "Welcome to the Gambas console.\nTo evaluate any expression, type '?' followed by\nthe expression, then hit return.\n\n"msgstr "Bienvenue sur la console de Gambas.\nPour évaluer une expression, tapez '?' suivi de\nl'expression, puis appuyez sur RETURN.\n\n"#: Language.module:14msgid "Welsh (United Kingdom)"msgstr "Gallois (Royaume-Uni)"#: FFind.class:982msgid "&Word only"msgstr "Uni&quement un mot"#: FTextEditor.class:433msgid "&Word wrap"msgstr "&Retour à la ligne"#: FNewIcon.class:216msgid "x"msgstr "-"#: FAbout.class:289msgid "You can support <b>Gambas</b> by writing components, documentation, examples, and so on...\n<p>\nYou can also make a gift to the project by using PayPal:"msgstr "Vous pouvez soutenir <b>Gambas</b> en écrivant des composants, de la documentation, des exemples, etc.\n<p>\nVous pouvez aussi faire un don au projet en utilisant PayPal :"#: Project.module:1645msgid "You must define a startup class or form!"msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !"#: FMakeInstall.class:538msgid "Your e-mail address"msgstr "Votre adresse e-mail"#: FMakeInstall.class:533msgid "Your name"msgstr "Votre nom"#: FIconTool.class:602msgid "Zoom"msgstr "Zoom"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -