⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ja.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Make package"msgstr "パッケージを作成"#: FMain.class:1032msgid "Make source archive..."msgstr "ソースアーカイブを作成..."#: Project.module:1157msgid "Making executable..."msgstr "実行ファイルを作成中..."#: FMakeInstall.class:538msgid "MandrakeLinux"msgstr "-"#: FGambas.class:120msgid "Mascot"msgstr "マスコット"#: FMenu.class:25msgid "Menu editor"msgstr "メニューエディタ"#: FForm.class:2034msgid "Menu editor..."msgstr "メニューエディタ..."#: FOption.class:875msgid "Miscellaneous"msgstr "その他"#: FTextEditor.class:92msgid "modified"msgstr "変更済み"#: FPropertyFile.class:53msgid "Module"msgstr "モジュール"#: FMain.class:1197msgid "&Module..."msgstr "モジュール(&M)"#: Project.module:509msgid "Modules"msgstr "モジュール"#: FNewModule.class:161 FNewText.class:160 FSupSelector.class:101msgid "Name"msgstr "名前"#: FDebugInfo.class:52msgid "native code"msgstr "ネイティブコード"#: FNewModule.class:128 FNewText.class:142msgid "New"msgstr "新規"#: FMain.class:1194msgid "&New"msgstr "新規(&N)"#: FNewClass.class:133msgid "New class"msgstr "新規クラス"#: FNewDirectory.class:84 FSupSelector.class:1482msgid "New directory"msgstr "新規フォルダ"#: FNewForm.class:176msgid "New form"msgstr "新規フォーム"#: FMain.class:966msgid "&New project..."msgstr "新規プロジェクト(&N)..."#: FMain.class:1316msgid "New project"msgstr "新規プロジェクト"#: FWelcome.class:53msgid "New project..."msgstr "新規プロジェクト..."#: FNewText.class:122msgid "New text file"msgstr "新規テキストファイル"#: FExplorer.class:820msgid "Next"msgstr "次へ"#: FMenu.class:851msgid "&Next"msgstr "次へ(&N)"#: FMakeInstall.class:771 FNewProject.class:480 FTips.class:193msgid "&Next >>"msgstr "次へ(&N) >>"#: FNewProject.class:181msgid "None."msgstr "なし。"#: FOption.class:620msgid "Normal text"msgstr "通常のテキスト"#: Language.module:58msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "ノルウェー語 (ノルウェー)"#: Project.module:864msgid "Nothing to do."msgstr "何もすることがありません。"#: FOption.class:718msgid "Numbers"msgstr "数字"#: FRename.class:77 FText.class:94 Project.module:204msgid "OK"msgstr "-"#: Project.module:178msgid "Open after all"msgstr "とにかく開く"#: FMain.class:982msgid "Open &example"msgstr "サンプルを開く(&E)"#: FMain.class:972msgid "&Open project..."msgstr "プロジェクトを開く(&O)..."#: FMain.class:1323msgid "Open project"msgstr "プロジェクトを開く"#: FWelcome.class:54msgid "Open project..."msgstr "プロジェクトを開く..."#: FMain.class:978msgid "Open &recent"msgstr "最近のプロジェクト(&R)"#: FOption.class:690msgid "Operators"msgstr "演算子"#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "オプション"#: FOption.class:814msgid "Others"msgstr "その他"#: FNewDirectory.class:130 FSupSelector.class:1577msgid "Parent directory"msgstr "ひとつ上へ移動"#: FTextEditor.class:394msgid "Paste"msgstr "貼り付け"#: FMain.class:1288 FSupSelector.class:1053msgid "&Paste"msgstr "貼り付け(&P)"#: FDebug.class:781msgid "Pause"msgstr "一時停止"#: FMain.class:1077msgid "&Pause"msgstr "一時停止(&P)"#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "色を抽出"#: FMenu.class:791 FPropertyFile.class:59msgid "Picture"msgstr "画像"#: FSupSelector.class:308msgid "Picture file"msgstr "画像ファイル"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "画像ファイル"#: FOption.class:851 FPropertyProject.class:823msgid "pixels"msgstr "ピクセル"#: FSupSelector.class:794msgid "Please choose a project."msgstr "プロジェクトを選択してください。"#: FMakeInstall.class:97msgid "Please choose at least one target system."msgstr "対象とするディストリビューションを選択してください。"#: FSupSelector.class:796msgid "Please choose a valid directory."msgstr "有効なフォルダを選択してください。"#: FMakeInstall.class:109msgid "Please choose the menu location for each target system."msgstr "対象とするディストリビューション毎にメニューの場所を選択してください。"#: FMakeInstall.class:103msgid "Please choose the package group for each target system."msgstr "対象とするディストリビューション毎にパッケージのグループを選択してください。"#: FMakeInstall.class:652msgid "Please enter the changes of your project. Each change must be described by a line beginning with a dash."msgstr "プロジェクトの変更点を入力して下さい。各変更点は必ず \"-\"(ハイフン)で始まる必要があります。"#: FMakeInstall.class:89msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."msgstr "最初の CHANGELOG を入力してください。"#: FMakeInstall.class:77msgid "Please enter your e-mail address."msgstr "あたなの e-mail アドレスを入力してください。"#: FMakeInstall.class:73msgid "Please enter your name."msgstr "あなたの名前を入力してください。"#: Project.module:1672msgid "Please type a name."msgstr "名前を入力してください。"#: Project.module:1927msgid "Please type a project name."msgstr "プロジェクト名を入力してください"#: FNewIcon.class:224msgid "PNG\nXPM\nJPEG"msgstr "-"#: Language.module:60msgid "Polish (Poland)"msgstr "ポーランド語 (ポーランド)"#: FMain.class:1190msgid "Popup"msgstr "ポップアップ"#: Language.module:63msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"#: Language.module:62msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "ポルトガル語 (ポルトガル)"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr "位置"#: FNewIcon.class:265msgid "Predefined sizes"msgstr "既定のサイズ"#: FOption.class:488msgid "Preferences"msgstr "設定"#: FMain.class:1161msgid "&Preferences..."msgstr "設定(&P)..."#: FMakeInstall.class:622msgid "Prefix package name and executable with the 'gambas-' string"msgstr "パッケージ名と実行ファイル名の前に 'gambas-' を付ける。"#: FExplorer.class:813msgid "Previous"msgstr "前へ"#: FMakeInstall.class:761 FNewProject.class:329 FTips.class:188msgid "<< &Previous"msgstr "<< 戻る(&P)"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "プロシージャ(&D)"#: FMain.class:958 FSupSelector.class:163 Project.module:540msgid "Project"msgstr "プロジェクト"#: FMain.class:1007msgid "&Project"msgstr "プロジェクト(&P)"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "プロジェクト(&J)"#: FNewProject.class:172msgid "Project directory"msgstr "プロジェクトフォルダ"#: FNewProject.class:463 FPropertyProject.class:903msgid "Project is translatable"msgstr "プロジェクトは翻訳可能"#: FNewProject.class:169msgid "Project name"msgstr "プロジェクト名"#: FMain.class:1337 FPropertyProject.class:48msgid "Project properties"msgstr "プロジェクトのプロパティ"#: FOption.class:869msgid "Project window"msgstr "プロジェクトウィンドウ"#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "プロパティ"#: FMain.class:1109msgid "&Properties"msgstr "プロパティ(&P)"#: FMain.class:1060msgid "&Properties..."msgstr "プロパティ(&P)..."#: FMain.class:1372msgid "Properties sheet"msgstr "プロパティシート"#: FSave.class:31 FWelcome.class:57msgid "Quit"msgstr "終了"#: FMain.class:1000msgid "&Quit"msgstr "終了(&Q)"#: Project.module:540msgid "Read only"msgstr "読み込み専用"#: FWelcome.class:55msgid "Recent projects"msgstr "最近のプロジェクト"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "四角"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "四角、塗りつぶし四角、限定塗りつぶし四角"#: FMakeInstall.class:521msgid "Redhat / Fedora"msgstr "-"#: FEditor.class:1985 FTextEditor.class:372msgid "Redo"msgstr "やり直し"#: FExplorer.class:806 FSupSelector.class:1101msgid "Refresh"msgstr "更新"#: FMain.class:1055msgid "&Refresh"msgstr "更新(&R)"#: FPropertyProject.class:739msgid "Release"msgstr "リリース"#: FEditor.class:1750 FTranslate.class:492msgid "Reload"msgstr "再読み込み"#: FTranslate.class:827msgid "Reload translation"msgstr "翻訳を再読み込み"#: FSupSelector.class:1183msgid "Remove"msgstr "削除"#: FSupSelector.class:1027msgid "&Remove current bookmark"msgstr "現在のブックマークを削除(&R)"#: FRename.class:19 FSupSelector.class:1064msgid "Rename"msgstr "名前を変更"#: FMain.class:1266msgid "&Rename..."msgstr "名前を変更(&R)..."#: Project.module:1778msgid "Rename class"msgstr "クラス名を変更"#: Project.module:1803msgid "Rename directory"msgstr "フォルダ名を変更"#: Project.module:1803msgid "Rename file"msgstr "ファイル名を変更"#: Project.module:1776msgid "Rename form"msgstr "フォーム名を変更"#: Project.module:1780msgid "Rename module"msgstr "モジュール名を変更"#: FFind.class:968 FTranslate.class:445msgid "Replace"msgstr "置換"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "置換(&R)"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "全て置換(&A)"#: FMain.class:1099msgid "R&eturn from"msgstr "ステップアウト(&E)"#: FDebug.class:809msgid "Return from"msgstr "ステップアウト"#: Project.module:2227msgid "rpmbuild is not installed on your system."msgstr "rpmbuild コマンドがインストールされていません。"#: FOption.class:125msgid "Ruby"msgstr "ルビー"#: FDebug.class:774msgid "Run"msgstr "実行"#: FMain.class:1071msgid "&Run"msgstr "実行(&R)"#: FEditor.class:1957msgid "Run &until current line"msgstr "現在の行まで実行(&U)"#: FEditor.class:2189msgid "Run until current line"msgstr "現在の行まで実行"#: Language.module:65msgid "Russian (Russia)"msgstr "ロシア語 (ロシア)"#: FForm.class:2024msgid "Same &height"msgstr "同じ高さ(&H)"#: FForm.class:2019msgid "Same &width"msgstr "同じ横幅(&W)"#: FIconTool.class:575 FSave.class:100 FTextEditor.class:442msgid "Save"msgstr "保存"#: FMain.class:1260msgid "&Save"msgstr "保存(&S)"#: FSave.class:89msgid "Save modified files"msgstr "変更したフィルを保存"#: FMain.class:990msgid "S&ave project"msgstr "プロジェクトを保存(&A)"#: FMain.class:1330msgid "Save project"msgstr "プロジェクトを保存"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -