⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 es.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "New directory"msgstr "Nueva carpeta"#: FNewForm.class:176msgid "New form"msgstr "Nuevo formulario"#: FMain.class:966msgid "&New project..."msgstr "&Nuevo proyecto..."#: FMain.class:1316msgid "New project"msgstr "Nuevo proyecto"#: FWelcome.class:52msgid "New project..."msgstr "Nuevo proyecto..."#: FNewText.class:122msgid "New text file"msgstr "Nuevo archivo de texto"#: FExplorer.class:820msgid "Next"msgstr "Siguiente"#: FMenu.class:851msgid "&Next"msgstr "&Siguiente"#: FMakeInstall.class:771 FNewProject.class:480 FTips.class:193msgid "&Next >>"msgstr "&Siguiente >>"#: FNewProject.class:181msgid "None."msgstr "Ninguno."#: FOption.class:620msgid "Normal text"msgstr "Texto normal"#: Language.module:54msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "Noruego (noruega)"#: Project.module:844msgid "Nothing to do."msgstr "Nada pendiente."#: FOption.class:718msgid "Numbers"msgstr "Números"#: FRename.class:77 FText.class:94 Project.module:196msgid "OK"msgstr "OK"#: Project.module:170msgid "Open after all"msgstr "Abrir de todos modos"#: FMain.class:982msgid "Open &example"msgstr "Abrir &ejemplo"#: FMain.class:972msgid "&Open project..."msgstr "Abrir pr&oyecto..."#: FMain.class:1323msgid "Open project"msgstr "Abrir proyecto"#: FWelcome.class:53msgid "Open project..."msgstr "Abrir proyecto..."#: FMain.class:978msgid "Open &recent"msgstr "Abrir &reciente"#: FOption.class:690msgid "Operators"msgstr "Operaciones"#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "Opciones"#: FOption.class:814msgid "Others"msgstr "Otros"#: FNewDirectory.class:130 FSupSelector.class:1577msgid "Parent directory"msgstr "Directorio raíz"#: FTextEditor.class:394msgid "Paste"msgstr "Pegar"#: FMain.class:1288 FSupSelector.class:1053msgid "&Paste"msgstr "&Pegar"#: FDebug.class:781msgid "Pause"msgstr "Pausa"#: FMain.class:1077msgid "&Pause"msgstr "&Pausa"#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "Elegir color"#: FMenu.class:791 FPropertyFile.class:59msgid "Picture"msgstr "Imagen"#: FSupSelector.class:308msgid "Picture file"msgstr "Archivo de imagen"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "Archivos de imagen"#: FOption.class:851 FPropertyProject.class:823msgid "pixels"msgstr "pixels"#: FSupSelector.class:794msgid "Please choose a project."msgstr "Por favor, elija un proyecto."#: FMakeInstall.class:97msgid "Please choose at least one target system."msgstr "Por favor, elija al menos un tipo de sistema."#: FSupSelector.class:796msgid "Please choose a valid directory."msgstr "Por favor, elija una carpeta válida."#: FMakeInstall.class:109msgid "Please choose the menu location for each target system."msgstr "Por favor, elija una entrada de menú para cada sistema elegido."#: FMakeInstall.class:103msgid "Please choose the package group for each target system."msgstr "Por favor, elija el grupo de paquetes para cada sistema."#: FMakeInstall.class:652msgid "Please enter the changes of your project. Each change must be described by a line beginning with a dash."msgstr "Por favor, introduzca los cambios de su proyecto. Cada cambio ha de ser descrito en una línea iniciada con un guión."#: FMakeInstall.class:89msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."msgstr "Por favor, introduzca la primera entrada del archivo CHANGELOG."#: FMakeInstall.class:77msgid "Please enter your e-mail address."msgstr "Por favor, introduzca su dirección de correo-e."#: FMakeInstall.class:73msgid "Please enter your name."msgstr "Por favor, introduzca su nombre."#: Project.module:1652msgid "Please type a name."msgstr "Por favor indique un nombre."#: Project.module:1907msgid "Please type a project name."msgstr "Por favor indique un nombre de proyecto."#: FNewIcon.class:224msgid "PNG\nXPM\nJPEG"msgstr "PNG\nXPM\nJPEG"#: Language.module:56msgid "Polish (Poland)"msgstr "Polaco (Polonia)"#: FMain.class:1190msgid "Popup"msgstr "Emergente"#: Language.module:59msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugués (Brasil)"#: Language.module:58msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugués (Portugal)"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr "Pos."#: FNewIcon.class:265msgid "Predefined sizes"msgstr "Tamaños predefinidos"#: FOption.class:488msgid "Preferences"msgstr "Preferencias"#: FMain.class:1161msgid "&Preferences..."msgstr "&Preferencias..."#: FMakeInstall.class:622msgid "Prefix package name and executable with the 'gambas-' string"msgstr "Prefijo del nombre del paquete y ejecutable con la cadena 'gambas-'"#: FExplorer.class:813msgid "Previous"msgstr "Previo"#: FMakeInstall.class:761 FNewProject.class:329 FTips.class:188msgid "<< &Previous"msgstr "<< &Previo"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "Proce&dimiento"#: FMain.class:958 FSupSelector.class:163 Project.module:524msgid "Project"msgstr "Proyecto"#: FMain.class:1007msgid "&Project"msgstr "&Proyecto"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "Pro&yecto"#: FNewProject.class:172msgid "Project directory"msgstr "Carpeta del proyecto"#: FNewProject.class:463 FPropertyProject.class:903msgid "Project is translatable"msgstr "El proyecto es traducible"#: FNewProject.class:169msgid "Project name"msgstr "Nombre del proyecto"#: FMain.class:1337 FPropertyProject.class:48msgid "Project properties"msgstr "Propiedades del proyecto"#: FOption.class:869msgid "Project window"msgstr "Ventana de proyecto"#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "Propiedades"#: FMain.class:1109msgid "&Properties"msgstr "&Propiedades"#: FMain.class:1060msgid "&Properties..."msgstr "&Propiedades..."#: FMain.class:1372msgid "Properties sheet"msgstr "Hoja de propiedades"#: FSave.class:31 FWelcome.class:56msgid "Quit"msgstr "Salir"#: FMain.class:1000msgid "&Quit"msgstr "&Salir"#: Project.module:524msgid "Read only"msgstr "Sólo lectura"#: FWelcome.class:295msgid "Recent"msgstr "Reciente"#: FWelcome.class:54msgid "Recent projects"msgstr "Proyectos recientes"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "Rectángulo"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "Rectángulo, rectángulo relleno, rectángulo relleno delimitado"#: FMakeInstall.class:521msgid "Redhat / Fedora"msgstr "Redhat / Fedora"#: FEditor.class:1985 FTextEditor.class:372msgid "Redo"msgstr "Rehacer"#: FExplorer.class:806 FSupSelector.class:1101msgid "Refresh"msgstr "Refrescar"#: FMain.class:1055msgid "&Refresh"msgstr "&Refrescar"#: FPropertyProject.class:739msgid "Release"msgstr "Release"#: FEditor.class:1750 FTranslate.class:487msgid "Reload"msgstr "Recargar"#: FTranslate.class:799msgid "Reload translation"msgstr "Recargar traducción"#: FSupSelector.class:1183msgid "Remove"msgstr "Eliminar"#: FSupSelector.class:1027msgid "&Remove current bookmark"msgstr "Elimina&r esta marca"#: FRename.class:19 FSupSelector.class:1064msgid "Rename"msgstr "Renombrar"#: FMain.class:1266msgid "&Rename..."msgstr "&Renombrar..."#: Project.module:1758msgid "Rename class"msgstr "Renombrar clase"#: Project.module:1783msgid "Rename directory"msgstr "Renombrar carpeta"#: Project.module:1783msgid "Rename file"msgstr "Renombrar archivo"#: Project.module:1756msgid "Rename form"msgstr "Renombrar formulario"#: Project.module:1760msgid "Rename module"msgstr "Renombrar módulo"#: FFind.class:968 FTranslate.class:440msgid "Replace"msgstr "Reemplazar"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "&Reemplazar"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "Reemplaz&ar todo"#: FMain.class:1099msgid "R&eturn from"msgstr "&Retornar de"#: FDebug.class:809msgid "Return from"msgstr "Retornar de"#: Project.module:2207msgid "rpmbuild is not installed on your system."msgstr "rpmbuild no está instalado en su sistema."#: FOption.class:125msgid "Ruby"msgstr "Ruby"#: FDebug.class:774msgid "Run"msgstr "Ejecutar"#: FMain.class:1071msgid "&Run"msgstr "Ejecuta&r"#: FEditor.class:1957msgid "Run &until current line"msgstr "Ejecutar hasta la línea act&ual"#: FEditor.class:2189msgid "Run until current line"msgstr "Ejecutar hasta la línea actual"#: Language.module:61msgid "Russian (Russia)"msgstr "Ruso (Rusia)"#: FForm.class:2022msgid "Same &height"msgstr "La misma &altura"#: FForm.class:2017msgid "Same &width"msgstr "El mismo a&ncho"#: FIconTool.class:575 FSave.class:100 FTextEditor.class:442msgid "Save"msgstr "Guardar"#: FMain.class:1260msgid "&Save"msgstr "&Guardar"#: FSave.class:89msgid "Save modified files"msgstr "Guardar archivos modificados"#: FMain.class:990msgid "S&ave project"msgstr "&Guardar proyecto"#: FMain.class:1330msgid "Save project"msgstr "Guardar proyecto"#: FTranslate.class:872msgid "Save translation"msgstr "Guardar traducción"#: Package.module:37msgid "Saving CHANGELOG file."msgstr "Guardando archivo CHANGELOG."#: FIconTool.class:611msgid "Scroll"msgstr "Scroll"#: FExplorer.class:847msgid "Search"msgstr "Buscar "#: FFind.class:743msgid "Search &backward"msgstr "&Buscar hacia atrás"#: FFind.class:742msgid "&Search forward"msgstr "Bu&scar hacia adelante"#: FFind.class:1013msgid "Search in"msgstr "Buscar en"#: FFind.class:992msgid "Search &List"msgstr "Buscar &Lista"#: FFind.class:172 FTranslate.class:378msgid "Search string cannot be found."msgstr "La cadena buscada no se encontró."#: FFind.class:307msgid "Search string replaced &1 times."msgstr "La cadena buscada se reemplazó &1 veces."#: FFind.class:305msgid "Search string replaced once."msgstr "La cadena se reemplazó una vez."#: FForm.class:1889msgid "Select"msgstr "Seleccionar"#: FSupSelector.class:1612msgid "Select a filter"msgstr "Seleccione un filtro"#: FForm.class:1904msgid "Select all"msgstr "Seleccionar todo"#: FEditor.class:2017 FTextEditor.class:404msgid "Select &All"msgstr "Seleccionar &Todo"#: FIconTool.class:620msgid "Select and transparent paste"msgstr "Seleccionar con pegado transparente"#: FIconTool.class:213msgid "Select and transparent paste,Select and opaque paste"msgstr "Seleccionar con pegado transparente, seleccionar con pegado opaco "#: FGetIcon.class:78msgid "Select a picture"msgstr "Seleccionar una imagen"#: FOpenProject.class:80msgid "Select a project"msgstr "Seleccionar un proyecto"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -