⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fr.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
#: FData.class:492 FTable.class:1076msgid "Do not save"msgstr "Ne pas sauver"#: FMain.class:574msgid "Do you really want to delete the database '&1' ?\n\nBE CAREFUL ! All your data will be lost."msgstr "Désirez-vous réellement supprimer la base de données '&1' ?\n\nATTENTION ! Toutes les données seront perdues."#: FMain.class:620msgid "Do you really want to delete the table '&1' ?"msgstr "Désirez-vous réellement supprimer la table '&1' ?"#: FMain.class:538msgid "Do you really want to delete the user '&1' ?"msgstr "Désirez-vous réellement supprimer l'utilisateur '&1' ?"#: FTable.class:757msgid "Do you really want to reload the table definition ?"msgstr "Désirez-vous réellement recharger la définition de la table ?"#: FMain.class:777msgid "Do you really want to remove all servers ?"msgstr "Désirez-vous réellement supprimer toutes les connexions ?"#: FMain.class:557msgid "Do you really want to remove the following server ?\n\n&1"msgstr "Désirez-vous réellement supprimer cette connexion ?\n\n&1"#: FPasteDatabase.class:313 FPasteTable.class:287msgid "Duplicate"msgstr "Dupliquer"#: FPasteDatabase.class:269msgid "Duplicate database"msgstr "Dupliquer la base de données"#: FPasteTable.class:243msgid "Duplicate table"msgstr "Dupliquer la table"#: FMain.class:1182msgid "&Edit..."msgstr "&Editer..."#: FUser.class:50msgid "Edit user"msgstr "Modifier l'utilisateur"#: FRequest.class:147msgid "Enter your request..."msgstr "Saisissez votre requête..."#: FRequest.class:469msgid "Export data"msgstr "Exporter les données"#: FTable.class:93msgid "Field"msgstr "Champ"#: FTable.class:1277msgid "Fields"msgstr "Champs"#: FRequest.class:430msgid "Find"msgstr "Rechercher"#: FTable.class:456msgid "Float"msgstr "Décimal"#: .project:1msgid "Gambas database manager"msgstr "Gestionnaire de base de données de Gambas"#: FAbout.class:157 FMain.class:1008 FPassword.class:39msgid "Gambas Database Manager"msgstr "Gestionnaire de base de données de Gambas"#: FCode.class:339msgid "Generate"msgstr "Générer"#: FCode.class:272msgid "Generate Gambas code"msgstr "Générer le code Gambas"#: FAbout.class:137msgid "<h2 align=center>Authors</h2>\n"msgstr "<h2 align=center>Auteurs</h2>\n"#: FAbout.class:131msgid "<h2 align=center>Licence</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of  MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"msgstr ""#: FServer.class:77msgid "Host"msgstr "Hôte"#: FData.class:390 FTable.class:623msgid "Incorrect value."msgstr "Valeur incorrecte."#: FTable.class:864msgid "index"msgstr ""#: FTable.class:83msgid "Index"msgstr "Index"#: FTable.class:1321msgid "Indexes"msgstr "Index"#: FTable.class:454msgid "Integer"msgstr "Entier"#: FNewTable.class:83msgid "Label3"msgstr ""#: FTable.class:67msgid "Length"msgstr "Longueur"#: FRequest.class:415msgid "Load request"msgstr "Charger une requête"#: FMain.class:1131msgid "&Make Gambas code..."msgstr "&Générer le code Gambas..."#: FTable.class:135msgid "modified"msgstr "modifié"#: FCode.class:314msgid "Module"msgstr "Module"#: FTable.class:1289msgid "Move field down"msgstr "Déplacer le champ vers le bas"#: FTable.class:1282msgid "Move field up"msgstr "Déplacer le champ vers le haut"#: FUser.class:162msgid "Name"msgstr "Nom"#: FServer.class:48msgid "New connection"msgstr "Nouvelle connexion"#: FTable.class:1310msgid "New field"msgstr "Nouveau champ"#: FTable.class:1326msgid "New index"msgstr "Nouvel index"#: FTable.class:1333msgid "New index field"msgstr "Nouveau champ d'index"#: FData.class:570msgid "New record"msgstr "Nouvel enregistrement"#: FRequest.class:408msgid "New request"msgstr "Nouvelle requête"#: FMain.class:1015msgid "&New server..."msgstr "&Nouveau serveur..."#: FServer.class:55msgid "New server"msgstr "Nouveau serveur"#: FRequest.class:61msgid "No records."msgstr "Aucun enregistrement."#: FServer.class:108 FUser.class:188msgid "OK"msgstr "OK"#: FRequest.class:110msgid "One record"msgstr "Un enregistrement"#: FMain.class:1054msgid "&Open"msgstr "&Ouvrir"#: FServer.class:97 FUser.class:172msgid "Password"msgstr "Mot de passe"#: FMain.class:1098msgid "&Paste..."msgstr "Co&ller..."#: FMain.class:1064msgid "&Paste database..."msgstr "Coller la &base de données..."#: FMain.class:1117msgid "&Paste table..."msgstr "Coller la &table..."#: FPasteDatabase.class:70msgid "Please enter a database name."msgstr "Veuillez enter un nom de base de données."#: FCode.class:52msgid "Please enter a module name."msgstr "Veuillez enter un nom de module."#: FTable.class:599msgid "Please enter a number."msgstr "Vous devez saisir un nombre."#: FCode.class:64msgid "Please enter a procedure name."msgstr "Veuillez entrer un nom de procédure."#: FNewTable.class:46 FPasteTable.class:58msgid "Please enter a table name."msgstr "Veuillez saisir le nom de la table."#: FPassword.class:15msgid "Please enter at least eight characters."msgstr "Veuillez saisir au moins huit caractères."#: FPassword.class:56msgid "Please enter the key string used for crypting database passwords."msgstr "Veuillez saisir la clef qui sera utilisée pour crypter les mots de passe des bases de données"#: FDatabase.class:80msgid "Please type a database name."msgstr "Vous devez saisir un nom de base de données."#: FUser.class:84msgid "Please type a user name."msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur."#: FServer.class:72msgid "postgresql\nmysql\nsqlite"msgstr "-"#: FCode.class:324msgid "Procedure"msgstr "Procédure"#: FCode.class:362msgid "Project"msgstr "Projet"#: FMain.class:1043msgid "&Quit"msgstr "&Quitter"#: FMain.class:1162msgid "&Refresh"msgstr "&Rafraîchir"#: FTable.class:757msgid "Reload"msgstr "Recharger"#: FData.class:563msgid "Reload data"msgstr "Recharger les données"#: FTable.class:1252msgid "Reload table"msgstr "Recharger la table"#: FMain.class:557msgid "Remove"msgstr "Supprimer"#: FMain.class:1083msgid "&Remove"msgstr "&Supprimer"#: FMain.class:777msgid "Remove all"msgstr "Tout supprimer"#: FMain.class:1034msgid "Re&move all servers"msgstr "Supprimer &toutes les connexions"#: FMain.class:1216msgid "&Rename..."msgstr "&Renommer..."#: FNewTable.class:27 FTable.class:1259msgid "Rename table"msgstr "Renommer la table"#: FRequest.class:401msgid "Run"msgstr "Exécuter"#: FData.class:492 FTable.class:1076msgid "Save"msgstr "Enregistrer"#: FData.class:555msgid "Save data"msgstr "Enregistrer les données"#: FRequest.class:422msgid "Save request"msgstr "Enregistrer la requête"#: FTable.class:1245msgid "Save table"msgstr "Enregistrer la table"#: FMain.class:1021msgid "&Scan database servers"msgstr "&Découvrir les serveurs de bases de données"#: FCode.class:294 FDatabase.class:131 FUser.class:151msgid "Server"msgstr "Serveur"#: FMain.class:1012msgid "&Server"msgstr "&Serveur"#: FCode.class:146msgid "Server: &1"msgstr "Serveur : &1"#: FMain.class:1140msgid "Show system tables"msgstr "Afficher les tables systèmes"#: FPasteDatabase.class:275 FPasteTable.class:249msgid "Source"msgstr "Source"#: FMain.class:1122msgid "&SQL request..."msgstr "&Requête SQL..."#: FRequest.class:40 FTable.class:1266msgid "SQL request"msgstr "Requête SQL"#: FRequest.class:173msgid "SQL script files"msgstr "Fichiers script SQL"#: FTable.class:462msgid "String"msgstr "Chaîne"#: FPasteTable.class:339msgid "Table"msgstr "Table"#: CConnection.class:228msgid "Table already exists."msgstr "La table existe déjà."#: FData.class:492msgid "The data of table '&1' have been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "Les données de la table '&1' ont été modifiées.\nDésirez-vous les enregistrer ?"#: FTable.class:603msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255."msgstr "La longueur doit être comprise entre 1 et 255."#: FTable.class:1076msgid "The table '&1' has been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "La table '&1' a été modifiée.\nDésirez-vous l'enregistrer ?"#: FCode.class:372msgid "This dialog allows you to generate a <b>Gambas</b> procedure that will initialize the structure of your database."msgstr "Cette écran vous permet de générer une procédure <b>Gambas</b> qui initialisera la structure de votre base de données."#: CTableViewEditor.class:99msgid "This field cannot be void."msgstr "Ce champ ne peut être vide."#: FTable.class:686msgid "This field is used in an index."msgstr "Ce champ est utilisé dans un index."#: FTable.class:575msgid "This name already exists."msgstr "Ce nom est déjà utilisé."#: FTable.class:1128msgid "This table name is already in use."msgstr "Ce nom de table est déjà utilisé."#: FUser.class:183msgid "This user is a database administrator"msgstr "Administrateur de la base de données"#: FTable.class:1296msgid "Toggle primary key"msgstr "Clef primaire"#: FNewTable.class:117 FServer.class:66 FTable.class:62msgid "Type"msgstr "Type"#: FTable.class:88msgid "Unique"msgstr "Unique"#: FTable.class:436msgid "unlimited"msgstr "illimité"#: FCode.class:334msgid "Update at database close."msgstr "Mettre-à-jour à la fermeture de la base de données."#: FMain.class:465msgid "&Use encoding (&1)"msgstr "&Utiliser l'encodage (&1)"#: FServer.class:87msgid "User"msgstr "Utilisateur"#: FMain.class:361msgid "Users"msgstr "Utilisateurs"#: FTable.class:280msgid "You must define a primary key."msgstr "Vous devez définir une clef primaire."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -