📄 ja.po
字号:
#: FCode.class:289 FPasteDatabase.class:340 FPasteTable.class:314msgid "Database"msgstr "データベース"#: FCode.class:146msgid "Database: &1"msgstr "データベース: &1"#: FTable.class:428msgid "Date"msgstr "日付"#: FTable.class:68msgid "Default value"msgstr "規定値"#: FMain.class:538msgid "Delete"msgstr "削除"#: FMain.class:1149msgid "&Delete"msgstr "削除(&D)"#: FTable.class:1217msgid "Delete field"msgstr "データ欄"#: FTable.class:1254msgid "Delete index field"msgstr "インデックス欄を削除"#: FData.class:572msgid "Delete record"msgstr "レコードを削除"#: FPasteDatabase.class:326 FPasteTable.class:300msgid "Destination"msgstr "貼り付け先"#: FData.class:488 FTable.class:1000msgid "Do not save"msgstr "保存しないでください"#: FMain.class:574msgid "Do you really want to delete the database '&1' ?\n\nBE CAREFUL ! All your data will be lost."msgstr "本当にデータベース '&1' を削除しますか?\n\n警告!すべてのデータが失われます。"#: FMain.class:620msgid "Do you really want to delete the table '&1' ?"msgstr "本当にテーブル '&1' を削除しますか?"#: FMain.class:538msgid "Do you really want to delete the user '&1' ?"msgstr "本当にユーザ '&1' を削除しますか?"#: FTable.class:696msgid "Do you really want to reload the table definition ?"msgstr "本当にテーブル定義を再読込しますか?"#: FMain.class:773msgid "Do you really want to remove all servers ?"msgstr "本当にすべてのサーバを削除しますか?"#: FMain.class:557msgid "Do you really want to remove the following server ?\n\n&1"msgstr "本当に次のサーバを削除しますか?\n\n&1"#: FPasteDatabase.class:313 FPasteTable.class:287msgid "Duplicate"msgstr "複製"#: FPasteDatabase.class:269msgid "Duplicate database"msgstr "データベースを複製"#: FPasteTable.class:243msgid "Duplicate table"msgstr "テーブルを複製"#: FMain.class:1178msgid "&Edit..."msgstr "編集(&E)..."#: FUser.class:50msgid "Edit user"msgstr "ユーザの編集"#: FRequest.class:147msgid "Enter your request..."msgstr "リクエストを入力..."#: FRequest.class:469msgid "Export data"msgstr "データをエクスポート"#: FTable.class:89msgid "Field"msgstr "欄"#: FTable.class:1191msgid "Fields"msgstr "欄"#: FRequest.class:430msgid "Find"msgstr "検索"#: FTable.class:426msgid "Float"msgstr "Float 型"#: .project:1msgid "Gambas database manager"msgstr ""#: FAbout.class:157 FMain.class:1004 FPassword.class:39msgid "Gambas Database Manager"msgstr "Gambas データベスマネージャ"#: FCode.class:339msgid "Generate"msgstr "生成"#: FCode.class:272msgid "Generate Gambas code"msgstr "Gambas コードを生成"#: FAbout.class:137msgid "<h2 align=center>Authors</h2>\n"msgstr "<h2 align=center>作者</h2>\n"#: FAbout.class:131msgid "<h2 align=center>Licence</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"msgstr "-\n"#: FServer.class:77msgid "Host"msgstr "ホスト名"#: FData.class:386 FTable.class:574msgid "Incorrect value."msgstr "不正な値"#: FTable.class:79msgid "Index"msgstr "インデックス"#: FTable.class:1235msgid "Indexes"msgstr "インデックス"#: FTable.class:424msgid "Integer"msgstr "整数型"#: FTable.class:63msgid "Length"msgstr "長さ"#: FRequest.class:415msgid "Load request"msgstr "リクエストを読み込み"#: FMain.class:1127msgid "&Make Gambas code..."msgstr "Gambas コードを作成(&M)"#: FTable.class:131msgid "modified"msgstr "変更済み"#: FCode.class:314msgid "Module"msgstr "モジュール"#: FTable.class:1203msgid "Move field down"msgstr "欄を下に移動"#: FTable.class:1196msgid "Move field up"msgstr "欄を上に移動"#: FUser.class:162msgid "Name"msgstr "ユーザ名"#: FServer.class:48msgid "New connection"msgstr "新規の接続"#: FTable.class:1224msgid "New field"msgstr "新規の欄"#: FTable.class:1240msgid "New index"msgstr "新規インデックス"#: FTable.class:1247msgid "New index field"msgstr "新規インデックス欄"#: FData.class:565msgid "New record"msgstr "新規レコード"#: FRequest.class:408msgid "New request"msgstr "新規リクエスト"#: FMain.class:1011msgid "&New server..."msgstr "新規サーバ(&N)..."#: FServer.class:55msgid "New server"msgstr "新規サーバ"#: FRequest.class:61msgid "No records."msgstr "レコード無し"#: FServer.class:108 FUser.class:188msgid "OK"msgstr "-"#: FRequest.class:110msgid "One record"msgstr "1件のレコード"#: FMain.class:1050msgid "&Open"msgstr "開く(&O)"#: FServer.class:97 FUser.class:172msgid "Password"msgstr "パスワード"#: FMain.class:1094msgid "&Paste..."msgstr "貼り付け(&P)"#: FMain.class:1060msgid "&Paste database..."msgstr "データベースを貼り付け(&P)..."#: FMain.class:1113msgid "&Paste table..."msgstr "テーブルを貼り付け(&P)..."#: FPasteDatabase.class:70msgid "Please enter a database name."msgstr "データベース名を入力してください。"#: FCode.class:52msgid "Please enter a module name."msgstr "モジュール名を入力してください。"#: FTable.class:550msgid "Please enter a number."msgstr "番号を入力してください。"#: FCode.class:64msgid "Please enter a procedure name."msgstr "プロシージャ名を入力してください。"#: FNewTable.class:45 FPasteTable.class:58msgid "Please enter a table name."msgstr "テーブル名を入力してください。"#: FPassword.class:15msgid "Please enter at least eight characters."msgstr "最低8文字は入力してください。"#: FPassword.class:56msgid "Please enter the key string used for crypting database passwords."msgstr "データベースパスワードの暗号化に使用する文字列を入力してください。"#: FDatabase.class:80msgid "Please type a database name."msgstr "データベース名を打ち込んでください。"#: FUser.class:84msgid "Please type a user name."msgstr "ユーザ名を打ち込んでください。"#: FServer.class:72msgid "postgresql\nmysql\nsqlite"msgstr ""#: FCode.class:324msgid "Procedure"msgstr "プロシージャ"#: FCode.class:362msgid "Project"msgstr "プロジェクト"#: FMain.class:1039msgid "&Quit"msgstr "終了(&Q)"#: FMain.class:1158msgid "&Refresh"msgstr "更新(&R)"#: FTable.class:696msgid "Reload"msgstr "再読み込み"#: FData.class:558msgid "Reload data"msgstr "データを再読込"#: FTable.class:1166msgid "Reload table"msgstr "テーブルを再読込"#: FMain.class:557msgid "Remove"msgstr "削除"#: FMain.class:1079msgid "&Remove"msgstr "削除(&R)"#: FMain.class:773msgid "Remove all"msgstr "すべて削除"#: FMain.class:1030msgid "Re&move all servers"msgstr "すべてのサーバを削除(&R)"#: FMain.class:1212msgid "&Rename..."msgstr "名前を変更(&R)..."#: FNewTable.class:26 FTable.class:1173msgid "Rename table"msgstr "テーブル名を変更"#: FRequest.class:401msgid "Run"msgstr "実行"#: FData.class:488 FTable.class:1000msgid "Save"msgstr "保存"#: FData.class:551msgid "Save data"msgstr "データを保存"#: FRequest.class:422msgid "Save request"msgstr "リクエストを保存"#: FTable.class:1159msgid "Save table"msgstr "テーブルを保存"#: FMain.class:1017msgid "&Scan database servers"msgstr "データベースサーバをスキャン(&S)"#: FCode.class:294 FDatabase.class:131 FUser.class:151msgid "Server"msgstr "サーバ名"#: FMain.class:1008msgid "&Server"msgstr "サーバ(&S)"#: FCode.class:146msgid "Server: &1"msgstr "サーバ: &1"#: FMain.class:1136msgid "Show system tables"msgstr "システムテーブルを表示"#: FPasteDatabase.class:275 FPasteTable.class:249msgid "Source"msgstr "ソース"#: FMain.class:1118msgid "&SQL request..."msgstr "SQL リクエスト(&S)..."#: FRequest.class:40 FTable.class:1180msgid "SQL request"msgstr "SQL リクエスト"#: FRequest.class:173msgid "SQL script files"msgstr "SQL スクリプトファイル"#: FTable.class:432msgid "String"msgstr "文字列"#: FPasteTable.class:339msgid "Table"msgstr "テーブル"#: CConnection.class:228msgid "Table already exists."msgstr "テーブルが既に存在します。"#: FData.class:488msgid "The data of table '&1' have been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "テーブル '&1' のデータは変更されています。\n保存しますか?"#: FTable.class:554msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255."msgstr "1以上255以下の長さである必要があります。"#: FTable.class:1000msgid "The table '&1' has been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "テーブル '&1' は変更されています。\n保存しますか?"#: FCode.class:372msgid "This dialog allows you to generate a <b>Gambas</b> procedure that will initialize the structure of your database."msgstr "この画面では、データベス構造を初期化する <b>Gambas</b> プロシージャを生成できます。"#: CTableViewEditor.class:83msgid "This field cannot be void."msgstr "この欄は無効にできません。"#: FTable.class:527msgid "This name already exists."msgstr "この名前は既に存在しています。"#: FTable.class:1051msgid "This table name is already in use."msgstr "このテーブル名は既に使用されています。"#: FUser.class:183msgid "This user is a database administrator"msgstr "このユーザはデータベースの管理者"#: FTable.class:1210msgid "Toggle primary key"msgstr "プライマリキーをトグル"#: FNewTable.class:109 FServer.class:66 FTable.class:58msgid "Type"msgstr "種類"#: FTable.class:84msgid "Unique"msgstr "ユニーク"#: FTable.class:406msgid "unlimited"msgstr "無制限"#: FCode.class:334msgid "Update at database close."msgstr "データベースを閉じるときに更新する。"#: FMain.class:465msgid "&Use encoding (&1)"msgstr "(&1) でエンコード(&U)"#: FServer.class:87msgid "User"msgstr "ユーザ名"#: FMain.class:361msgid "Users"msgstr "ユーザ"#: FTable.class:229msgid "You must define a primary key."msgstr "プライマリキーを定義する必要があります。"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -