📄 no.po
字号:
#: FMakeInstall.class:719msgid "<h3>Select the package group</h3>\n"msgstr "<h3>Velg pakkegruppe</h3>\n"#: FNewProject.class:315msgid "<h3>Select the project to copy</h3>\n"msgstr "<h3>Velg prosjekt å kopiere</h3>\n"#: FNewProject.class:448msgid "<h3>Select the title of the project</h3>\n"msgstr "<h3>Velg overskrift for prosjektet</h3>\n"#: FNewProject.class:339msgid "<h3>Select the type of the project</h3>\n"msgstr "<h3>Velg prosjekttype</h3>\n"#: FMakeInstall.class:690msgid "<h3>Select where the menu entry will be created</h3>\n"msgstr "<h3>Velg hvor menypunktene skal opprettes</h3>\n"#: FOption.class:824msgid "Handle size"msgstr "Håndtak størrelse"#: FMain.class:1170msgid "&Help browser"msgstr "&Hjelp browser"#: FExplorer.class:795msgid "Help browser"msgstr "Hjelp browser"#: FFormStack.class:153 FMain.class:1386msgid "Hierarchy"msgstr "Hierarki"#: FForm.class:1984 FMain.class:1121msgid "&Hierarchy"msgstr "&Hierarki"#: FOption.class:574msgid "Highlight current line"msgstr "Uthev gjeldende linje"#: FOption.class:788msgid "Highlighting"msgstr "Utheving"#: FForm.class:1956msgid "Horizontal"msgstr "Horisontal"#: FIconTool.class:166msgid "Horizontal flip,Vertical flip,Rotate clockwise,Rotate counter-clockwise"msgstr "Horisontal flipp,Vertikal flipp,Roter medurs,Roter moturs"#: FAbout.class:226msgid "http://gambas.sourceforge.net"msgstr ""#: Language.module:41msgid "Hungarian (Hungary)"msgstr "Ungarsk (Ungarn)"#: FMain.class:1133msgid "&Icon editor"msgstr "&Ikon editor"#: FIconEditor.class:1379 FIconTool.class:529msgid "Icon editor"msgstr "Ikon editor"#: FOption.class:835msgid "Icon size"msgstr "Ikon størrelse"#: FFind.class:987msgid "Ignore co&mments"msgstr "Ignorer ko&mmentarer"#: FMain.class:1216msgid "&Image..."msgstr "&Bilde..."#: FTranslate.class:515msgid "Import a translation"msgstr "Importer en oversettelse"#: FProperty.class:291msgid "Incorrect property value."msgstr "Feil egenskapsverdi."#: FEditor.class:2140msgid "Indent"msgstr "Rykk inn"#: FExplorer.class:826msgid "Index"msgstr "Indeks"#: Language.module:45msgid "Indonesian (Indonesia)"msgstr "Indonesisk (Indonesia)"#: FPropertyFile.class:226msgid "Information"msgstr "Informasjon"#: FFind.class:1035msgid "In Forms"msgstr ""#: Package.module:164msgid "Initializing ~/RPM directory."msgstr "Initialiserer ~/RPM katalog."#: FList.class:176 FMenu.class:856msgid "&Insert"msgstr "&Sett inn"#: .project:2msgid "Integrated Development Environment for Gambas"msgstr ""#: Language.module:47msgid "Irish (Ireland)"msgstr "Irsk (Irland)"#: Language.module:49msgid "Italian (Italy)"msgstr "Italiensk (Italia)"#: FPropertyProject.class:438msgid "It is under development and may change without notice."msgstr "Dette er under utvikling og kan endres uten varsel."#: FPropertyProject.class:790msgid "Keep debugging information in executable"msgstr "Behold debugging informasjon i den eksekverbare"#: FOption.class:648msgid "Keywords"msgstr "Nøkkelord"#: FPropertyFile.class:190msgid "Last modified"msgstr "Sist modifisert"#: FForm.class:1962msgid "Left to right"msgstr "Venstre mot høyre"#: FFind.class:774 FIconTool.class:656msgid "Line"msgstr "Linje"#: FExplorer.class:368msgid "Loading help..."msgstr "Laster hjelp..."#: FDebugInfo.class:255msgid "Local"msgstr "Lokal"#: FPropertyFile.class:220msgid "Location"msgstr "Sted"#: FSupSelector.class:1569msgid "Look in"msgstr "Se i"#: FAbout.class:295msgid "Make a gift!"msgstr "Lag en gave!"#: FMakeInstall.class:497msgid "Make an installation package"msgstr "Lag en installasjonspakke"#: Project.module:1122msgid "Make executable"msgstr "Lag eksekverbar"#: FMain.class:1026msgid "Make e&xecutable..."msgstr "Lag e&ksekverbar"#: FMain.class:1036msgid "Make installation package..."msgstr "Lag installasjonspakke..."#: FMakeInstall.class:776msgid "Make package"msgstr "Lag pakke"#: FMain.class:1032msgid "Make source archive..."msgstr "Lag kildekodearkiv"#: Project.module:1136msgid "Making executable..."msgstr "Lager eksekverbar..."#: FMakeInstall.class:538msgid "MandrakeLinux"msgstr ""#: FGambas.class:120msgid "Mascot"msgstr "Maskot"#: FMenu.class:25msgid "Menu editor"msgstr "Meny editor"#: FForm.class:2032msgid "Menu editor..."msgstr "Meny editor..."#: FOption.class:875msgid "Miscellaneous"msgstr "Forskjellig"#: FTextEditor.class:92msgid "modified"msgstr "modifisert"#: FPropertyFile.class:53msgid "Module"msgstr "Modul"#: FMain.class:1197msgid "&Module..."msgstr "&Modul..."#: Project.module:501msgid "Modules"msgstr "Moduler"#: FNewModule.class:161 FNewText.class:160 FSupSelector.class:101msgid "Name"msgstr "Navn"#: FDebugInfo.class:52msgid "native code"msgstr "native kode"#: FNewModule.class:128 FNewText.class:142msgid "New"msgstr "Ny"#: FMain.class:1194msgid "&New"msgstr "&Ny"#: FNewClass.class:133msgid "New class"msgstr "Ny klasse"#: FNewDirectory.class:84 FSupSelector.class:1482msgid "New directory"msgstr "Ny katalog"#: FNewForm.class:176msgid "New form"msgstr "Ny form"#: FMain.class:966msgid "&New project..."msgstr "&Nytt prosjekt..."#: FMain.class:1316msgid "New project"msgstr "Nytt prosjekt"#: FWelcome.class:52msgid "New project..."msgstr "Nytt prosjekt..."#: FNewText.class:122msgid "New text file"msgstr "Ny tekstfil"#: FExplorer.class:819msgid "Next"msgstr "Neste"#: FMenu.class:851msgid "&Next"msgstr "&Neste"#: FMakeInstall.class:771 FNewProject.class:480 FTips.class:193msgid "&Next >>"msgstr "&Neste >>"#: FNewProject.class:181msgid "None."msgstr "Ingen."#: FOption.class:620msgid "Normal text"msgstr "Normal tekst"#: Language.module:54msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "Norsk (Norge)"#: Project.module:844msgid "Nothing to do."msgstr "Ingenting å gjøre."#: FOption.class:718msgid "Numbers"msgstr "Tall"#: FRename.class:77 FText.class:94 Project.module:196msgid "OK"msgstr ""#: Project.module:170msgid "Open after all"msgstr "Åpne etter alle"#: FMain.class:982msgid "Open &example"msgstr "Åpne &eksempel"#: FMain.class:972msgid "&Open project..."msgstr "&Åpne prosjekt"#: FMain.class:1323msgid "Open project"msgstr "Åpne prosjekt"#: FWelcome.class:53msgid "Open project..."msgstr "Åpne prosjekt..."#: FMain.class:978msgid "Open &recent"msgstr "Åpne &nylig"#: FOption.class:690msgid "Operators"msgstr "Operatorer"#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "Valg"#: FOption.class:814msgid "Others"msgstr "Andre"#: FNewDirectory.class:130 FSupSelector.class:1577msgid "Parent directory"msgstr "Toppkatalog"#: FTextEditor.class:394msgid "Paste"msgstr "Lim inn"#: FMain.class:1288 FSupSelector.class:1053msgid "&Paste"msgstr "&Lim inn"#: FDebug.class:781msgid "Pause"msgstr "Pause"#: FMain.class:1077msgid "&Pause"msgstr "&Pause"#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "Velg farge"#: FMenu.class:791 FPropertyFile.class:59msgid "Picture"msgstr "Bilde"#: FSupSelector.class:308msgid "Picture file"msgstr "Bilde fil"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "Bilde filer"#: FOption.class:851 FPropertyProject.class:823msgid "pixels"msgstr "piksler"#: FSupSelector.class:794msgid "Please choose a project."msgstr "Velg et prosjekt."#: FMakeInstall.class:97msgid "Please choose at least one target system."msgstr "Velg minst et målsystem."#: FSupSelector.class:796msgid "Please choose a valid directory."msgstr "Velg en gyldig katalog."#: FMakeInstall.class:109msgid "Please choose the menu location for each target system."msgstr "Velg menypunktene for hvert målsystem."#: FMakeInstall.class:103msgid "Please choose the package group for each target system."msgstr "Velg pakkegruppe for hvert målsystem."#: FMakeInstall.class:652msgid "Please enter the changes of your project. Each change must be described by a line beginning with a dash."msgstr "Skriv inn endringene i prosjektet. Hver endring må beskrives av en linje som begynner med en bindestrek."#: FMakeInstall.class:89msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."msgstr "Skriv inn første linje i ENDRINGSLOGGEN."#: FMakeInstall.class:77msgid "Please enter your e-mail address."msgstr "Fyll inn e-postadressen din."#: FMakeInstall.class:73msgid "Please enter your name."msgstr "Fyll inn navnet ditt."#: Project.module:1651msgid "Please type a name."msgstr "Tast inn et navn."#: Project.module:1906msgid "Please type a project name."msgstr "Tast inn et prosjekt navn."#: FNewIcon.class:224msgid "PNG\nXPM\nJPEG"msgstr ""#: Language.module:56msgid "Polish (Poland)"msgstr "Polsk (Polen)"#: FMain.class:1190msgid "Popup"msgstr "Sprettopp"#: Language.module:59msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugisisk (Brasil)"#: Language.module:58msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugisisk (Portugal)"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr ""#: FNewIcon.class:265msgid "Predefined sizes"msgstr "Predefinerte størrelser"#: FOption.class:488msgid "Preferences"msgstr "Preferanser"#: FMain.class:1161msgid "&Preferences..."msgstr "&Preferanser"#: FMakeInstall.class:622msgid "Prefix package name and executable with the 'gambas-' string"msgstr "Sett 'gambas-' strengen som prefix på pakkenavn og den eksekverbare"#: FExplorer.class:812msgid "Previous"msgstr "Forrige"#: FMakeInstall.class:761 FNewProject.class:329 FTips.class:188msgid "<< &Previous"msgstr "<< &Forrige"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "Prose&dyre"#: FMain.class:958 FSupSelector.class:163 Project.module:524msgid "Project"msgstr "Prosjekt"#: FMain.class:1007msgid "&Project"msgstr "&Prosjekt"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "Pros&jekt"#: FNewProject.class:172msgid "Project directory"msgstr "Prosjektkatalog"#: FNewProject.class:463 FPropertyProject.class:903msgid "Project is translatable"msgstr "Prosjektet kan oversettes"#: FNewProject.class:169msgid "Project name"msgstr "Prosjektnavn"#: FMain.class:1337 FPropertyProject.class:48msgid "Project properties"msgstr "Prosjekt egenskaper"#: FOption.class:869msgid "Project window"msgstr "Prosjektvindu"#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "Egenskaper"#: FMain.class:1109msgid "&Properties"msgstr "&Egenskaper"#: FMain.class:1060msgid "&Properties..."msgstr "&Egenskaper..."#: FMain.class:1372msgid "Properties sheet"msgstr "Egenskapsark"#: FSave.class:31 FWelcome.class:56msgid "Quit"msgstr "Avslutt"#: FMain.class:1000msgid "&Quit"msgstr "&Avslutt"#: Project.module:524msgid "Read only"msgstr "Kun lesetilgang"#: FWelcome.class:295msgid "Recent"msgstr "Nylig"#: FWelcome.class:54msgid "Recent projects"msgstr "Nylige prosjekter"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "Rektangel"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "Rektangel, fylt rektangel, fylt oppdelt rektangel"#: FMakeInstall.class:521msgid "Redhat / Fedora"msgstr ""#: FEditor.class:1985 FTextEditor.class:372msgid "Redo"msgstr "Gjør igjen"#: FExplorer.class:805 FSupSelector.class:1101msgid "Refresh"msgstr "Oppfrisk"#: FMain.class:1055msgid "&Refresh"msgstr "&Oppfrisk"#: FPropertyProject.class:739msgid "Release"msgstr "Utgave"#: FEditor.class:1750 FTranslate.class:487msgid "Reload"msgstr "Last igjen"#: FTranslate.class:799msgid "Reload translation"msgstr "Last oversettelse på nytt"#: FSupSelector.class:1183msgid "Remove"msgstr "Fjern"#: FSupSelector.class:1027msgid "&Remove current bookmark"msgstr "&Fjern gjeldende bokmerke"#: FRename.class:19 FSupSelector.class:1064msgid "Rename"msgstr "Døp om"#: FMain.class:1266msgid "&Rename..."msgstr "&Døp om..."#: Project.module:1757msgid "Rename class"msgstr "Døp om klasse"#: Project.module:1782msgid "Rename directory"msgstr "Døp om katalog"#: Project.module:1782msgid "Rename file"msgstr "Døp om fil"#: Project.module:1755msgid "Rename form"msgstr "Døp om form"#: Project.module:1759msgid "Rename module"msgstr "Døp om modul"#: FFind.class:968 FTranslate.class:440msgid "Replace"msgstr "Erstatt"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "&Erstatt"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "Erstatt &alt"#: FMain.class:1099msgid "R&eturn from"msgstr "R&eturner fra"#: FDebug.class:809msgid "Return from"msgstr "Returner fra"#: Project.module:2206msgid "rpmbuild is not installed on your system."
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -