⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 using-krusader.docbook.po

📁 LINUX 下, 以 QT/KDE 写的档案管理员
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
#. Tag: para#: using-krusader.docbook:447#, no-c-formatmsgid """&krusader; contains several compare functions: <guimenuitem>Compare by ""content</guimenuitem>, <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem> and ""the <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer</link> compare function."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:454#, no-c-formatmsgid "Compare by Content"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:455#, no-c-formatmsgid """Select in each panel one file, and use <emphasis role=\"bold""\"><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Compare by content</""guimenuitem></menuchoice></emphasis>. &krusader; will open a external ""graphical difference tool that is <link linkend=\"konfig-dependencies""\">configured</link>, right now &kompare;, &kdiff3_url; and &xxdiff_url; are ""supported."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:466#, no-c-formatmsgid "Compare Directories"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:467#, no-c-formatmsgid """Compare the files of each panel by using <emphasis role=\"bold""\"><menuchoice><guimenu>Mark</guimenu> <guimenuitem>Compare Directories</""guimenuitem></menuchoice></emphasis>. By default newer and single files will ""be selected in each panel, this behaviour can be changed in the ""<guimenuitem>Compare Setup</guimenuitem> menu."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:472#, no-c-formatmsgid """The files are not compared by content but by their names and dates only."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: using-krusader.docbook:477#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Mark</guimenu> <guimenuitem>Compare Setup</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:481#, no-c-formatmsgid "Configures the <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem> function."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:483#, no-c-formatmsgid "<guimenuitem>Mark Newer and Single</guimenuitem> (default)"msgstr ""#. Tag: guimenuitem#: using-krusader.docbook:485#, no-c-formatmsgid "Mark Single"msgstr ""#. Tag: guimenuitem#: using-krusader.docbook:487#, no-c-formatmsgid "Mark Newer"msgstr ""#. Tag: guimenuitem#: using-krusader.docbook:489#, no-c-formatmsgid "Mark Different and Single"msgstr ""#. Tag: guimenuitem#: using-krusader.docbook:491#, no-c-formatmsgid "Mark Different"msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:503#, no-c-formatmsgid "Calculate Occupied Space"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:506#, no-c-formatmsgid """There are two ways to calculate the occupied space of files/directories. ""<itemizedlist> <listitem> <para>Pressing the <keycap>SPACE</keycap> on a ""directory under the cursor instantly calculates the occupied size. Pressing ""<keycap>SPACE</keycap> a second time will toggle the marking of the ""directory without affecting the selection status of other files/directories.""</para></listitem> <listitem> <para>To calculate how much disk space is ""occupied by the marked files and directories in the active panel select ""<emphasis role=\"bold\"><menuchoice><guimenu>File</guimenu> ""<guimenuitem>Calculate Occupied Space</guimenuitem></menuchoice></emphasis>. ""After a (hopefully) small delay, a dialog box will be displayed with total ""occupied space and the number of files and directories you selected. The ""space occupied by every selected directory will be shown as if the user just ""pressed <keycap>SPACE</keycap> on that directories. If the active panel is ""browsing an archive, the numbers will apply to the *unpacked* size of the ""selected files and directories, not their compressed size. After the ""calculation the marking state will toggle and the cusor will move one ""position down.</para> </listitem> </itemizedlist> Calculating the occupied ""space on remote filesystems is supported."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:529#, no-c-formatmsgid """Performing this operation on a very large filesystem (thousands of files) ""may be time consuming. You can always cancel the calculation process at any ""time by clicking on the <guibutton>Cancel</guibutton> button."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:537#, no-c-formatmsgid "File Splitter"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:539#, no-c-formatmsgid """This function splits one (big) file up into multiple smaller files so that ""they can be placed on several smaller media (&eg; zip-drives, ...) or sent ""by e-mail. The multiple files can be combined again to recreate the original ""file. &krusader; and &tcmd; split/combine functions are compatible. To split ""a file choose <emphasis role=\"bold\"><menuchoice><guimenu>File</""guimenu><guimenuitem>Split</guimenuitem></menuchoice> </emphasis> or ""<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> A Split ""dialog will open to confirm the operation."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:550#, no-c-formatmsgid """If the name of the original file is <filename>foo</filename>, then the name ""of the smaller files will be <filename>foo.000 foo.001 foo.002</filename> ""&etc; There is no theoretical limit in the number of smaller files, but it ""is recommended to limit the number to a max of 1023 files. &krusader; ""creates a <filename>foo.crc</filename> file. This file contains the name, ""size and the crc checksum of the original file. It's possible to combine the ""file without the <filename>foo.crc</filename> file but in this case ""&krusader; can't check if the the original file was recreated correctly."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:558#, no-c-formatmsgid "An example of a <filename>foo.crc</filename> file:"msgstr ""#. Tag: programlisting#: using-krusader.docbook:559#, no-c-formatmsgid """filename=foo\n""      size=432998467868\n""      crc32=21EB719A"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:563#, no-c-formatmsgid """To combine the multiple files choose, select a partial file <filename>foo.""xxx</filename> and choose <emphasis role=\"bold\"><menuchoice><guimenu>File</""guimenu> <guimenuitem>Combine files</guimenuitem></menuchoice></emphasis> or ""<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo>. The target ""directory is the unactive panel and can be changed. The file names must be ""numbered in ascending order: <filename>foo.001, foo.002, foo.003</filename> ""&etc; or have letters in ascending order: (\"<userinput><command>split</""command> <option>-b</option></userinput> letter method\") <filename>fileaa, ""fileab, fileac</filename> &etc; If the file <filename>foo.crc</filename> is ""found in the same directory as the partial files, &krusader; will use this ""file to check the combined file for errors."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:582#, no-c-formatmsgid "Checksum creation-verification"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:584#, no-c-formatmsgid """<emphasis role=\"bold\"><menuchoice><guimenu>File</guimenu> ""<guimenuitem>Create Checksum</guimenuitem></menuchoice></emphasis> : ""&krusader; checks which tools you have and if those tools allow recursive ""operation (in case you selected folders), you choose the type of checksum ""(md5, sha...) and it is generated. You can then save the checksum to a file, ""usually called checksum.md5 (or .sha1 or whatever)."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:593#, no-c-formatmsgid """<emphasis role=\"bold\"><menuchoice><guimenu>File</guimenu> ""<guimenuitem>Verify Checksum</guimenuitem></menuchoice></emphasis> : ""&krusader; checks if you have a tool that supports the type of checksum you ""need (from your specified checksum file) and displays the files that failed ""the checksum (if any)."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:601#, no-c-formatmsgid """The nice thing is that the system abstracts over different checksum ""mechanisms and different binaries. Right now, it supports md5, sha1, sha256, ""tiger, whirlpool and cfv. You probably have md5sum and sha1sum already, ""external supported tools are md5deep (sha256, tiger, whirlpool) and cfv."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:611#, no-c-formatmsgid "Send Files by e-mail"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:612#, no-c-formatmsgid """Select a file and use <emphasis role=\"bold\"><menuchoice><guimenu>Right-""Click menu</guimenu> <guimenuitem>Send by Email</guimenuitem></menuchoice></""emphasis>. Selecting this option will open a new &kmail; window with the ""file already attached. Just fill in the subject and recipient(s) and send ""it. Of course, &kmail; must be properly configured."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:622#, no-c-formatmsgid "Shred Files"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:623#, no-c-formatmsgid """When you delete files in your local system they are not completely erased ""and the information stored in them can be recovered using special software ""and hardware tools. If you want to erase a file without recoverable traces, ""select the file and use <emphasis role=\"bold\"><menuchoice><guimenu>Right-""Click menu</guimenu> <guimenuitem>Shred</guimenuitem></menuchoice></""emphasis>."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:644#, no-c-formatmsgid "<title>Profiles</title>"msgstr ""#. Tag: primary#: using-krusader.docbook:645#, no-c-formatmsgid "<primary>Profiles</primary>"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:647#, no-c-formatmsgid """With profiles you can save and restore your favorite settings. Several ""features supports profiles, you can have &eg; different panel profiles ""(work, home, remote connectios, &etc;), search profiles, synchroniser ""profiles, &etc;"msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:654#, no-c-formatmsgid "Panel Profiles"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:655#, no-c-formatmsgid """A panel profile contains: all the tabs paths (left/right), the current tab ""(left/right), the active panel (left or right), all this information is ""stored in the &krusaderrc_lnk; file. You can have several Panel profiles ""&eg; file-managment, ftp-managment, home, work, etc. The panel profile can ""be <link linkend=\"c_panel_profiles\">saved and restored</link> in the ""<guimenu>Commands menu</guimenu>. The <link linkend=\"konfig-startup""\">default startup profile</link> will be used when starting krusader, with ""a <link linkend=\"starting-krusader\">commandline option</link> you override ""the default startup profile."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:668#, no-c-formatmsgid "Color Profiles"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:669#, no-c-formatmsgid """Colormaps can be saved and restored with <link linkend=\"konfig-color""\">Color Profiles</link>. &krusader; Colormaps are available at ""&kde_files_url;."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:675#, no-c-formatmsgid "Key-binding Profiles"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:676#, no-c-formatmsgid """Keymaps can be saved and restored with <link linkend=\"configure-shortcuts""\">Key-binding Profiles</link>. &krusader; Keymaps are available at ""&kde_files_url;."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:682#, no-c-formatmsgid "Search Profiles"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:683#, no-c-formatmsgid """When you regularly perform the same search operation, than you can save the ""search settings (&eg; include files, exclude files, &etc;) in a <link ""linkend=\"krusearcher\">Search Profile</link>."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:690#, no-c-formatmsgid "Synchroniser Profiles"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:691#, no-c-formatmsgid """When you regularly perform the same synchronise operation, than you can save ""the synchronise settings in a <link linkend=\"synchronizer\">Synchroniser ""Profile</link>."msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -