📄 user-interface.docbook.pot
字号:
# Translation of user-interface.docbook to LANGUAGE# Copyright (C) 2006, Krusader Krew# This file is distributed under the same license as the Krusader package# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: Krusader-doc-1.90.0 2008-03-14\n""Report-Msgid-Bugs-To: <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n""POT-Creation-Date: 2008-03-14 18:22+0000\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <krusader-i18n@googlegroups.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Tag: title#: user-interface.docbook:2#, no-c-formatmsgid "<title>User Interface</title>"msgstr ""#. Tag: primary#: user-interface.docbook:4#, no-c-formatmsgid "<primary>User Interface</primary>"msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:7#, no-c-formatmsgid "OFM User Interface"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:8#, no-c-formatmsgid "The OFM file manager concept contains <link linkend=\"features\">many features</link> that make them powerful enough to belong among the best file managers today. The interface is simple: left panel, right panel and a command line below. Because of interaction between these three items the file managing will become more efficient."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:14#, no-c-formatmsgid "If you would like to know <ulink url=\"http://www.softpedia.com/reviews/linux/Krusader-Review-18193.shtml\"> how &krusader; works</ulink> you can try it yourself, just install it on your computer. To accept an &ofm-url; like &krusader;, the user needs to get used to <emphasis>new ideas</emphasis> that are actually already 20 years old. If you prefer to waste time and lose a lot of productivity, you can always continue to use one panel file managers that are based on &Windows; Explorer."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:27 user-interface.docbook:40#, no-c-formatmsgid "<title>&krusader; Main Window</title>"msgstr ""#. Tag: phrase#: user-interface.docbook:46#, no-c-formatmsgid "<phrase>&krusader; Main Window</phrase>"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:50#, no-c-formatmsgid "The User Interface is based on &ofm-url; paradigm, a 20- year old principle that has proven its bones. It is known as simple, easy and powerful. In the following sections we will cover the basic functions of each part with the exception of:"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:57#, no-c-formatmsgid "The <link linkend=\"menu-commands\">Menu Bar</link> which has a chapter of its own."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:62#, no-c-formatmsgid "The <link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link> which has a chapter of its own."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:67#, no-c-formatmsgid "The <emphasis role=\"bold\">Status Bar</emphasis> shows the properties of the current file (that is being) in focus. You can use \"drag and drop\" to drop a &URL; \"into\" the Status Bar."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:76#, no-c-formatmsgid "Toolbars"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:77#, no-c-formatmsgid "&krusader; comes with several Toolbars."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:79 user-interface.docbook:95#, no-c-formatmsgid "<title>Main Toolbar</title>"msgstr ""#. Tag: primary#: user-interface.docbook:81 user-interface.docbook:128 user-interface.docbook:152 user-interface.docbook:231#, no-c-formatmsgid "Toolbar"msgstr ""#. Tag: secondary#: user-interface.docbook:82#, no-c-formatmsgid "<secondary>Main Toolbar</secondary>"msgstr ""#. Tag: phrase#: user-interface.docbook:101#, no-c-formatmsgid "<phrase>Main Toolbar</phrase>"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:105#, no-c-formatmsgid "The &krusader; Main Toolbar, is a standard &kde; toolbar that can be dragged around the application or configured via a <keycap>Right-Click</keycap> menu. You can decide whether or not you want to display it each time you start &krusader; in the &konfigstartpg-lnk;, and you can toggle its use in the current session in the &viewmenu-lnk;. The Main Toolbar contents can be configured from the <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem> in the &settingsmenu-lnk; or the <guilabel>Toolbar</guilabel> tab in the &konfiglookandfeel-lnk;. Since various commands and options in &krusader; are context-dependent, some commands are not always available. The icon of an inappropriate or inactive action will be deactivated (grayed-out) disabling its use. &bookmarks-lnk; can be placed into the Main Toolbar and the Actions Toolbar with the mouse using \"drag and drop\"."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:126#, no-c-formatmsgid "<title>Actions Toolbar</title>"msgstr ""#. Tag: secondary#: user-interface.docbook:129#, no-c-formatmsgid "<secondary>Actions Toolbar</secondary>"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:131#, no-c-formatmsgid "&useractions-lnk; and &bookmarks-lnk; can be \"plugged\" into the <guilabel>Actions Toolbar</guilabel>. To show it, use <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Actions Toolbar</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>. To add user actions, use <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis> and select Actions Toolbar. You can, for example, drag the Actions Toolbar to the right side using the mouse."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:150#, no-c-formatmsgid "<title>Location Toolbar</title>"msgstr ""#. Tag: secondary#: user-interface.docbook:153#, no-c-formatmsgid "<secondary>Location Toolbar</secondary>"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:155#, no-c-formatmsgid "Below the <guibutton>Main Toolbar</guibutton> there is a <guibutton>Location Toolbar</guibutton> for each panel. It shows the path the panel is currently pointing to. If the selected path is too long, it will be automatically shortened and an ellipsis \"...\" will replace the omitted part of the path name. When entering archives the path will be displayed in the following format: \"archive name:/directory/archive_filename/the directory inside the archive\". This format makes the paths uniform and easy to read. The <guibutton>Location Toolbar</guibutton> supports also &kioslaves1-url; but not all of them, some can only be used with the <link linkend=\"krviewer\">viewer</link> and some can not be used. The user can enter a desired path by clicking on it. <itemizedlist> <listitem> <para> <userinput> <replaceable>/mnt/cdrom/</replaceable> </userinput> </para> </listitem> <listitem> <para> <userinput> <command>settings:/</command> </userinput>will browse and open entries of the <application>KDE control center.</application></para> </listitem> <listitem> <para> <userinput> <command>devices:/</command> </userinput>gives an overview of the devices ⪚ <hardware>floppy</hardware> or <hardware>CD-ROM</hardware> drives.</para> </listitem> <listitem> <para> <userinput> <command>trash:/</command> </userinput>opens &kde; is trash.</para> </listitem> <listitem> <para> <userinput> <command>ipod:/</command> </userinput>uses the &kio-ipodslave-url; to access, upload and organize the music stored on &appleipod;.</para> </listitem> <listitem> <para>And last but not least &remote-connections-lnk; .</para> </listitem> </itemizedlist>You can copy-paste a &URL; in the <guibutton>Location Toolbar</guibutton> or use a middle click. With the Right-Click menu you can configure the auto-complete function. An optional <guilabel>Clear Location Toolbar</guilabel> button is also available."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:219#, no-c-formatmsgid "Quick Navigation: <keycap>&Ctrl;</keycap>point with mouse in the middle of &URL; of the <guibutton>Location Toolbar</guibutton>. A pop-up window shows the next &URL; location. Pressing <keycap>&Ctrl;</keycap>+ &LMB; shows the location where the mouse was pointing to. This feature allows faster navigation in a big directory tree."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:229#, no-c-formatmsgid "<title>Panel Toolbar</title>"msgstr ""#. Tag: secondary#: user-interface.docbook:232#, no-c-formatmsgid "<secondary>Panel Toolbar</secondary>"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:234#, no-c-formatmsgid "Each panel has a <link linkend=\"konfig-looknfeel-ptoolbar\">configurable Panel Toolbar</link>. The complete Panel Toolbar or specific buttons can be made visible or be hidden."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:240#, no-c-formatmsgid "<guibutton>OpenDir Button</guibutton>: opens the directory browser."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:245#, no-c-formatmsgid "<guibutton>Equals Button (=)</guibutton>: changes the panel directory to the other panel directory."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:250#, no-c-formatmsgid "<guibutton>Up Button (..)</guibutton>: changes the panel directory to the parent directory."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:255#, no-c-formatmsgid "<guibutton>Home Button (~)</guibutton>: changes the panel directory to the home directory."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:260#, no-c-formatmsgid "<guibutton>Root Button (/)</guibutton>: changes the panel directory to the root directory."msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:265#, no-c-formatmsgid "<guibutton>Sync-browsing Button</guibutton>: when active, each directory change in the specific panel is performed in the other panel as well."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:274#, no-c-formatmsgid "Panels"msgstr ""#. Tag: para#: user-interface.docbook:275#, no-c-formatmsgid "The &krusader; panels are where most of the action takes place. Currently, there are two types of panels: <itemizedlist> <listitem> <para>&list-panel-lnk;: shows the files and directories.</para> </listitem> <listitem> <para>&popup-panel-lnk;: has several display modes: Preview, Tree, Quickselect, View and Disk Usage for the file or directory that has the focus. The PopUp Panel may be left open or closed, as desired.</para> </listitem> </itemizedlist>&krusader; is a \"twin-panel\" file manager so there are two panels: the \"Left\" panel and the \"Right\" panel, or a more important logical distinction, the *Active* panel and the *Inactive* panel. The active panel is the one that will accept your mouse and keyboard input. If you choose a command from the <guilabel>Menu-Bar</guilabel> or <guilabel>Toolbar</guilabel> the command will act upon the selected files/directories in the active panel. You can switch between panels using the 	 key or by clicking on the <guilabel>Information or Totals labels</guilabel>, or by selecting any file in a panel with the mouse. As always, default startup settings can be modified with the &konfigstartpg-lnk;, and you control the current session with the &viewmenu-lnk;."msgstr ""#. Tag: title#: user-interface.docbook:316 user-interface.docbook:327#, no-c-formatmsgid "<title>List Panel</title>"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -