⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 hu.po

📁 台湾人开发的Linux下的文件管理器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
"\"%s\" has existed.\n""\n""%s"msgstr """\"%s\" már van\n""\n""%s"#. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.#: src/ptk/ptk-file-task.c:432#, c-formatmsgid """\"%s\"\n""\n""Destination and source are the same file.\n""\n""%s"msgstr """\"%s\"\n""\n""A cél és a forrás ugyanaz a fájl\n""\n""%s"#: src/ptk/ptk-file-task.c:449msgid "Overwrite"msgstr "Felülír"#: src/ptk/ptk-file-task.c:450msgid "Overwrite All"msgstr "Mindet felülírja"#: src/ptk/ptk-file-task.c:455msgid "Rename"msgstr "Átnevezés"#: src/ptk/ptk-file-task.c:456msgid "Skip"msgstr "Kihagy"#: src/ptk/ptk-file-task.c:457msgid "Skip All"msgstr "Mindet kihagyja"#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:119msgid "Save Compressd Files to..."msgstr "Tömörített fájlok mentése ide..."#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:127msgid "Format of compressed File:"msgstr "Tömörített fájl formátuma:"#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:198#, c-formatmsgid "Creating Compressed File: %s"msgstr "Tömörített fájl létrehozása: %s"#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:201msgid "Compress Files"msgstr "Fájlok tömörítése"#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:232msgid "Extract File to..."msgstr "Fájlok kibontása ide..."#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:281#, c-formatmsgid "Extracting Files to: %s"msgstr "Fájlok kibontása ide: %s"#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:283msgid "Extract Files"msgstr "Fájlok kibontása"#: src/ptk/ptk-console-output.c:66msgid """\n""Complete!"msgstr """\n""Kész!"#: src/ptk/ptk-console-output.c:170msgid "Command:"msgstr "Parancs:"#: src/ptk/ptk-dir-tree.c:174 src/vfs/vfs-volume.c:149msgid "File System"msgstr "Fájlrendszer"#: src/ptk/ptk-dir-tree.c:398msgid "No Sub Folder"msgstr "Nincs alkönyvtár"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:99msgid "E_xtract Here"msgstr "Kibontás itt"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:100msgid "Extract _To"msgstr "Kibontás ide"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:106msgid "Open _with..."msgstr "Megnyitás _ezzel:"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:114msgid "Compress"msgstr "Tömörít"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:115msgid "E_xtract"msgstr "Kibontás"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:118msgid "_Properties"msgstr "T_ulajdonságok"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:127msgid "Open in Terminal"msgstr "Megnyitás Terminálban"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:307msgid "_Open with another program"msgstr "Megnyitás _más programmal"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:322msgid "E_xecute"msgstr "_Futtat"#: src/ptk/ptk-file-menu.c:331#, c-formatmsgid "_Open with \"%s\""msgstr "Megnyitás _ezzel: \"%s\""#: src/ptk/ptk-file-menu.c:342 src/ptk/ptk-file-menu.c:348msgid "_Open"msgstr "Megnyitás"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:54msgid "Really delete selected files?"msgstr "Tényleg törlöd a kijelölt fájlokat?"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:109msgid "Rename File"msgstr "Fájl átnevezése"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:110msgid "Please input new file name:"msgstr "Adj új nevet:"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:138 src/ptk/ptk-file-misc.c:156#: src/ptk/ptk-file-misc.c:206msgid """The file name you specified has existed.\n""Please input a new one:"msgstr """Már van ilyen nevű fájl.\n""Adj más nevet:"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:176 src/ptk/ptk-file-misc.c:178msgid "New Folder"msgstr "Új könyvtár"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:177msgid "Input a name for the new folder:"msgstr "Adj nevet az új könyvtárnak:"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:183 src/ptk/ptk-file-misc.c:185msgid "New File"msgstr "Új fájl"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:184msgid "Input a name for the new file:"msgstr "Adj nevet az új fájlnak:"#: src/ptk/ptk-file-misc.c:228msgid "The new file cannot be created!"msgstr "Az új fájl nem hozható létre!"#: src/file-properties-ui.c:83msgid "File Properties"msgstr "Tulajdonságok"#: src/file-properties-ui.c:103msgid "File Name:"msgstr "Fájlnév:"#: src/file-properties-ui.c:110msgid "File Type:"msgstr "Fájl típus:"#: src/file-properties-ui.c:117msgid "Total Size of Files:"msgstr "Fájlok összmérete:"#: src/file-properties-ui.c:124msgid "Last Modification:"msgstr "Utolsó módosítás:"#: src/file-properties-ui.c:158msgid "Last Access:"msgstr "Utolsó művelet:"#: src/file-properties-ui.c:172msgid "Location:"msgstr "Hely:"#: src/file-properties-ui.c:194msgid "Size on Disk:"msgstr "Méret a lemezen:"#: src/file-properties-ui.c:210msgid "Open with:"msgstr "Megnyitás ezzel:"#: src/file-properties-ui.c:223 src/pref-dialog-ui.c:212msgid "_General"msgstr "Általá_nos"#: src/file-properties-ui.c:238 src/file-properties-ui.c:273msgid "Owner:"msgstr "Tulajdonos:"#: src/file-properties-ui.c:244 src/file-properties-ui.c:280msgid "Group:"msgstr "Csoport:"#: src/file-properties-ui.c:287msgid "Other Users:"msgstr "Mások:"#: src/file-properties-ui.c:294 src/file-properties-ui.c:301#: src/file-properties-ui.c:308msgid "Read"msgstr "Olvas"#: src/file-properties-ui.c:315 src/file-properties-ui.c:322#: src/file-properties-ui.c:329msgid "Write"msgstr "Ír"#: src/file-properties-ui.c:336 src/file-properties-ui.c:343#: src/file-properties-ui.c:350msgid "Execute"msgstr "Futtat"#. This is used in file attribute#: src/file-properties-ui.c:358msgid "Set UID"msgstr "Set UID"#. This is used in file attribute#: src/file-properties-ui.c:366msgid "Set GID"msgstr "Set GID"#. This is used in file attribute#: src/file-properties-ui.c:374msgid "Sticky"msgstr "Ragadós"#: src/file-properties-ui.c:387msgid "_Permissions"msgstr "_Jogok"#: src/file-properties.c:286msgid "Multiple files are selected"msgstr "Fájlok kiválasztva"#: src/file-properties.c:364msgid "Multiple files of different types"msgstr "Különböző típusú fájlok"#: src/file-properties.c:431msgid "Other program..."msgstr "Más program..."#. The total file size displayed in "File Properties" is not#. completely calculated yet. So "Calculating..." is displayed.#: src/file-properties.c:515msgid "Calculating..."msgstr "Számolás..."#: src/file-properties.c:657msgid "Invalid User"msgstr "Nem létező felhasználó"#: src/file-properties.c:668msgid "Invalid Group"msgstr "Nem létező csoport"#: src/file-properties.c:716msgid """Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"msgstr "Minden fájl és alkönyvtár módosítása?"#: src/pref-dialog-ui.c:78msgid "Preference"msgstr "Tulajdonságok"#: src/pref-dialog-ui.c:100msgid "On-disk file name encoding:"msgstr "Fájlnévkódolás a lemezen:"#: src/pref-dialog-ui.c:116msgid "Bookmarks:"msgstr "Könyvjelzők"#: src/pref-dialog-ui.c:123msgid "Opened in Current Tab"msgstr "Megnyitva e lapon"#: src/pref-dialog-ui.c:124msgid "Opened in New Tab"msgstr "Megnyitva új lapon"#: src/pref-dialog-ui.c:125msgid "Opened in New Window"msgstr "Megnyitva új ablakban"#: src/pref-dialog-ui.c:132msgid "Icon Theme:"msgstr "Ikon téma:"#: src/pref-dialog-ui.c:145msgid "Size of Big Icons:"msgstr "Nagy ikonok mérete:"#: src/pref-dialog-ui.c:160msgid "Size of Small Icons:"msgstr "Kis ikonok mérete"#: src/pref-dialog-ui.c:176msgid "Display image files with supported format as thumbnails"msgstr "Támogatott formátumú fájlok megjelenítése előképként"#: src/pref-dialog-ui.c:185msgid "Max size of files displayed as thumbnails:"msgstr "Az előképként megjelenített legnagyobb fájl:"#: src/pref-dialog-ui.c:204msgid "Terminal:"msgstr "Terminál:"#: src/pref-dialog-ui.c:221msgid "Show file icons on desktop"msgstr "Fájl ikonok az asztalon"#: src/pref-dialog-ui.c:229msgid "Wallpaper:"msgstr "Tapéta:"#: src/pref-dialog-ui.c:233msgid "Please select an image file"msgstr "Válassz egy kép fájlt"#: src/pref-dialog-ui.c:246msgid "Background Color"msgstr "Háttér színe"#: src/pref-dialog-ui.c:258msgid "Text Color"msgstr "Szöveg színe"#: src/pref-dialog-ui.c:266msgid "_Desktop"msgstr "Asztal"#: src/edit-bookmarks.c:59msgid "New Item"msgstr "Új elem"#: src/edit-bookmarks.c:128msgid "Edit Bookmarks"msgstr "Könyvjelzők szerkesztése"#: src/edit-bookmarks.c:184msgid "Path"msgstr "Ösvény"#: src/edit-bookmarks.c:207msgid "Use drag & drop to sort the items"msgstr "Vidd és ejtsd a rendezéshez"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:61msgid "Choose an Application"msgstr "Válassz alkalmazást"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:73msgid "File Type To be Opened:"msgstr "Megnyitandó fájltípus:"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:82msgid """Please choose an application from following lists or enter the command line ""by hand:"msgstr """Válassz egy alkalmazást az alábbi listákból, vagy add meg a parancsot kézzel:"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:103msgid "_Recommended Applications"msgstr "Ajánlott alkalmazások"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:118msgid "_All Applications"msgstr "V_alamennyi alkalmazás"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:127msgid "_Command Line: "msgstr "Parancssor: "#: src/app-chooser-dialog-ui.c:152msgid "_Browse"msgstr "_Böngészés"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:161msgid "Opened in Terminal"msgstr "Megnyitás Terminálban"#: src/app-chooser-dialog-ui.c:165msgid "Set selected application to default action"msgstr "A választott alkalmazás legyen alap"#. mime-type: application#: src/file-assoc-dlg.c:36msgid "application"msgstr "alkalmazás"#. mime-type: audio#: src/file-assoc-dlg.c:39msgid "audio"msgstr "hang"#. mime-type: video#: src/file-assoc-dlg.c:42msgid "video"msgstr "mozgókép"#. mime-type: text#: src/file-assoc-dlg.c:45msgid "text"msgstr "szöveg"#. mime-type: multipart#: src/file-assoc-dlg.c:48msgid "multipart"msgstr "többrészes"#. mime-type: image#: src/file-assoc-dlg.c:51msgid "image"msgstr "kép"#. mime-type: message#: src/file-assoc-dlg.c:54msgid "message"msgstr "üzenet"#. mime-type: model#: src/file-assoc-dlg.c:57msgid "model"msgstr "modell"#. mime-type: inode#: src/file-assoc-dlg.c:60msgid "inode"msgstr "inode"#. mime-type: packages#: src/file-assoc-dlg.c:63msgid "packages"msgstr "csomagok"#: src/file-assoc-dlg-ui.c:72msgid "File Associations"msgstr "Fájl társítások"#: src/file-assoc-dlg-ui.c:90msgid "Known File Types:"msgstr "Ismert fájl típusok:"#: src/file-assoc-dlg-ui.c:111msgid "Actions Showed in Popup Menus"msgstr "Felugró menükben megjelenő műveletek"#: src/file-assoc-dlg-ui.c:153msgid "Add _Application"msgstr "Alkalmazás hozzá_adása"#: src/file-assoc-dlg-ui.c:173msgid "Add _Custom Action"msgstr "Egyéni művelet hozáadása"#: src/file-assoc-dlg-ui.c:201msgid "Move _Up"msgstr "Mozgatás _fel:"#: src/file-assoc-dlg-ui.c:221msgid "Move _Down"msgstr "Mozgatás _le:"#: src/vfs/vfs-app-desktop.c:408#, c-formatmsgid "Command not found"msgstr "Parancs nem található"#: src/vfs/vfs-file-task.c:704#, c-formatmsgid "Destination directory \"%1$s\" is contained in source \"%2$s\""msgstr "\"%1$s\" cél könyvtár szerepel a forrásban: \"%2$s\""#~ msgid "_Full Screen"#~ msgstr "Teljes képernyő"#~ msgid ""#~ "File operation failed.\n"#~ "\n"#~ "Unable to process \"%s\"\n"#~ "\n"#~ "%s"#~ msgstr ""#~ "Sikertelen fájlművelet\n"#~ "\n"#~ "Feldolgozatlan: \"%s\"\n"#~ "\n"#~ "%s"#~ msgid "Edit Bookmark"#~ msgstr "Könyvjelző szerkesztése"#~ msgid "Add to Bookmarks"#~ msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"#~ msgid "Enter new directory path:"#~ msgstr "Új könyvtár útvonala:"#~ msgid "Open Directory _Tree"#~ msgstr "Könyvtár_fa"#~ msgid "Open Terminal"#~ msgstr "Terminál megnyitása"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -