⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sv.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "New"msgstr "Nytt"#: FMain.class:1196msgid "&New"msgstr "&Nytt"#: FNewClass.class:133msgid "New class"msgstr "Ny klass"#: FNewDirectory.class:84 FSupSelector.class:1486msgid "New directory"msgstr "Ny mapp"#: FNewForm.class:176msgid "New form"msgstr "Nytt formul盲r"#: FMain.class:968msgid "&New project..."msgstr "&Nytt projekt..."#: FMain.class:1318msgid "New project"msgstr "Nytt projekt"#: FWelcome.class:53msgid "New project..."msgstr "Nytt projekt..."#: FNewText.class:122msgid "New text file"msgstr "Ny textfil"#: FExplorer.class:820msgid "Next"msgstr "N盲sta"#: FMenu.class:857msgid "&Next"msgstr "&N盲sta"#: FMakeInstall.class:771 FNewProject.class:480 FTips.class:193msgid "&Next >>"msgstr "&N盲sta>>"#: FNewProject.class:181msgid "None."msgstr "Ingen."#: FOption.class:620msgid "Normal text"msgstr "Normal text"#: Language.module:66msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "Norska (Norge)"#: Project.module:864msgid "Nothing to do."msgstr "Inget att g枚ra."#: FOption.class:718msgid "Numbers"msgstr "Tal"#: FRename.class:77 FText.class:94 Project.module:204msgid "OK"msgstr "OK"#: Project.module:178msgid "Open after all"msgstr "脰ppna efter alla"#: FMain.class:984msgid "Open &example"msgstr "脰ppna &exempel"#: FMain.class:974msgid "&Open project..."msgstr "&脰ppna projekt..."#: FMain.class:1325msgid "Open project"msgstr "脰ppna projekt"#: FWelcome.class:54msgid "Open project..."msgstr "脰ppna projekt..."#: FMain.class:980msgid "Open &recent"msgstr "脰ppna &senaste"#: FOption.class:690msgid "Operators"msgstr "Operatorer"#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "Val"#: FOption.class:814msgid "Others"msgstr "Annat"#: FNewDirectory.class:130 FSupSelector.class:1581msgid "Parent directory"msgstr "F枚r盲ldramapp"#: FTextEditor.class:394msgid "Paste"msgstr "Klistra in"#: FMain.class:1290 FSupSelector.class:1054msgid "&Paste"msgstr "&Klistra in"#: FDebug.class:781msgid "Pause"msgstr "Paus"#: FMain.class:1079msgid "&Pause"msgstr "&Paus"#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "V盲lj f盲rg"#: FMenu.class:797 FPropertyFile.class:59msgid "Picture"msgstr "Bild"#: FSupSelector.class:309msgid "Picture file"msgstr "Bildfil"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "Bildfiler"#: FOption.class:851 FPropertyProject.class:823msgid "pixels"msgstr "pixlar"#: FSupSelector.class:795msgid "Please choose a project."msgstr "V盲lj ett projekt."#: FMakeInstall.class:97msgid "Please choose at least one target system."msgstr "V盲lj minst ett m氓lsystem."#: FSupSelector.class:797msgid "Please choose a valid directory."msgstr "V盲lj en giltig mapp."#: FMakeInstall.class:109msgid "Please choose the menu location for each target system."msgstr "V盲lj menyplacering f枚r varje m氓lsystem."#: FMakeInstall.class:103msgid "Please choose the package group for each target system."msgstr "V盲lj paketgrupp f枚r varje m氓lsystem."#: FMenu.class:240msgid "Please enter a menu name."msgstr "Skriv in ett menynamn"#: FMakeInstall.class:581msgid "Please enter the changes of your project. Each change must be described by a line beginning with a dash."msgstr "Skriv in 盲ndringarna i ditt projekt. varje 盲ndring m氓ste beskrivas med rad b枚rjande med ett snedstreck."#: FMakeInstall.class:89msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."msgstr "Skriv in den f枚rsta raden i 脛NDRINGSLOGGEN."#: FMakeInstall.class:77msgid "Please enter your e-mail address."msgstr "Skriv in din e-postadress."#: FMakeInstall.class:73msgid "Please enter your name."msgstr "Skriv in ditt namn."#: Project.module:1672msgid "Please type a name."msgstr "Skriv ett namn."#: Project.module:1927msgid "Please type a project name."msgstr "Skriv ett projektnamn."#: FNewIcon.class:224msgid "PNG\nXPM\nJPEG"msgstr "PNG\nXPM\nJPEG"#: Language.module:70msgid "Polish (Poland)"msgstr "Polska (polen)"#: FMain.class:1192msgid "Popup"msgstr "Popupp"#: Language.module:73msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugisiska (Brasilien)"#: Language.module:72msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugisiska (Porugal)"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr "Pos."#: FNewIcon.class:265msgid "Predefined sizes"msgstr "F枚rdefinierade storlekar"#: FOption.class:488msgid "Preferences"msgstr "Preferenser"#: FMain.class:1163msgid "&Preferences..."msgstr "&Preferenser..."#: FMakeInstall.class:551msgid "Prefix package name and executable with the 'gambas-' string"msgstr "Prefixpaketnamn och k枚rbart program med 'gambas'-str盲ngen"#: FExplorer.class:813msgid "Previous"msgstr "F枚reg氓ende"#: FMakeInstall.class:761 FNewProject.class:329 FTips.class:188msgid "<< &Previous"msgstr "<< &F枚reg氓ende"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "Proce&dur"#: FMain.class:960 FSupSelector.class:164 Project.module:540msgid "Project"msgstr "Projekt"#: FMain.class:1009msgid "&Project"msgstr "&Projekt"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "Pro&jekt"#: FNewProject.class:172msgid "Project directory"msgstr "Projektmapp"#: FNewProject.class:463 FPropertyProject.class:903msgid "Project is translatable"msgstr "Projekt 盲r 枚vers盲ttningssbart"#: FNewProject.class:169msgid "Project name"msgstr "Projektnamn"#: FMain.class:1339 FPropertyProject.class:48msgid "Project properties"msgstr "Projektegenskaper"#: FOption.class:869msgid "Project window"msgstr "Projektf枚nster"#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "Egenskaper"#: FMain.class:1111msgid "&Properties"msgstr "&Egenskaper"#: FMain.class:1062msgid "&Properties..."msgstr "&Egenskaper..."#: FMain.class:1374msgid "Properties sheet"msgstr "Egenskapsblad"#: Language.module:68msgid "Punjabi (India)"msgstr "Punjab (Indien)"#: FSave.class:31 FWelcome.class:57msgid "Quit"msgstr "Avsluta"#: FMain.class:1002msgid "&Quit"msgstr "&Avsluta"#: Project.module:540msgid "Read only"msgstr "Endast l盲sning"#: FWelcome.class:55msgid "Recent projects"msgstr "Aktuella projekt"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "Rektangel"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "Rektangel, Fylld rektangel, Fylld begr盲nsad rektangel"#: FMakeInstall.class:708msgid "Redhat / Fedora"msgstr "Redhat / Fedora"#: FEditor.class:1985 FTextEditor.class:372msgid "Redo"msgstr "G枚r om"#: FExplorer.class:806 FSupSelector.class:1102msgid "Refresh"msgstr "Friska upp"#: FMain.class:1057msgid "&Refresh"msgstr "&Friska upp"#: FPropertyProject.class:739msgid "Release"msgstr "Utgivning"#: FEditor.class:1750 FTranslate.class:493msgid "Reload"msgstr "ladda om"#: FTranslate.class:836msgid "Reload translation"msgstr "Ladda om 枚vers盲ttning"#: FSupSelector.class:1187msgid "Remove"msgstr "Ta bort"#: FSupSelector.class:1028msgid "&Remove current bookmark"msgstr "Ta bo&rt aktuellt bokm盲rke"#: FRename.class:19 FSupSelector.class:1065msgid "Rename"msgstr "D枚r om"#: FMain.class:1268msgid "&Rename..."msgstr "&D枚m om..."#: Project.module:1778msgid "Rename class"msgstr "D枚p om klass"#: Project.module:1803msgid "Rename directory"msgstr "D枚p om mapp"#: Project.module:1803msgid "Rename file"msgstr "D枚p om fil"#: Project.module:1776msgid "Rename form"msgstr "D枚p om formul盲r"#: Project.module:1780msgid "Rename module"msgstr "D枚p om modul"#: FFind.class:968 FTranslate.class:446msgid "Replace"msgstr "Byt ut"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "&Byt ut"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "Byt ut &allt"#: FMain.class:1101msgid "R&eturn from"msgstr "脜t&er fr氓n"#: FDebug.class:809msgid "Return from"msgstr "脜ter fr氓n"#: Project.module:2227msgid "rpmbuild is not installed on your system."msgstr "rpmbuild 盲r ej installerat i ditt system."#: FOption.class:125msgid "Ruby"msgstr "Rubin"#: FDebug.class:774msgid "Run"msgstr "K枚r"#: FMain.class:1073msgid "&Run"msgstr "&K枚r"#: FEditor.class:1957msgid "Run &until current line"msgstr "K枚r &till aktuell rad"#: FEditor.class:2189msgid "Run until current line"msgstr "K枚r till aktuell rad"#: Language.module:75msgid "Russian (Russia)"msgstr "Ryska (Ryssland)"#: FForm.class:2024msgid "Same &height"msgstr "Samma &h枚jd"#: FForm.class:2019msgid "Same &width"msgstr "Samma &bredd"#: FIconTool.class:575 FSave.class:100 FTextEditor.class:442msgid "Save"msgstr "Spara"#: FMain.class:1262msgid "&Save"msgstr "&Spara"#: FSave.class:89msgid "Save modified files"msgstr "Spara 盲ndrade filer"#: FMain.class:992msgid "S&ave project"msgstr "Sp&ara projekt"#: FMain.class:1332msgid "Save project"msgstr "Spara projekt"#: FTranslate.class:909msgid "Save translation"msgstr "Spara 枚vers盲ttning"#: Package.module:37msgid "Saving CHANGELOG file."msgstr "Spara fil med 脛NDRINGSLOGG."#: Language.module:45msgid "Scottish Gaelic (Great Britain)"msgstr "Skotsk keltiska (Storbrittanien)"#: FIconTool.class:611msgid "Scroll"msgstr "Rulla"#: FExplorer.class:847msgid "Search"msgstr "S枚k"#: FFind.class:743msgid "Search &backward"msgstr "S枚k &bak氓t"#: FFind.class:742msgid "&Search forward"msgstr "&S枚k fram氓t"#: FFind.class:1013msgid "Search in"msgstr "S枚k i"#: FFind.class:992msgid "Search &List"msgstr "S枚k &lista"#: FFind.class:172 FTranslate.class:384msgid "Search string cannot be found."msgstr "S枚kstr盲ng kan ej hittas."#: FFind.class:307msgid "Search string replaced &1 times."msgstr "S枚kstr盲ng utbytt &1 g氓nger."#: FFind.class:305msgid "Search string replaced once."msgstr "S枚kstr盲ng utbytt en g氓ng."#: FForm.class:1891msgid "Select"msgstr "V盲lj"#: FSupSelector.class:1616msgid "Select a filter"msgstr "V盲lj ett filter"#: FForm.class:1906msgid "Select all"msgstr "V盲lj allt"#: FEditor.class:2017 FTextEditor.class:404msgid "Select &All"msgstr "V盲lj &allt"#: FIconTool.class:620msgid "Select and transparent paste"msgstr "V盲lj och klistra in transparent"#: FIconTool.class:213msgid "Select and transparent paste,Select and opaque paste"msgstr "V盲lj och klistra in transparent, V盲lj och klistar in ogenomskinligt"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -