⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ar.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
msgstr " التّاريخ"#: FSupSelector.class:171msgid "File"msgstr "ملف"#: FSupSelector.class:277msgid "Gambas project"msgstr "مشروع جامباس"#: FSupSelector.class:308msgid "Picture file"msgstr " ملفّ الصّورة"#: FSupSelector.class:344msgid "Backup file"msgstr ""#: FSupSelector.class:499msgid "Show by icon"msgstr "اظهار بالأيقونه"#: FSupSelector.class:515msgid "Show by list"msgstr "اظهار بالفائمه"#: FSupSelector.class:794msgid "Please choose a project."msgstr ""#: FSupSelector.class:796msgid "Please choose a valid directory."msgstr ""#: FSupSelector.class:819msgid "Cannot find this project."msgstr ""#: FSupSelector.class:840msgid "Cannot find this directory."msgstr ""#: FSupSelector.class:856msgid "Cannot find this file."msgstr ""#: FSupSelector.class:1019msgid "&Bookmark this directory"msgstr "ضع المجلد مع المفضلات"#: FSupSelector.class:1027msgid "&Remove current bookmark"msgstr "حذف المفضلة الحاليه"#: FSupSelector.class:1085msgid "Show preview picture"msgstr "اظهار الصوره المصغره"#: FSupSelector.class:1093msgid "Show hidden files"msgstr "عرض الملفّات الخفيّة"#: FSupSelector.class:1183msgid "Do you really want to remove this bookmark ?"msgstr " هل تريد حذف هذة المفضلةّ فعلاً ؟"#: FSupSelector.class:1183msgid "Remove"msgstr "حذف"#: FSupSelector.class:1211msgid """Cannot copy file &1\n""\n""&2"msgstr "ﻻ يمكن نسخ &1 &2"#: FSupSelector.class:1275msgid "Unable to delete this file."msgstr ""#: FSupSelector.class:1292msgid "Do you really want to rename this file ?"msgstr ""#: FSupSelector.class:1301msgid "Unable to rename this file."msgstr ""#: FSupSelector.class:1461msgid """The current project files are protected.\n""You cannot rename nor delete them."msgstr ""#: FSupSelector.class:1503msgid "Cannot create directory."msgstr ""#: FSupSelector.class:1569msgid "Look in"msgstr ""#: FSupSelector.class:1612msgid "Select a filter"msgstr ""#: FSupSelector.class:1624msgid "Filters"msgstr "الفلاتر"#: FTextEditor.class:433msgid "&Word wrap"msgstr "-"#: FText.class:79msgid "Edit text property"msgstr "حرر خاصية الكتابة"#: FText.class:83msgid "Use a fixed font"msgstr ""#: FTips.class:47msgid "Tip of the day"msgstr "تلميح اليوم"#: FTips.class:107msgid "Unable to read tip of the day !"msgstr " غير قادر أن اقرأ تلميح اليوم !"#: FTips.class:167msgid "Tips of the day"msgstr " تلميحات اليوم"#: FTips.class:175msgid "  Tips of the day"msgstr " تلميحات اليوم"#: FTips.class:183msgid "Show tips on startup"msgstr "اعرض التلميحات عند البداية"#: FTranslate.class:20msgid "The project is void. There is nothing to translate."msgstr ""#: FTranslate.class:36msgid "Untranslated"msgstr "غير مترجم"#: FTranslate.class:205msgid "Cannot read translation file for language '&1'"msgstr " لا يمكن أن يقرأ ملفّ التّرجمة لللّغة &1"#: FTranslate.class:325msgid "Cannot save translation."msgstr " لا يمكن حفظ التّرجمة."#: FTranslate.class:413msgid "Do you really want to delete this translation ?"msgstr " هل تريد حذف هذه التّرجمة فعلاً ؟"#: FTranslate.class:441msgid "This is the same translation !"msgstr " هذه هي نفس التّرجمة !"#: FTranslate.class:445msgid "Do you really want to replace this translation ?"msgstr " هل تريد استبدال هذه التّرجمة فعلاً ؟"#: FTranslate.class:492msgid "Do you really want to reload this translation ?"msgstr " هل تريد إعادة تحميل هذه التّرجمة فعلاً ؟"#: FTranslate.class:506msgid "Export a translation"msgstr " صدّر ترجمةً"#: FTranslate.class:508msgid "Translation files"msgstr " ملفّات التّرجمة"#: FTranslate.class:520msgid "Import a translation"msgstr " استورد ترجمةً"#: FTranslate.class:526msgid "Warning ! The translation file does not match the current language."msgstr "ملف الترجمة ﻻ يجارى اللغه الحالية"#: FTranslate.class:546msgid "Cannot import translation file."msgstr ""#: FTranslate.class:597msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."msgstr "لا تلائم رموز الحرفيات المترجمة رموز الحرفيات الغير المترجمة "#: FTranslate.class:610msgid "Everything seems to be correct."msgstr " كل شيئ يبدو صحيحا."#: FTranslate.class:628msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done"msgstr ""#: FTranslate.class:722msgid "The 'msgmerge' command has failed"msgstr "-"#: FTranslate.class:757msgid "Translate project"msgstr " ترجم المشروع"#: FTranslate.class:769msgid "Untranslated string"msgstr "متغير حرفي غير مترجم"#: FTranslate.class:784msgid "This string must not be translated"msgstr " هذا المتغير الحرفي لا يجب أن يُتَرْجَم"#: FTranslate.class:791msgid "Copy untranslated string"msgstr "نسخ الحرفى غير مترجم"#: FTranslate.class:798msgid "Clear this translation"msgstr "امسح هذه التّرجمة"#: FTranslate.class:822msgid "&Close"msgstr "&اغلق"#: FTranslate.class:827msgid "Reload translation"msgstr " أعد تحميل التّرجمة"#: FTranslate.class:834msgid "Delete translation"msgstr " احذف التّرجمة"#: FTranslate.class:841msgid "Duplicate a translation"msgstr " ضاعف الترجمةً (أعدها مرتين)"#: FTranslate.class:862msgid "Verify the translation"msgstr " تحقّق من التّرجمة"#: FTranslate.class:874msgid "Find a string in translation"msgstr " أوجد حرفي في التّرجمة"#: FTranslate.class:881msgid "Find next untranslated string"msgstr ""#: FTranslate.class:888msgid "Translation language"msgstr ""#: FTranslate.class:900msgid "Save translation"msgstr " احفظ التّرجمة"#: FWelcome.class:53msgid "New project..."msgstr " المشروع الجديد ..."#: FWelcome.class:54msgid "Open project..."msgstr "افتح مشروع ..."#: FWelcome.class:55msgid "Recent projects"msgstr ""#: FWelcome.class:56msgid "Examples"msgstr ""#: FWelcome.class:291msgid "Welcome to Gambas !"msgstr " مرحبًا إلى جامباس !"#: FWelcome.class:325msgid """Welcome to Gambas ! This program is published under the GNU General Public ""Licence. See http://gambas.sourceforge.net for more details..."msgstr """ مرحبًا إلى جامباس ! هذا البرنامج يُنْشَر تحت رخصة الجمهور العامّ للنو . انظر ""http://gambas.sourceforge.net لتفاصيل أكثر ..."#: Language.module:7msgid "Arabic (Egypt)"msgstr "عربي (مصر)"#: Language.module:8msgid "Arabic (Tunisia)"msgstr "عربي (تونس)"#: Language.module:10msgid "Bulgarian (Bulgaria)"msgstr " البلغاريّ ( بلغاريا )"#: Language.module:12msgid "Catalan (Catalonia, Spain)"msgstr ""#: Language.module:14msgid "Welsh (United Kingdom)"msgstr ""#: Language.module:16msgid "Czech (Czech Republic)"msgstr ""#: Language.module:18msgid "Danish (Denmark)"msgstr " اللّغة الدّنماركيّة ( الدّنمارك )"#: Language.module:20msgid "German (Germany)"msgstr " الألمانيّ ( ألمانيا )"#: Language.module:21msgid "German (Belgium)"msgstr " الألمانيّ ( بلجيكا )"#: Language.module:23msgid "Greek (Greece)"msgstr " اليونانيّ ( اليونان )"#: Language.module:25msgid "English (common)"msgstr ""#: Language.module:26msgid "English (United Kingdom)"msgstr " الإنجليزيّة ( المملكة المتّحدة )"#: Language.module:27msgid "English (U.S.A.)"msgstr " الإنجليزيّة ( الولايات المتّحدة الأمريكيّة )"#: Language.module:28msgid "English (Australia)"msgstr " الإنجليزيّة ( أستراليا )"#: Language.module:29msgid "English (Canada)"msgstr " الإنجليزيّة ( كندا )"#: Language.module:31msgid "Spanish (Spain)"msgstr " الأسبانيّ ( أسبانيا )"#: Language.module:32msgid "Spanish (Argentina)"msgstr " الأسبانيّ ( الأرجنتين )"#: Language.module:34msgid "French (France)"msgstr " فرنسيّ ( فرنسا )"#: Language.module:35msgid "French (Belgium)"msgstr " اللّغة الفرنسيّة ( بلجيكا )"#: Language.module:36msgid "French (Canada)"msgstr " فرنسيّ ( كندا )"#: Language.module:37msgid "French (Switzerland)"msgstr " اللّغة الفرنسيّة ( سويسرا )"#: Language.module:39msgid "Galician (Spain)"msgstr ""#: Language.module:41msgid "Hungarian (Hungary)"msgstr " المجريّ ( المجر )"#: Language.module:43msgid "Croatian (Croatia)"msgstr "كرواتى"#: Language.module:45msgid "Indonesian (Indonesia)"msgstr " الإندونيسيّ ( أندونيسيا )"#: Language.module:47msgid "Irish (Ireland)"msgstr " الأيرلنديّ ( أيرلندا )"#: Language.module:49msgid "Italian (Italy)"msgstr " الإيطاليّ ( إيطاليا )"#: Language.module:51#, fuzzymsgid "Japanese (Japan)"msgstr " الأسبانيّ ( أسبانيا )"#: Language.module:53msgid "Dutch (Netherlands)"msgstr " اللّغة الهولنديّة ( هولندا )"#: Language.module:54msgid "Dutch (Belgium)"msgstr " اللّغة الهولنديّة ( بلجيكا )"#: Language.module:56msgid "Norwegian (Norway)"msgstr " النّرويجيّ ( النّرويج )"#: Language.module:58msgid "Polish (Poland)"msgstr "بولندى ( بولندا )"#: Language.module:60msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr " البرتغاليّ ( البرتغال )"#: Language.module:61msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr " البرتغاليّ ( البرازيل )"#: Language.module:63msgid "Russian (Russia)"msgstr " روسيّ ( روسيا )"#: Language.module:65msgid "Swedish (Sweden)"msgstr " اللّغة السّويديّة ( السّويد )"#: Language.module:67msgid "Slovenian (Slovenia)"msgstr ""#: Language.module:69msgid "Turkish (Turkey)"msgstr "تركى"#: Language.module:71msgid "Wallon (Belgium)"msgstr " والون ( بلجيكا )"#: Language.module:73msgid "Simplified chinese (China)"msgstr ""#: Language.module:74msgid "Traditional chinese (Taiwan)"msgstr ""#: Language.module:105msgid "Unknown"msgstr "مجهول"#: Package.module:37msgid "Saving CHANGELOG file."msgstr ""#: Package.module:39msgid "The packages have been successfully created."msgstr ""#: Package.module:162msgid "Creating package for &1."msgstr ""#: Package.module:164msgid "Initializing ~/RPM directory."msgstr ""#: Package.module:181msgid "Creating source package."msgstr ""#: Package.module:202msgid "Creating .spec file."msgstr ""#: Package.module:393msgid "Creating RPM packages."msgstr ""#: Package.module:443msgid "The package build has failed."msgstr ""#: .project:2msgid "Integrated Development Environment for Gambas"msgstr ""#: Project.module:178msgid """BE CAREFUL! This project seems to be already opened.\n""\n""Opening the same project twice can crash the IDE\n""and lead to data loss."msgstr ""#: Project.module:178msgid "Open after all"msgstr ""#: Project.module:178msgid "Do not open"msgstr ""#: Project.module:202msgid "This project is read-only."msgstr ""#: Project.module:210msgid "Cannot open project file :\n"msgstr " لا يمكن أن يفتح ملفّ المشروع: \n"#: Project.module:505msgid "Classes"msgstr " الطّبقات"#: Project.module:507msgid "Forms"msgstr "الفورمات"#: Project.module:509msgid "Modules"msgstr "المركبات"#: Project.module:510msgid "Data"msgstr "البيانات"#: Project.module:540msgid "Read only"msgstr ""#: Project.module:600msgid "Cannot open file."msgstr ""#: Project.module:734msgid "at line &1 in &2"msgstr " فى السطر &1 فى &2"#: Project.module:852msgid "Compiling project"msgstr "جارى تجميع المشروع"#: Project.module:864msgid "Nothing to do."msgstr " لا شيئ ليعمل ."#: Project.module:976msgid "File already exists."msgstr "الملفّ بالفعل متواجد ."#: Project.module:1005msgid "Cannot copy template file."msgstr " لا يمكن أن ينسخ ملفّ القالب."#: Project.module:1022msgid "Directory already exists."msgstr " يتواجد الدّليل بالفعل ."#: Project.module:1109msgid "Cannot create project!"msgstr ""#: Project.module:1132msgid "Cannot copy project!"msgstr ""#: Project.module:1143msgid "Make executable"msgstr ""#: Project.module:1157msgid "Making executable..."msgstr "جاري عمل ملف تنفيذى ..."#: Project.module:1346msgid "Some components are missing: &1"msgstr ""#: Project.module:1465msgid "Cannot write project file."msgstr ""#: Project.module:1645msgid "You must define a startup class or form!"msgstr ""#: Project.module:1672msgid "Please type a name."msgstr " من فضلك اطبع اسمًا ."#: Project.module:1677msgid "This name contains a forbidden character :"msgstr "يحتوي هذا الاسم على حرف ممنوع:"#: Project.module:1682msgid "This name is already used. Choose another one."msgstr " هذا الاسم مستعمل بالفعل . اختر واحد آخر ."#: Project.module:1716msgid "A name must begin with a letter, followed by any letter or digit."msgstr " يجب أن يبدأ الاسم بحرف, متبوع بأيّ حرف أو رّقم ."#: Project.module:1776msgid "Rename form"msgstr " أعد تسمية الفورم"#: Project.module:1778msgid "Rename class"msgstr " أعد تسمية الطّبقة"#: Project.module:1780msgid "Rename module"msgstr " أعد تسمية المركبة"#: Project.module:1803msgid "Rename directory"msgstr " أعد تسمية الدّليل"#: Project.module:1803msgid "Rename file"msgstr " أعد تسمية الملفّ"#: Project.module:1816msgid "Unable to rename '&1'"msgstr " غير قادر أن تعيد تسمية &1"#: Project.module:1927msgid "Please type a project name."msgstr "من فضلك اطبع اسم مشروع ."#: Project.module:1934msgid "Forbidden characters in project name."msgstr " حروف ممنوعه في اسم المشروع ."#: Project.module:1942msgid "This project already exists."msgstr " يتواجد هذا المشروع بالفعل ."#: Project.module:1984msgid "Create source package"msgstr "خلق مجموعه المصدر"#: Project.module:1985msgid "Source packages"msgstr ""#: Project.module:2164msgid "Cannot copy file &1."msgstr " لا يمكن أن ينسخ ملفّ &1."#: Project.module:2176msgid "Cannot move file &1."msgstr "لا يمكن أن ينقل ملفّ &1."#: Project.module:2227msgid "rpmbuild is not installed on your system."msgstr ""#: Project.module:2304msgid "Cannot clean the project."msgstr ""#: Save.module:36msgid "Cannot save file !"msgstr ""#~ msgid "Recent"#~ msgstr " حديث"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -