📄 tr.po
字号:
#: FRequest.class:430msgid "Find"msgstr "Bul"#: FTable.class:456msgid "Float"msgstr ""#: .project:1msgid "Gambas database manager"msgstr ""#: FAbout.class:157 FMain.class:1008 FPassword.class:39msgid "Gambas Database Manager"msgstr "Gambas Veritabanı Yöneticisi"#: FCode.class:339msgid "Generate"msgstr "Üret"#: FCode.class:272msgid "Generate Gambas code"msgstr "Gambas kodu üret"#: FAbout.class:137msgid "<h2 align=center>Authors</h2>\n"msgstr "<h2 align=center>Yazarlar</h2>\n"#: FAbout.class:131msgid "<h2 align=center>Licence</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"msgstr "<h2 align=center>Lisans</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"#: FServer.class:77msgid "Host"msgstr "Ana makine"#: FData.class:390 FTable.class:623msgid "Incorrect value."msgstr "Yanlış değer."#: FTable.class:864msgid "index"msgstr "dizin"#: FTable.class:83msgid "Index"msgstr "Dizin"#: FTable.class:1321msgid "Indexes"msgstr "Dizinler"#: FTable.class:454msgid "Integer"msgstr "Tam sayı"#: FNewTable.class:83msgid "Label3"msgstr ""#: FTable.class:67msgid "Length"msgstr "Uzunluk"#: FRequest.class:415msgid "Load request"msgstr "İstek yükle"#: FMain.class:1131msgid "&Make Gambas code..."msgstr "&Gambas kodu oluştur..."#: FTable.class:135msgid "modified"msgstr "değişmiş"#: FCode.class:314msgid "Module"msgstr "Modül"#: FTable.class:1289msgid "Move field down"msgstr "Alanı aşağı taşı"#: FTable.class:1282msgid "Move field up"msgstr "Alanı yukarı taşı"#: FUser.class:162msgid "Name"msgstr "Ad"#: FServer.class:48msgid "New connection"msgstr "Yeni bağlantı"#: FTable.class:1310msgid "New field"msgstr "Yeni alan"#: FTable.class:1326msgid "New index"msgstr "Yeni dizin"#: FTable.class:1333msgid "New index field"msgstr "Yeni dizin alanı"#: FData.class:570msgid "New record"msgstr "Yeni kayıt"#: FRequest.class:408msgid "New request"msgstr "Yeni istek"#: FMain.class:1015msgid "&New server..."msgstr "&Yeni sunucu..."#: FServer.class:55msgid "New server"msgstr "Yeni sunucu"#: FRequest.class:61msgid "No records."msgstr "Kayıt yok."#: FServer.class:108 FUser.class:188msgid "OK"msgstr "Tamam"#: FRequest.class:110msgid "One record"msgstr "Tek kayıt"#: FMain.class:1054msgid "&Open"msgstr "&Aç"#: FServer.class:97 FUser.class:172msgid "Password"msgstr "Şifre"#: FMain.class:1098msgid "&Paste..."msgstr "&Yapıştır..."#: FMain.class:1064msgid "&Paste database..."msgstr "Veritabanı &yapıştır..."#: FMain.class:1117msgid "&Paste table..."msgstr "Tablo &yapıştır..."#: FPasteDatabase.class:70msgid "Please enter a database name."msgstr "Lütfen bir veritabanı adı girin."#: FCode.class:52msgid "Please enter a module name."msgstr "Lütfen bir modül adı girin."#: FTable.class:599msgid "Please enter a number."msgstr "Lütfen bir sayı girin."#: FCode.class:64msgid "Please enter a procedure name."msgstr "Lütfen bir yordam adı girin."#: FNewTable.class:46 FPasteTable.class:58msgid "Please enter a table name."msgstr "Lütfen bir tablo adı girin."#: FPassword.class:15msgid "Please enter at least eight characters."msgstr "Lütfen en az sekiz karakter girin."#: FPassword.class:56msgid "Please enter the key string used for crypting database passwords."msgstr "Lütfen veritabanı parolalarını şifrelerken kullanılacak anahtar dizgeyi girin."#: FDatabase.class:80msgid "Please type a database name."msgstr "Lütfen bir veritabanı adı girin."#: FUser.class:84msgid "Please type a user name."msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin."#: FServer.class:72msgid "postgresql\nmysql\nsqlite"msgstr "-"#: FCode.class:324msgid "Procedure"msgstr "Yordam"#: FCode.class:362msgid "Project"msgstr "Proje"#: FMain.class:1043msgid "&Quit"msgstr "&Çık"#: FMain.class:1162msgid "&Refresh"msgstr "&Yenile"#: FTable.class:757msgid "Reload"msgstr "Yeniden yükle"#: FData.class:563msgid "Reload data"msgstr "Veriyi yeniden yükle"#: FTable.class:1252msgid "Reload table"msgstr "Tabloyu yeniden yükle"#: FMain.class:557msgid "Remove"msgstr "Sil"#: FMain.class:1083msgid "&Remove"msgstr "&Sil"#: FMain.class:777msgid "Remove all"msgstr "Tümünü sil"#: FMain.class:1034msgid "Re&move all servers"msgstr "Tü&m sunucuları sil"#: FMain.class:1216msgid "&Rename..."msgstr "&Yeniden adlandır..."#: FNewTable.class:27 FTable.class:1259msgid "Rename table"msgstr "Tabloyu yeniden adlandır"#: FRequest.class:401msgid "Run"msgstr "Çalıştır"#: FData.class:492 FTable.class:1076msgid "Save"msgstr "Kaydet"#: FData.class:555msgid "Save data"msgstr "Veriyi kaydet"#: FRequest.class:422msgid "Save request"msgstr "İsteği kaydet"#: FTable.class:1245msgid "Save table"msgstr "Tabloyu kaydet"#: FMain.class:1021msgid "&Scan database servers"msgstr "Veritabanı sunucularını &tara"#: FCode.class:294 FDatabase.class:131 FUser.class:151msgid "Server"msgstr "Sunucu"#: FMain.class:1012msgid "&Server"msgstr "&Sunucu"#: FCode.class:146msgid "Server: &1"msgstr "Sunucu: &1"#: FMain.class:1140msgid "Show system tables"msgstr "Sistem tablolarını göster"#: FPasteDatabase.class:275 FPasteTable.class:249msgid "Source"msgstr "Kaynak"#: FMain.class:1122msgid "&SQL request..."msgstr "&SQL isteği..."#: FRequest.class:40 FTable.class:1266msgid "SQL request"msgstr "SQL isteği"#: FRequest.class:173msgid "SQL script files"msgstr "SQL betik dosyaları"#: FTable.class:462msgid "String"msgstr "Dizge"#: FPasteTable.class:339msgid "Table"msgstr "Tablo"#: CConnection.class:228msgid "Table already exists."msgstr "Tablo zaten var."#: FData.class:492msgid "The data of table '&1' have been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "'&1' adlı tablodaki veri değişti.\nKaydetmek istiyor musunuz ?"#: FTable.class:603msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255."msgstr "Uzunluk 1'den büyük 255'ten küçük olmalı."#: FTable.class:1076msgid "The table '&1' has been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "'&1' adlı tablo değişti.\nKaydetmek istiyor musunuz ?"#: FCode.class:372msgid "This dialog allows you to generate a <b>Gambas</b> procedure that will initialize the structure of your database."msgstr "Bu pencere veritabanınızın yapısını hazırlayacak bir <b>Gambas</b> yordamı üretmenize izin verir."#: CTableViewEditor.class:99msgid "This field cannot be void."msgstr "Bu alan boş olamaz."#: FTable.class:686msgid "This field is used in an index."msgstr "Bu alan bir dizin içinde kullanılır."#: FTable.class:575msgid "This name already exists."msgstr "Bu ad zaten var."#: FTable.class:1128msgid "This table name is already in use."msgstr "Bu tablo adı zaten kullanımda."#: FUser.class:183msgid "This user is a database administrator"msgstr "Bu kullanıcı bir veritabanı yöneticisidir."#: FTable.class:1296msgid "Toggle primary key"msgstr "Birincil anahtarı değiş"#: FNewTable.class:117 FServer.class:66 FTable.class:62msgid "Type"msgstr "Tür"#: FTable.class:88msgid "Unique"msgstr "Tek"#: FTable.class:436msgid "unlimited"msgstr "sınırsız"#: FCode.class:334msgid "Update at database close."msgstr "Veritabanı kapanışında güncelle."#: FMain.class:465msgid "&Use encoding (&1)"msgstr "&Kodlama kullan (&1)"#: FServer.class:87msgid "User"msgstr "Kullanıcı"#: FMain.class:361msgid "Users"msgstr "Kullanıcılar"#: FTable.class:280msgid "You must define a primary key."msgstr "Bir tane birincil anahtar tanıtmalısınız."
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -