📄 krusader-tools.docbook.po
字号:
"&krusader; will search in <filename class=\"directory\">/root, /opt, /bin</""filename> and <filename class=\"directory\">/usr</filename>, but not in ""<filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> and <filename class=""\"directory\">/usr/share</filename>."msgstr """Снимок экрана вверху показывает поиск файлов с окончанием <literal role=\"extension\">c, cpp</literal> или <literal role=\"extension""\">h</literal> и включая строку <literal>'testing 123'</literal>. &krusader; будет искать в <filename class=\"directory\">/root, /opt, /bin</""filename> и <filename class=\"directory\">/usr</filename>, не будет искать в <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> и <filename class=""\"directory\">/usr/share</filename>."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:546#, no-c-formatmsgid """Clicking the <guibutton>Search</guibutton> button starts the search and ""displays the results page. During the search, you may press the ""<guibutton>Stop</guibutton> button to stop the search. The <guibutton>Close</""guibutton> button is not operational during a search, so you must first stop ""the search and then <guibutton>Close</guibutton> the window. When a result ""is found, double clicking on it will make &krusader;'s active panel point to ""the found files - but will not close the search window, so you'll be able to ""click on a different result."msgstr """Нажатие кнопки <guibutton>Поиск</guibutton> запустит поиск и покажет результат на странице результатов. Во время поиска вы можете нажать кнопку <guibutton>Стоп</guibutton> и остановить поиск. Кнопка <guibutton>Закрыть</""guibutton> не доступна во время поиска. Сначала нужно остановить поиск и потом <guibutton>Закрыть</guibutton> окно. Когда поиск будет окончен, двойной щелчок в нем переведет активную панель в точку расположения найденных файлов. Только не закрывайте окно поиска, так будут доступны другие результаты поиска."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:553#, no-c-formatmsgid """Sometimes, you need to narrow your search even more. Krusearcher allows a ""much finer search, and for that, let's look at the <guilabel>Advanced Page</""guilabel>..."msgstr "Иногда бывает нужно сузить параметры поиска. Это можно сделать с помощью вкладки <guilabel>Дополнительно</guilabel>..."#. Tag: title#: krusader-tools.docbook:569#, no-c-formatmsgid "<title>Advanced Search</title>"msgstr "<title>Расширенный поиск</title>"#. Tag: phrase#: krusader-tools.docbook:572#, no-c-formatmsgid "<phrase>Advanced Search</phrase>"msgstr "<phrase>Расширенный поиск</phrase>"#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:577#, no-c-formatmsgid """This screenshot shows a search for files whose size is between 10KB and ""150KB, which were modified between October 10th and November 1st, which ""belong to any user in the 'users' group, and are readable and writeable by ""anyone in the 'users' group, but only readable to the rest of the world."msgstr "Этот снимок экрана показывает поиск для файлов размером между 10KB и 150KB, которые изменялись между 10 октября и 1 ноября, принадлежащих любому пользователю в группе 'пользователи' и доступным для чтения/записи каждому в группе, но только для чтения всем остальным."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:583#, no-c-formatmsgid "The advanced page is divided into three parts: size, date and ownership."msgstr "Страница расширенного поиска разделена на три части: размер, дата и владелец."#. Tag: emphasis#: krusader-tools.docbook:585#, no-c-formatmsgid "Size"msgstr "Размер"#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:587#, no-c-formatmsgid """Allows you to choose the size range of the file you're looking for. By ""checking the checkboxes, you can search for a file which is bigger than XXX ""bytes (or KB, MB), smaller than XXX bytes or, by checking both search for a ""file which size is bigger than XXX but smaller than YYY."msgstr "Позволяет выбрать диапазон размера файла. Можно искать меньше чем ХХХ байт (или Кб, Мб), больше чем ХХХ байт, или, при выборе обоих параметров меньше чем ХХХ и больше чем YYY."#. Tag: emphasis#: krusader-tools.docbook:592#, no-c-formatmsgid "Date"msgstr "Дата"#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:594#, no-c-formatmsgid "This part offers three different ways of defining a date criteria:"msgstr "Эта часть предлагает три различных пути определения даты:"#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:596#, no-c-formatmsgid """<guilabel>Modified between</guilabel>: allows you to enter two dates. ""&krusader; will search for files with a modification date between the first ""date and the second one, inclusive. If you only enter a date in the left ""box, you'll be searching for files older than that date. If you only enter a ""date in the right box, you'll be searching for files newer than that date."msgstr "<guilabel>Изменявшееся между</guilabel>: вводятся две даты. &krusader; бдует искать файлы между этими датами, включая их самих. Если вы установите дату только в левое поле будет поиск файлов старее этой даты. Соответсвенно если установите дату в правом поле - новее этой даты."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:600#, no-c-formatmsgid """You can click on the date icon (near the input boxes) to open a standard ""date window - which allows you to easily browse through the calendar and ""search for the desired date. Clicking on a date will close the window and ""the date will appear in the input box."msgstr "Можно щелкнуть по иконке даты (рядом с полем ввода) - откроется стандартное окно даты - найдите свою дату в календаре. Щелчок по дате закроет окно и введет дату в соответствующее поле ввода даты."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:605#, no-c-formatmsgid """<guilabel>Not modified after</guilabel>: choosing this option makes ""&krusader; search for files that were NOT modified after a given date, which ""is the same as searching for files older than that date."msgstr "<guilabel>Не изменявшееся после</guilabel>: выбор этой опции заставит &krusader; искать файлы, которые не изменялись после указанной даты, что равнозначно поиску файлов старее этой же даты."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:609#, no-c-formatmsgid """<guilabel>Modified in the last/not modified in the last</guilabel>: in these ""input boxes, you enter not a date, but a number. This number represents days/""weeks/months (as chosen in the near dropbox). Entering the number 5 in the ""upper input box, makes &krusader; search for files that were modified in the ""last 5 days. Entering the number 2 in the lower input box makes &krusader; ""search for files that did NOT change in the last 2 days. The combination of ""both results in a search for files that were changed in the last 5 days, but ""NOT in the last 2 days."msgstr "<guilabel>Изменялись за последние/Не изменялись за последние</guilabel>: в этих полях вводите не дату а только числа. Эти числа представляют дни/недели/месяцы (как выбрано в выпадающем списке). Введение цифры 5 в верхнем поле заставит &krusader; искать файлы изменявшиеся в течение последних пяти дней. Введение цифры 2 в нижнем поле ввода вызовет поиск файлов не изменявшихся за последние два дня. Комбинация обоих результатов даст в сумме поиск для файлов, которые изменялись в течение пяти последних дней и не изменялись за два последних дня."#. Tag: emphasis#: krusader-tools.docbook:620#, no-c-formatmsgid "Ownership"msgstr "Владелец"#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:623#, no-c-formatmsgid """<guilabel>Belongs to user/group</guilabel>: by checking each of the ""corresponding checkboxes, you can search for files which belong to a certain ""user and/or group. The dropbox lists all the user names and group names in ""the system, just choose one and go ahead."msgstr "<guilabel>Принадлежит пользователю/группе</guilabel>: при выборе этих опций вы сможете искать файлы, принадлежащие определенным пользователям/группам. В выпадающем списке показаны все пользователи и группы в вашей системе, только выберите необходимое."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:627#, no-c-formatmsgid """<guilabel>Permissions</guilabel>: divided into owner, group and all - it ""allows you to choose certain permissions for the file. You can choose to ""specify permissions for the owner, group, all or any combination. The ""question mark (?) is a wildcard - which means that any permission is valid."msgstr "<guilabel>Права</guilabel>: делится на владельца, группу и всех - поиск по правам доступа к файлам. Вы можете искать по правам доступа в любой комбинации. Знак вопроса (?) - это шаблонный символ - с ним действительны любые права доступа."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:634#, no-c-formatmsgid """To clarify, the screenshot above (the permissions part) describes a search ""for files that belong to any user in group 'ftp', are readable, writable but ""not executable to any user in the group, are readable but not writable or ""executable to the rest of the world and have unknown permissions to its ""owner."msgstr "Снимок экрана вверху (раздел права доступа) поясняет поиск файлов, которые принадлежат любому пользователю в группе 'users', доступны для чтения, записи, не исполняемые и с неизвестен их владелец."#. Tag: emphasis#: krusader-tools.docbook:638#, no-c-formatmsgid "Results"msgstr "Результаты"#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:640#, no-c-formatmsgid """Clicking on the <guibutton>Search</guibutton> button to start the search and ""open the Results window. Here you can see the progress and the the results ""of the search action. If you want you can stop the current search action ""with the <guibutton>Stop</guibutton> button. In the result list select the ""file and use <keycap>F3</keycap>/<keycap>F4</keycap> to view/edit or use the ""right-click menu. When you click on a found item, the directory of the ""active panel will change if the selected item is not in the current panel ""directory. When you close the Krusearcher window, the selected item is ""selected in the active panel."msgstr "Нажатие на кнопку <guibutton>Поиск</guibutton> запустит поиск и откроется окно результатов поиска.Здесь вы можете наблюдать за процессом поиска и результат выполненого действия. Если хотите отменить выполняемый поиск, нажмите кнопку<guibutton>Стоп</guibutton>. В списке результатов поиска выберите файл и нажмите <keycap>F3</keycap>/<keycap>F4</keycap> для просмотра/редактирования или используйте контекстное меню. Когда вы щелкните на найденном элементе, текущая активная панель переместится на каталог с файлом, если он не в текущем каталоге активной вкладки. Когда вы закроете окно поиска, выбранный элемент будет в активной панели."#. Tag: emphasis#: krusader-tools.docbook:649#, no-c-formatmsgid "Feed to listbox"msgstr "Поместить на панель"#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:651#, no-c-formatmsgid """When you click the <guibutton>Feed to listbox</guibutton> button after the ""results are displayed, then &krusader; ask for a Query Name, this name will ""be used in the Results-Tab in the List Panel that holds the search results. ""You can do whatever you want on the files in the new tab. The location ""toolbar will display ⪚ <filename>virt:/Search results 1</filename>."msgstr "Когда вы нажмете кнопку <guibutton>Поместить на панель</guibutton> результаты поиска будут помещены на вкладку результаты поиска. &krusader; попросит ввести имя, оно будет использовано для вкладки.Вы можете помещать необходимые файлы в новую вкладку.Панель адреса покажет, например <filename>virt:/Резульаты поиска 1</filename>."#. Tag: para#: krusader-tools.docbook:657#, no-c-formatmsgid """The files in the Results-Tab are actually the original files. if you delete ""a file - it is removed!"msgstr "Файлы на вкладке результатов фактически и есть реальные файлы.Если вы удалите их - удалятся и реальные файлы!"#. Tag: title#: krusader-tools.docbook
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -