⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sv.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
msgid "Fields"msgstr "Fält"#: FRequest.class:430msgid "Find"msgstr "Leta"#: FTable.class:456msgid "Float"msgstr "Flyta"#: .project:1msgid "Gambas database manager"msgstr ""#: FAbout.class:157 FMain.class:1008 FPassword.class:39msgid "Gambas Database Manager"msgstr "Gambas databashanterare"#: FCode.class:339msgid "Generate"msgstr "Generera"#: FCode.class:272msgid "Generate Gambas code"msgstr "Generera Gambas-kod"#: FAbout.class:137msgid "<h2 align=center>Authors</h2>\n"msgstr "<h2 align=center>Författare</h2>\n"#: FAbout.class:131msgid "<h2 align=center>Licence</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of  MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"msgstr "<h2 align=center>Licens</h1>\n\n<p align=center>Detta program är FREE SOFTWARE; du kan återdistribuera det OCH/ELLR modifiera det under villkoren i GNU General Public License publicerad av the Free Software Foundation ; antingen version 1, eller (ditt val) någon senare version.</p>\n\n<p align=center>Detta program distributeras i förhoppnningen att det kan vara användbart men UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER; även utan den underförstådda garantin för  MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Se  GNU General Public License för mer detaljer.</p>\n"#: FServer.class:77msgid "Host"msgstr "Värd"#: FData.class:390 FTable.class:623msgid "Incorrect value."msgstr "Felaktigt värde."#: FTable.class:864msgid "index"msgstr "index"#: FTable.class:83msgid "Index"msgstr "Index"#: FTable.class:1321msgid "Indexes"msgstr "Index"#: FTable.class:454msgid "Integer"msgstr "Heltal"#: FNewTable.class:83msgid "Label3"msgstr "Etikett3"#: FTable.class:67msgid "Length"msgstr "Längd"#: FRequest.class:415msgid "Load request"msgstr "Laddabegäran"#: FMain.class:1131msgid "&Make Gambas code..."msgstr "&Gör Gambas-kod..."#: FTable.class:135msgid "modified"msgstr "ändrad"#: FCode.class:314msgid "Module"msgstr "Modul"#: FTable.class:1289msgid "Move field down"msgstr "Flytta fält neråt"#: FTable.class:1282msgid "Move field up"msgstr "Flytta fält uppåt"#: FUser.class:162msgid "Name"msgstr "Namn"#: FServer.class:48msgid "New connection"msgstr "Ny anslutning"#: FTable.class:1310msgid "New field"msgstr "Nytt fält"#: FTable.class:1326msgid "New index"msgstr "Nytt index"#: FTable.class:1333msgid "New index field"msgstr "Nytt indexfält"#: FData.class:570msgid "New record"msgstr "Ny post"#: FRequest.class:408msgid "New request"msgstr "Ny begäran"#: FMain.class:1015msgid "&New server..."msgstr "&Ny server..."#: FServer.class:55msgid "New server"msgstr "Ny server"#: FRequest.class:61msgid "No records."msgstr "Inga poster."#: FServer.class:108 FUser.class:188msgid "OK"msgstr "OK"#: FRequest.class:110msgid "One record"msgstr "En post"#: FMain.class:1054msgid "&Open"msgstr "&Öppna"#: FServer.class:97 FUser.class:172msgid "Password"msgstr "Lösenord"#: FMain.class:1098msgid "&Paste..."msgstr "&Klistra in..."#: FMain.class:1064msgid "&Paste database..."msgstr "&Klistra in databas..."#: FMain.class:1117msgid "&Paste table..."msgstr "&Klistar in tabell..."#: FPasteDatabase.class:70msgid "Please enter a database name."msgstr "Skriv in ett databasnamn."#: FCode.class:52msgid "Please enter a module name."msgstr "Skriv in ett modulnamn."#: FTable.class:599msgid "Please enter a number."msgstr "Skriv in ett tal."#: FCode.class:64msgid "Please enter a procedure name."msgstr "Skriv in ett procedurnamn."#: FNewTable.class:46 FPasteTable.class:58msgid "Please enter a table name."msgstr "Skriv in ett tabellnamn."#: FPassword.class:15msgid "Please enter at least eight characters."msgstr "Skriv in åtminstona åtta tecken."#: FPassword.class:56msgid "Please enter the key string used for crypting database passwords."msgstr "Skriv in den nyckelsträng, som används till kryptering av lösenord för databasen."#: FDatabase.class:80msgid "Please type a database name."msgstr "Skriv in ett databsnamn."#: FUser.class:84msgid "Please type a user name."msgstr "Skriv in ett användarnamn."#: FServer.class:72msgid "postgresql\nmysql\nsqlite"msgstr "postgresql\nmysql\nsqlite"#: FCode.class:324msgid "Procedure"msgstr "Procedur"#: FCode.class:362msgid "Project"msgstr "Projekt"#: FMain.class:1043msgid "&Quit"msgstr "&Avsluta"#: FMain.class:1162msgid "&Refresh"msgstr "&Läs om"#: FTable.class:757msgid "Reload"msgstr "Ladda om"#: FData.class:563msgid "Reload data"msgstr "Ladda om data"#: FTable.class:1252msgid "Reload table"msgstr "Ladda om tabell"#: FMain.class:557msgid "Remove"msgstr "Ta bort"#: FMain.class:1083msgid "&Remove"msgstr "&Ta bort"#: FMain.class:777msgid "Remove all"msgstr "Ta bort allt"#: FMain.class:1034msgid "Re&move all servers"msgstr "Ta &bort alla servrar"#: FMain.class:1216msgid "&Rename..."msgstr "&Döp om..."#: FNewTable.class:27 FTable.class:1259msgid "Rename table"msgstr "Döp om tabell"#: FRequest.class:401msgid "Run"msgstr "Kör"#: FData.class:492 FTable.class:1076msgid "Save"msgstr "Spara"#: FData.class:555msgid "Save data"msgstr "Spara data"#: FRequest.class:422msgid "Save request"msgstr "Spara begäran"#: FTable.class:1245msgid "Save table"msgstr "Spara tabell"#: FMain.class:1021msgid "&Scan database servers"msgstr "&Skanna databasservrar"#: FCode.class:294 FDatabase.class:131 FUser.class:151msgid "Server"msgstr "Server"#: FMain.class:1012msgid "&Server"msgstr "&Server"#: FCode.class:146msgid "Server: &1"msgstr "Server: &1"#: FMain.class:1140msgid "Show system tables"msgstr "Visa systemtabeller"#: FPasteDatabase.class:275 FPasteTable.class:249msgid "Source"msgstr "Källa"#: FMain.class:1122msgid "&SQL request..."msgstr "&SQL begäran..."#: FRequest.class:40 FTable.class:1266msgid "SQL request"msgstr "SQL begäran"#: FRequest.class:173msgid "SQL script files"msgstr "SQL-skriptfiler"#: FTable.class:462msgid "String"msgstr "Sträng"#: FPasteTable.class:339msgid "Table"msgstr "Tabell"#: CConnection.class:228msgid "Table already exists."msgstr "Tabell finns redan."#: FData.class:492msgid "The data of table '&1' have been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "data i tabell '&1' har ändtats.\n Vill du spara det?"#: FTable.class:603msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255."msgstr "Längden måste fara större än 1 och mindre än 255."#: FTable.class:1076msgid "The table '&1' has been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "Tabell '&1' har ändrats.\nVill du spara den?"#: FCode.class:372msgid "This dialog allows you to generate a <b>Gambas</b> procedure that will initialize the structure of your database."msgstr "Denna dialog ger dig möjlighet att skapa en <b>Gambas</b>-procedur, som kommer att initialisera din databas struktur."#: CTableViewEditor.class:99msgid "This field cannot be void."msgstr "Detta fält kan ej vara tomt."#: FTable.class:686msgid "This field is used in an index."msgstr "Detta fält används i ett index."#: FTable.class:575msgid "This name already exists."msgstr "Detta namn finns redan."#: FTable.class:1128msgid "This table name is already in use."msgstr "Detta tabellnamn används redan."#: FUser.class:183msgid "This user is a database administrator"msgstr "Denna användare är en databasadministratör"#: FTable.class:1296msgid "Toggle primary key"msgstr "Växla primärnyckel"#: FNewTable.class:117 FServer.class:66 FTable.class:62msgid "Type"msgstr "Typ"#: FTable.class:88msgid "Unique"msgstr "Unik"#: FTable.class:436msgid "unlimited"msgstr "obegränsad"#: FCode.class:334msgid "Update at database close."msgstr "Uppdatera vid stängning av databas."#: FMain.class:465msgid "&Use encoding (&1)"msgstr "&Använd kodning (&1)"#: FServer.class:87msgid "User"msgstr "Användare"#: FMain.class:361msgid "Users"msgstr "Användare"#: FTable.class:280msgid "You must define a primary key."msgstr "Du måste definiera en primärnyckel."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -