⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 commands.docbook.po

📁 LINUX 下, 以 QT/KDE 写的档案管理员
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
"End the <link linkend=\"remote-connections\">remote connection</link> in the ""active panel and return to the startup path."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:996#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Start Terminal</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1002#, no-c-formatmsgid """Opens a terminal window in the default directory (usually your home ""directory). You can choose your favorite terminal application in the ""&konfiggereral_lnk;."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1010#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo> </""shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Start Terminal Here</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1021#, no-c-formatmsgid """Opens a terminal window in the currently browsed directory of the active ""panel. You can choose your favorite terminal application in the ""&konfiggereral_lnk;."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1030#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>K</keycap></keycombo> </""shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Start Root Mode Krusader</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1039#, no-c-formatmsgid "Starts &krusader; in &rootmode_lnk; at the same location."msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1043 commands.docbook:1065#, no-c-formatmsgid "Be careful when using &krusader; with ROOT PRIVILEGES."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1052#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Ctrl;<keycap>J</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Javascript ""Console</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1061#, no-c-formatmsgid """Opens the Javascript Console for Javascript evaluation. TODO: describe me."msgstr ""#. Tag: title#: commands.docbook:1094#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Settings</guimenu> menu"msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1098#, no-c-formatmsgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Main Toolbar</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1104#, no-c-formatmsgid "Shows the &main_toolbar_lnk; if checked."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1110#, no-c-formatmsgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Actions Toolbar</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1116#, no-c-formatmsgid "Shows the &actions_toolbar_lnk; if checked."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1122#, no-c-formatmsgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Statusbar</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1128#, no-c-formatmsgid "Shows the <link linkend=\"mainwindow\">Statusbar</link> if checked."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1134#, no-c-formatmsgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show FN Keys bar</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1140#, no-c-formatmsgid "Shows the &fnkeybar_lnk; if checked."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1146#, no-c-formatmsgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Command Line</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1152#, no-c-formatmsgid "Shows the <link linkend=\"cmdline\">Command Line</link> if checked."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1158#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Terminal ""Emulator</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1167#, no-c-formatmsgid "Show the <link linkend=\"cmdline\">Terminal Emulator</link> if checked."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1173#, no-c-formatmsgid """<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: primary#: commands.docbook:1179#, no-c-formatmsgid "Configure"msgstr ""#. Tag: secondary#: commands.docbook:1179#, no-c-formatmsgid "Shortcuts"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1180#, no-c-formatmsgid """Opens a dialog which allows you to configure the &krusader; key bindings."msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1183#, no-c-formatmsgid """With the <guibutton>Import shortcuts</guibutton> <guibutton>Export ""shortcuts</guibutton> buttons you can load and save a Key-binding profile. ""This allows &krusader; to have the &tcmd;, &mc;, foo-commander, or your ""custom Key-bindings. The only limitation is that global &kde; key-bindings ""and some &krusader; key-bindings can't be changed yet, as well as some ""features in foo-commander that we either don't have or don't need. The Key-""bindings are stored in <filename>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename>, ""<filename>foo.keymap.info</filename> contains a description, <filename>foo.""keymap</filename> is a ini file that holds the Key-bindings. Until ""&krusader;-1.70.1 this was a binary file, &krusader; is backwards compatible ""for importing this legacy binary format. If a <filename>*.keymap.info</""filename> text file exists, &krusader; will display it, showing additional ""information regarding the loaded Key-bindings file. Here you have a chance ""to exit without importing the proposed Key-bindings file."msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1197#, no-c-formatmsgid """A &tcmd; Key-bindings file is provided. Please <link linkend=\"help_krusader""\">upload your favorite Key-bindings schemes</link> so that they become ""available for the &krusader; community. Thanks!"msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1205#, no-c-formatmsgid """<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1211#, no-c-formatmsgid """Opens a dialog which allows you to configure the &main_toolbar_lnk; or the ""&actions_toolbar_lnk;. You can add action buttons of your favourite ""&useractions_lnk; to the desired Toolbar."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1218#, no-c-formatmsgid """<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &krusader;</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1224#, no-c-formatmsgid """Opens the &krusader; configuration center: <link linkend=\"konfigurator""\">Konfigurator</link>."msgstr ""#. Tag: title#: commands.docbook:1231#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Window</guimenu> Menu"msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1235#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Ctrl;<keycap>N</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>New Tab</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1244#, no-c-formatmsgid "Opens a new tab in the active panel."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1251#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Duplicate ""Current Tab</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1260#, no-c-formatmsgid """Opens a new tab that is a duplicate of the active tab in the active panel."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1267#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </""shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close Current Tab</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1276#, no-c-formatmsgid """Closes the current tab in the active panel. This command is only available ""if there is more than one tab in the active panel."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1284#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift;<keycap>Right</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Next Tab</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1293#, no-c-formatmsgid """Navigates to the next tab of the active panel. This command is only ""available if there is more than one tab in the active panel."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1301#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift;<keycap>Left</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Previous Tab</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1310#, no-c-formatmsgid """Navigates to the previous tab of the active panel. This command is only ""available if there is more than one tab in the active panel."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1319#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>L</keycap></keycombo> </""shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Profiles</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1328#, no-c-formatmsgid """Opens a menu where <link linkend=\"panel_profiles\">Panel profiles</link> ""can be saved and restored."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1335#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </""shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Swap Panels</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1344#, no-c-formatmsgid """The left panel wil become the right panel and vice versa, only the current ""tabs will be swapped."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1352#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Swap Sides</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1361#, no-c-formatmsgid """The complete left panel will become the right panel and vice versa, and all ""tabs will be swapped."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1369#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Ctrl;<keycap>r</keycap></""keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Vertical Mode</""guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1378#, no-c-formatmsgid "Toggels the &list_panel_lnk; between horizontal and vertical mode."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1384#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </""shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Toggle Fullwidget Terminal ""Emulator</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1393#, no-c-formatmsgid """Toggles fullscreen mode of the terminal editor. This option is only ""approriate when \"Show Terminal Emulator\" is activated."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1401#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save Position</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1407#, no-c-formatmsgid """Saves the current size and position of the &krusader; main window. This ""action can be automated with <guilabel>\"Save settings on exit\"</guilabel> ""in &konfigstartpg_lnk;"msgstr ""#. Tag: title#: commands.docbook:1417#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Help</guimenu> menu"msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1421#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Krusader Handbook</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1427#, no-c-formatmsgid """Invokes the &kde; Help system starting at the &krusader; help pages (this ""document)."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1433#, no-c-formatmsgid """<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo> ""</shortcut> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>What's This?</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1442#, no-c-formatmsgid """The &whatsthis_url; help function changes the mouse cursor to a combination ""arrow and question mark. Clicking on items within &krusader; will open a ""help window (if one exists for that particular item) explaining the item's ""function. If you want to know more about a specific item than use this ""feature, a right-click on an item will also open the &whatsthis_url; help."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1455#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Report Bug</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1461#, no-c-formatmsgid "Opens the bug report dialog for sending bug reports via mail."msgstr ""#. Tag: remark#: commands.docbook:1464#, no-c-formatmsgid """If you've got bugs to report please do not use &kde;'s bugzilla http://bugs.""kde.org/, &kde;'s Bug Tracking System. We use Sourceforge.net for reporting ""and managing our &faqbugreports_lnk;."msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1469#, no-c-formatmsgid """Wishes, patches, and comments are always <link linkend=\"faqg_wish""\">welcome</link>."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1476#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About Krusader</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1482#, no-c-formatmsgid "This will display version, author, and license information."msgstr ""#. Tag: menuchoice#: commands.docbook:1488#, no-c-formatmsgid "<guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About KDE</guimenuitem>"msgstr ""#. Tag: para#: commands.docbook:1494#, no-c-formatmsgid "This displays the &kde; version and basic information."msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -