📄 fr.po
字号:
# Traduction de PCMan 0.3.0.2# Copyright (C) 2006# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Ersplus - Fraide <ersplus@free.fr>, 2006.# Héonium - Christophe CRIER, 2006.# Frederic Bezies <fredbezies@gmail.com>.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: 0.3.0.2\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-11-12 16:31+0800\n""PO-Revision-Date: 2006-08-26 08:57+0100\n""Last-Translator: ersplus <ersplus@gmail.fr>\n""Language-Team: Ersplus - Fraide <ersplus@free.fr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"#: src/main.c:183msgid "GTK+ icon theme is not properly set"msgstr "Le thème d'icones GTK+ n'est pas correctement défini"#: src/main.c:185#, c-formatmsgid """<big><b>%s</b></big>\n""\n""This usually means you don't have an XSETTINGS manager running. Desktop ""environment like GNOME or XFCE automatically execute their XSETTING managers ""like gnome-settings-daemon or xfce-mcs-manager.\n""\n""<b>If you don't use these desktop environments, you have two choices:\n""1. run an XSETTINGS manager, or\n""2. simply specify an icon theme in ~/.gtkrc-2.0.</b>\n""For example to use the Tango icon theme add a line:\n""<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> in your ~/.gtkrc-2.0. (create it ""if no such file)\n""\n""<b>NOTICE: The icon theme you choose should be compatible with GNOME, or the ""file icons cannot be displayed correctly.</b> Due to the differences in ""icon naming of GNOME and KDE, KDE themes cannot be used. Currently there is ""no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."msgstr """<big><b>%s</b></big>\n""\n""Ceci signifie habituellement que vous n'avez de gestionnaire XSETTINGS ""lancé. Les Environnements de Bureau comme GNOME ou XFCE exécute ""automatiquement leur gestionnaires XSETTINGS comme gnome-settings-daemon ou ""xfce-mcs-manager.\n""\n""<b>Si vous n'utilisez ces environnements de bureau, vous avez deux choix:\n""1. lancer un gestionnaire XSETTINGS, ou\n""2. simplement spécifier un thème d'icone dans ~/.gtkrc-2.0.</b>\n""Par exemple, pour utiliser le thème d'icone Tango ajoutez une ligne :\n""<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> dans votre ~/.gtkrc-2.0. (créez-""le si besoin est)\n""\n""<b>NOTE: Le thème d'icone choisi devra être compatible avec GNOME, ou le ""fichier d'icones ne sera pas affiché correctement.</b> A cause des ""différences dans les noms d'icones de GNOME et KDE, les thèmes KDE ne sont ""pas utilisables. Actuellement aucune norme n'existe pour ceci, mais ce sera ""résolu par freedesktop.org dans le futur."#: src/main.c:322msgid "File doesn't exist"msgstr "Le fichier n'existe pas"#: src/main.c:369msgid "Don't know how to open the file"msgstr "Je ne sais pas comment ouvrir le fichier"#: src/main.c:371#, c-formatmsgid """Unable to open file:\n""\"%s\"\n""%s"msgstr """Impossible d'ouvrir le fichier:\n""\"%s\"\n""%s"#: src/main-window.c:268 src/ptk/ptk-file-menu.c:92msgid "_Folder"msgstr "_Dossier"#: src/main-window.c:269 src/ptk/ptk-file-menu.c:93msgid "_Text File"msgstr "Fichier _texte"#: src/main-window.c:275msgid "New _Window"msgstr "Nouvelle _fenêtre"#: src/main-window.c:276msgid "New _Tab"msgstr "Nouvel _onglet"#: src/main-window.c:277msgid "Close Tab"msgstr "Fermer l'onglet"#: src/main-window.c:279 src/ptk/ptk-file-menu.c:116msgid "_Create New"msgstr "_Créer un nouveau"#: src/main-window.c:280msgid "File _Properties"msgstr "_Propriétés du fichier"#: src/main-window.c:291 src/ptk/ptk-file-menu.c:111msgid "_Delete"msgstr "_Effacer"#: src/main-window.c:292 src/ptk/ptk-file-browser.c:1340#: src/ptk/ptk-file-menu.c:112msgid "_Rename"msgstr "_Renommer"#: src/main-window.c:294msgid "Select _All"msgstr "Sélectionner _tout"#: src/main-window.c:295msgid "_Invert Selection"msgstr "_Inverser la sélection"#: src/main-window.c:304msgid "Go _Back"msgstr "_Précédent"#: src/main-window.c:305msgid "Go _Forward"msgstr "_Suivant"#: src/main-window.c:306msgid "Go to _Parent Folder"msgstr "Aller au dossier _parent "#: src/main-window.c:307msgid "Go _Home"msgstr "Aller au dossier _personnel"#: src/main-window.c:319msgid "Sort by _Name"msgstr "Trier par _nom"#: src/main-window.c:320msgid "Sort by _Size"msgstr "Trier par _taille"#: src/main-window.c:321msgid "Sort by _Modification Time"msgstr "Trier par date de _modification"#: src/main-window.c:322msgid "Sort by _Type"msgstr "Trier par t_ype"#: src/main-window.c:323msgid "Sort by _Permission"msgstr "Trier par _permission"#: src/main-window.c:324msgid "Sort by _Owner"msgstr "Trier par pr_opriétaire"#: src/main-window.c:326msgid "Ascending"msgstr "Croissant"#: src/main-window.c:327msgid "Descending"msgstr "Décroissant"#: src/main-window.c:333msgid "_Open Side Pane"msgstr "_Ouvrir le panneau latéral"#: src/main-window.c:335msgid "Show _Location Pane"msgstr "Montrer le panneau de _localisation"#: src/main-window.c:336msgid "Show _Directory Tree"msgstr "Montrer l'_arborescence"#: src/main-window.c:342msgid "_Refresh"msgstr "_Rafraichir"#: src/main-window.c:343msgid "Side _Pane"msgstr "_Panneau latéral"#: src/main-window.c:346msgid "Show _Hidden Files"msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"#: src/main-window.c:347msgid "_Sort..."msgstr "_Trier..."#: src/main-window.c:349msgid "View as _Icons"msgstr "Voir en tant qu'_icônes"#: src/main-window.c:350msgid "View as Detailed _List"msgstr "Voir en tant que _liste détaillée"#: src/main-window.c:356msgid "Open _Terminal"msgstr "Ouvrir le _terminal"#: src/main-window.c:357msgid "Open Current Folder as _Root"msgstr "Ouvrir le dossier courant en tant que _Root"#: src/main-window.c:365msgid "_File"msgstr "_Fichier"#: src/main-window.c:366msgid "_Edit"msgstr "Édi_tion"#. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),#: src/main-window.c:368msgid "_Go"msgstr "A_ller"#: src/main-window.c:369msgid "_Bookmark"msgstr "_Signets"#: src/main-window.c:370msgid "_View"msgstr "_Voir"#: src/main-window.c:371msgid "_Tool"msgstr "Outil"#: src/main-window.c:372msgid "_Help"msgstr "_Aide"#: src/main-window.c:380msgid "New Tab"msgstr "Nouvel onglet"#: src/main-window.c:381msgid "Back"msgstr "Retour"#: src/main-window.c:382msgid "Forward"msgstr "Avancer"#: src/main-window.c:383msgid "Parent Folder"msgstr "Dossier Parent"#: src/main-window.c:384msgid "Refresh"msgstr "Rafraîchir"#: src/main-window.c:385msgid "Home Directory"msgstr "Dossier personnel"#: src/main-window.c:386msgid "Open Side Pane"msgstr "Ouvrir le panneau latéral"#: src/main-window.c:392msgid "Go"msgstr "Aller"#. FIXME: Is this label required? What about the hotkey?#: src/main-window.c:486msgid "A_ddress:"msgstr "A_dresse:"#: src/main-window.c:514msgid "Warning: You are in super user mode"msgstr "Attention: Vous êtes en mode super utilisateur"#: src/main-window.c:935msgid "Source code taken from other projects:"msgstr "Code source utilisé à partir d'autres projets:"#: src/main-window.c:936msgid " * xdgmime: Red Hat, Inc & Jonathan Blandford"msgstr ""#: src/main-window.c:937msgid " * libmd5-rfc: Aladdin Enterprises"msgstr ""#: src/main-window.c:938msgid " * Working area detection: Gary Kramlich"msgstr ""#: src/main-window.c:939msgid " * ExoIconView: os-cillation e.K, Anders Carlsson, & Benedikt Meurer"msgstr ""#: src/main-window.c:940msgid " * Text and icon renderer uese code from Jonathan Blandford"msgstr " * Le rendu de texte et d'icone utilise le code de Jonathan Blandford"#: src/main-window.c:941msgid " * Desktop icons use code from Brian Tarricone"msgstr ""#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.#: src/main-window.c:945msgid "translator-credits"msgstr """Ersplus - Fraide\n""Héonium - Christophe CRIER\n""Frédéric Béziès"#: src/main-window.c:950msgid "PCMan File Manager"msgstr "Gestionnaire de fichier PCMan"#: src/main-window.c:951msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"#: src/main-window.c:952msgid """Lightweight file manager\n""\n""Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"msgstr """Gestionnaire de fichier léger\n""\n""Développé par Hon Jen Yee (PCMan)"#: src/main-window.c:1488msgid "Terminal program has not been set"msgstr "Le programme de terminal n'est pas défini"#: src/main-window.c:1535msgid "gksu or kdesu is not found"msgstr "gksu ou kdesu sont introuvables"#: src/main-window.c:1612msgid "_Add to Bookmarks"msgstr "_Ajouter aux signets"#: src/main-window.c:1613msgid "_Edit Bookmarks"msgstr "_Editer les signets"#: src/main-window.c:1693msgid "Loading..."msgstr "Chargement..."#: src/main-window.c:1880#, c-formatmsgid ", Free space: %s (Total: %s )"msgstr ", espace libre: %s (Total: %s )"#: src/main-window.c:1888#, fuzzy, c-formatmsgid "%d item selected (%s)%s"msgid_plural "%d items selected (%s)%s"msgstr[0] "%d élément selectionné (%s)"msgstr[1] "%d éléments selectionnés (%s)"#: src/main-window.c:1896#, fuzzy, c-formatmsgid "%d visible item (%d hidden)%s"msgid_plural "%d visible items (%d hidden)%s"msgstr[0] "%d élément visible (%d caché)"msgstr[1] "%d éléments visibles (%d cachés)"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:496msgid "Directory does'nt exist!"msgstr "Dossier inexistant !"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1336 src/ptk/ptk-file-menu.c:125msgid "Open in New _Tab"msgstr "Ouvrir dans un nouvel ongle_t"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1337 src/ptk/ptk-file-menu.c:126msgid "Open in New _Window"msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571 src/edit-bookmarks.c:175msgid "Name"msgstr "Nom"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571msgid "Size"msgstr "Taille"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571msgid "Type"msgstr "Type"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572msgid "Permission"msgstr "Permission"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572msgid "Owner:Group"msgstr "Propriétaire:Groupe"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572msgid "Last Modification"msgstr "Dernière modification"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2607msgid "Location"msgstr "Emplacement"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2608msgid "Directory Tree"msgstr "Arborescence"#: src/ptk/ptk-location-view.c:142msgid "Desktop"msgstr "Bureau"#: src/ptk/ptk-location-view.c:329#, c-formatmsgid """The volume \"%s\" is not mounted.\n""Do you want to mount it?"msgstr ""#: src/ptk/ptk-location-view.c:338 src/ptk/ptk-location-view.c:510#: src/ptk/ptk-location-view.c:526msgid "Unable to mount device"msgstr "Impossible de monter le périphérique"#: src/ptk/ptk-location-view.c:532msgid "Unable to unmount device"msgstr "Impossible de démonter le périphérique"#: src/ptk/ptk-location-view.c:540msgid "Unable to eject device"msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"#: src/ptk/ptk-location-view.c:592msgid "_Mount File System"msgstr "_Monter le système de fichier"#: src/ptk/ptk-location-view.c:601msgid "_Eject"msgstr "É_jecter"#: src/ptk/ptk-location-view.c:606msgid "_Unmount File System"msgstr "_Démonter le système de fichier"#: src/ptk/ptk-file-task.c:107msgid "Move: "msgstr "Déplacer: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:108msgid "Copy: "msgstr "Copier:"#: src/ptk/ptk-file-task.c:109msgid "Delete: "msgstr "Effacer: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:110msgid "Link: "msgstr "Lier: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:111msgid "Change Properties: "msgstr "Changer les propriétés: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:115msgid "Moving..."msgstr "Déplace..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:116msgid "Copying..."msgstr "Copie..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:117msgid "Deleting..."msgstr "Efface..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:118msgid "Linking..."msgstr "Lie..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:119msgid "Changing Properties"msgstr "Change les propriétés"#. To: <Destination folder>#. ex. Copy file to..., Move file to...etc.#: src/ptk/ptk-file-task.c:156msgid "To:"msgstr "Vers:"#. Processing:#. Processing: <Name of currently proccesed file>#: src/ptk/ptk-file-task.c:171msgid "Processing:"msgstr "Traitement:"#. Preparing to do some file operation (Copy, Move, Delete...)#: src/ptk/ptk-file-task.c:178msgid "Preparing..."msgstr "Préparation..."#. Progress:#: src/ptk/ptk-file-task.c:186msgid "Progress:"msgstr "Avancement:"#: src/ptk/ptk-file-task.c:321msgid "Cancel the operation?"msgstr "Annuler l'opération?"#. Ask the user whether to overwrite dir content or not#: src/ptk/ptk-file-task.c:409msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"msgstr "Voulez-vous remplacer le dossier et son contenu?"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -