⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 using-krusader.docbook.po

📁 LINUX 下, 以 QT/KDE 写的档案管理员
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
#, no-c-formatmsgid "&termemu_lnk; (send signal, font, history, ...)"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:222#, no-c-formatmsgid "&foldertabs_lnk; (new, duplicate, close)"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:223#, no-c-formatmsgid """<link linkend=\"krusearcher\">KruSearcher</link> Search results file list ""(F3 View, F4 Edit)"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:225#, no-c-formatmsgid "&mountman_lnk; (unmount, format, ...)"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:226#, no-c-formatmsgid "&syncdirs_lnk; File List"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:227#, no-c-formatmsgid "&useractions_lnk;"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:228#, no-c-formatmsgid "&konqueror; Right-Click actions are shown in &krusader;"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:229#, no-c-formatmsgid "Show/hide <link linkend=\"list_panel\">Column Headers</link>"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:230#, no-c-formatmsgid "<para>...</para>"msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:238#, no-c-formatmsgid "Basic File Management"msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:241#, no-c-formatmsgid "Executing Files"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:242#, no-c-formatmsgid """You can only execute files in the Active List Panel. To <keycap>execute</""keycap> a file just <keycap>(double-)click on it or press Enter</keycap> ""when it is under the list cursor. &krusader; will open it in the default ""application for this file type (picture, textfile, ...) or the file will be ""executed (script, binary, ...). If you want to use <keycap>another ""application</keycap> to open the file, then <keycap>Right-Click</keycap> on ""the file and go to the \"open with\" sub-menu which will offer more options. ""&krusader; is compatible with &kde; default file-manager for all file types ""except archives that are opened inside the &krusader; panel and not in an ""external application. See <link linkend=\"konfig-archives\">the archives ""page in Konfigurator</link> for details."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:255#, no-c-formatmsgid "Copying and Moving"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:256#, no-c-formatmsgid """To copy or move files/directories just select them and press <keycap>F5</""keycap> to <keycap>copy</keycap> or <keycap>F6</keycap> to <keycap>move</""keycap> them. If checked the <guimenuitem>Preserve attributes (only on local ""targets)</guimenuitem> option, &krusader; will try to preserve all ""attributes (time, owner, group) of the local files according to the source ""depending on your permissions: <itemizedlist> <listitem><para>User ""preserving if you are root</para></listitem> <listitem><para>Group ""preserving if you are root or member of the group</para></listitem> ""<listitem><para>Preserving the timestamp</para></listitem> </itemizedlist> ""Using this option might slow down the copy/move process. A dialog will ""appear and allow you to choose the operation destination, the default ""destination is the other-panel browsed directory. If you enter a partial ""&URL; &krusader; will use the current panel directory as the &URL; base."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:275#, no-c-formatmsgid "Deleting"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:276#, no-c-formatmsgid """Deleting files/directories is done by marking them and pressing <keycap>F8</""keycap> or <keycap>Delete</keycap>. By <link linkend=\"konfig-general""\">default</link> it will be moved to &kde;'s Trash, <keycombo action=\"simul""\">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo> will delete the file ""permanently. A dialog will ask for your confirmation and will warn you when ""deleting non-empty directories. Of course only operations that you are ""permitted to do by the Operating System will be performed - you will be ""notified otherwise. If you don't wish to see the confirmation dialogs, you ""can disable them in the <link linkend=\"konfig-advanced\">Konfigurator ""advanced tab</link>."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:290#, no-c-formatmsgid "Renaming files, Creating Directories, and Link Handling"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:291#, no-c-formatmsgid """<keycap>Rename</keycap> the file under the cursor with the <keycap>F9</""keycap> key or with two single mouseclicks. If only the filename needs to be ""renamed and not the extension you can configure this in the ""&konfiglookandfeel_lnk;. <keycap>Create a new directory</keycap> with the ""<keycap>F7</keycap> key. <keycap>Right-clicking on a regular file</keycap> ""will give you the <keycap>option \"New Symlink\"</keycap>, a dialog will ""prompt you to enter a symlink name. That name will point to the file/""directory you Right-Clicked on. If the file you Right-Clicked on is a ""symlink you will also be presented with the \"redirect link\" option that ""will allow you change the link target."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:304#, no-c-formatmsgid "Viewing and Editing files"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:305#, no-c-formatmsgid "<link linkend=\"krviewer\">KrViewer</link> has a chapter of its own."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:311#, no-c-formatmsgid "Archive Handling"msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:314#, no-c-formatmsgid "Browsing Archives"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:315#, no-c-formatmsgid """The &vfs_lnk; allows to browse archives as it was a directory. &krusader; ""supports currently the following archives types: ace, arj, bzip2, deb, gzip, ""iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip and supports the next passworded ""archives: arj, ace, rar and zip. Passwords can be stored in &kwallet;. ""Please note that the archive support first needs to be properly <link ""linkend=\"konfig-archives\">configured</link> in Konfigurator. To open the ""archive use &Enter;, (double-)click or the <keycap>Right Arrow</keycap>. ""&krusader; supports also <emphasis role=\"bold\">hidden archives</emphasis>, ""these are renamed archives with a *wrong* extension. &eg; &openoffice; uses ""zip archives with the next extensions: odt, sxw and odw. &Enter; will open ""the &openoffice; document and the <keycap>Right Arrow</keycap> will open the ""archive. An other example is J2EE where the rar extension means a zip ""archive. &krusader; will open with <keycap>Right Arrow</keycap> the archive ""even if it has an other mime type, since &krusader; autodetects the ""supported archive types. Please note that browsing archives has a few ""limitations:"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:332#, no-c-formatmsgid """Not all functions are supported by all archive types. (&ie;: you can't ""delete files in ace or rar archives)"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:335#, no-c-formatmsgid """The permissions you have inside the archive are the same as the permissions ""you have for the archive."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:338#, no-c-formatmsgid """The command line (if visible) will not follow you inside the archive but ""will point to the archive directory."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:341#, no-c-formatmsgid """Before any action is performed on files/directories inside the archive they ""must be extracted. The archive will be repacked when you leave it or when ""&krusader; detects that extracted files have changed."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:345#, no-c-formatmsgid """Packing and un-packing are \"blocking operations\" that display a Progress ""Dialog. Though, this might change in the future since we are planning to ""create more background operations."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:355#, no-c-formatmsgid "Unpack Files"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:356#, no-c-formatmsgid "There are 2 ways to extract files from archives:"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:358#, no-c-formatmsgid """If you want to unpack a whole archive(s), browse to the archive location, ""select the archive(s) and select <emphasis role=\"bold""\"><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Unpack</guimenuitem></""menuchoice></emphasis> or <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>U</""keycap></keycombo>. &krusader; will ask you where to put the extracted ""files, the default location is the inactive panel directory. If you don't ""cancel the operation, &krusader; will try to unpack all the selected files ""in the inactive panel."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:366#, no-c-formatmsgid """If you only want to extract part of the archive, then <link linkend=""\"browsing-archives\">browse</link> the archive and copy the files you want ""to extract to their new location just as you would copy \"normal\" files. ""Note that unpacking from a browsed archive takes more time (file by file ""unpack) compared to unpacking a whole archive with the first method."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:375#, no-c-formatmsgid "Packing Files"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:376#, no-c-formatmsgid """If you want to create a new archive, begin by marking the elements you want ""to pack in the active panel and select <emphasis role=\"bold""\"><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Pack</guimenuitem></""menuchoice></emphasis> or <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>P</""keycap></keycombo>. A dialog will pop-up, prompting you to select the ""archive name and location, you select the packer by selecting one of the ""<link linkend=\"konfig-archives\">supported filename extensions</link>."msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:383#, no-c-formatmsgid """To add files to an existing archives, open the archive in one panel and the ""files to be copied in the other panel, then simply copy the files into the ""archive in exactly the same way you copy files into a \"normal\" directory."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:390#, no-c-formatmsgid "Testing Archives"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:391#, no-c-formatmsgid """Krusader will not handle corrupted archives since it may result in data ""loss. If you receive an error message when opening an archive, or if you ""suspect that there something wrong with the archive you should test it ""before use. To test an archive, browse (navigate) to the archive location, ""select the archive. Next select <emphasis role=\"bold""\"><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Test Archive</""guimenuitem></menuchoice></emphasis> or <keycombo action=\"simul\">&Alt;""<keycap>E</keycap></keycombo>. &krusader; will test the archive file and ""inform you if the archive passed or failed the file integrity test."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:406#, no-c-formatmsgid "More features"msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:409#, no-c-formatmsgid "Virtual file systems (VFS)"msgstr ""#. Tag: primary#: using-krusader.docbook:410#, no-c-formatmsgid "<primary>VFS</primary>"msgstr ""#. Tag: para#: using-krusader.docbook:412#, no-c-formatmsgid """A basic <link linkend=\"features\">OFM feature</link> is VFS, this an ""abstracted layer over all kinds of archived information (ZIP files, FTP ""servers, TAR archives, NFS filesystems, SAMBA shares, ISO cd/dvd images, RPM ""catalogs, etc.), which allows the user to access all the information in ""these divergent types of filesystems transparently - just like entering an ""ordinary sub-directory! &krusader; supports several VFS: <itemizedlist> ""<listitem><para><link linkend=\"remote-connections\">Remote connections VFS</""link>: provides the capability of working with a remote connection session ""(FTP, NFS, Samba, FISH, SFTP) like with local filesystems. It's perfect for ""complex remote operations and almost as powerful as most standalone GUI ""remote clients.</para> </listitem> <listitem><para><link linkend=\"archives""\">Archive VFS</link>: allows to browse archives in VFS as it was a ""directory (ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-""zip).</para> </listitem> <listitem><para><link linkend=\"archives\">Search ""VFS</link>: <guibutton>Feed to listbox</guibutton> will place the search ""results in VFS. </para> </listitem> <listitem><para><link linkend=""\"synchronizer\">Synchronizer VFS</link>: places the synchronizer results in ""VFS. </para> </listitem> </itemizedlist> Actions you perform on the files in ""VFS are performed on the 'real' files. You don't just delete files from the ""VFS - you delete them from your hard drive. Limitations: you can't create ""directories inside in a VFS."msgstr ""#. Tag: title#: using-krusader.docbook:446#, no-c-formatmsgid "Compare"msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -