⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 it.po

📁 台湾人开发的Linux下的文件管理器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# Italian translation of pcmanfm.# Copyright (C) 2006 THE pcmanfm'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the pcmanfm package.# Claudio Riva <firetux83@gmail.com>, 2006.# , fuzzy##msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pcmanfm 0.1.9.8\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-11-12 16:31+0800\n""PO-Revision-Date: 2006-08-06 22:54+0100\n""Last-Translator: Claudio Riva <firetux83@gmail.com>\n""Language-Team: Italian <firetux83@gmail.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: Italian\n""X-Poedit-Country: ITALY\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"#: src/main.c:183msgid "GTK+ icon theme is not properly set"msgstr "Tema di icone GTK+ non impostato correttamente"#: src/main.c:185#, c-formatmsgid """<big><b>%s</b></big>\n""\n""This usually means you don't have an XSETTINGS manager running.  Desktop ""environment like GNOME or XFCE automatically execute their XSETTING managers ""like gnome-settings-daemon or xfce-mcs-manager.\n""\n""<b>If you don't use these desktop environments, you have two choices:\n""1. run an XSETTINGS manager, or\n""2. simply specify an icon theme in ~/.gtkrc-2.0.</b>\n""For example to use the Tango icon theme add a line:\n""<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> in your ~/.gtkrc-2.0. (create it ""if no such file)\n""\n""<b>NOTICE: The icon theme you choose should be compatible with GNOME, or the ""file icons cannot be displayed correctly.</b>  Due to the differences in ""icon naming of GNOME and KDE, KDE themes cannot be used.  Currently there is ""no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."msgstr """<big><b>%s</b></big>\n""\n""Questo generalmente significa che non hai un XSETTINGS manager in ""esecuzione. Ambienti Desktop come GNOME o XFCE eseguo automaticamente il ""loro XSETTINGS manager come gnome-settings-daemon o xfce-mcs-manager.\n""\n""<b>Se non usi questi ambienti desktop, hai due possibilità:\n""1. eseguire un XSETTINGS manager, o\n""2. semplicemente specificare un tema della icone in ~/.gtkrc-2.0.</b>\n""Per esempio per usare il tema di icone Tango, aggiungi questa linea:\n""<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> nel tuo ~/.gtkrc-2.0. (crealo se ""il file non esiste)\n""\n""<b>Attenzione: Il tema di icone che hai scelto deve essere compatibile con ""GNOME, o le icone non saranno visualizzate correttamente.</b> Dovuto alla ""differenza di nominazione delle icone tra GNOME e KDE, i temi di KDE non ""possono essere usati. Al momento non esiste una convenzione, ma sarà risolto ""da freedesktop.org in futuro."#: src/main.c:322msgid "File doesn't exist"msgstr "Il File non esiste!"#: src/main.c:369msgid "Don't know how to open the file"msgstr "Non so come aprire il file"#: src/main.c:371#, c-formatmsgid """Unable to open file:\n""\"%s\"\n""%s"msgstr """Impossibile montare il dispositivo:\n""\"%s\"\n""%s"#: src/main-window.c:268 src/ptk/ptk-file-menu.c:92msgid "_Folder"msgstr "_Cartella"#: src/main-window.c:269 src/ptk/ptk-file-menu.c:93msgid "_Text File"msgstr "File _Testo"#: src/main-window.c:275msgid "New _Window"msgstr "Nuova _Finestra"#: src/main-window.c:276msgid "New _Tab"msgstr "Nuova _Scheda"#: src/main-window.c:277msgid "Close Tab"msgstr "Chiudi Scheda"#: src/main-window.c:279 src/ptk/ptk-file-menu.c:116msgid "_Create New"msgstr "_Crea Nuova"#: src/main-window.c:280msgid "File _Properties"msgstr "_Proprieta' file"#: src/main-window.c:291 src/ptk/ptk-file-menu.c:111msgid "_Delete"msgstr "_Elimina"#: src/main-window.c:292 src/ptk/ptk-file-browser.c:1340#: src/ptk/ptk-file-menu.c:112msgid "_Rename"msgstr "_Rinomina"#: src/main-window.c:294msgid "Select _All"msgstr "Seleziona _Tutti"#: src/main-window.c:295msgid "_Invert Selection"msgstr "_Inverti Selezione"#: src/main-window.c:304msgid "Go _Back"msgstr "Vai _Indietro"#: src/main-window.c:305msgid "Go _Forward"msgstr "Vai _Avanti"#: src/main-window.c:306msgid "Go to _Parent Folder"msgstr "Vai alla Cartella Superiore"#: src/main-window.c:307msgid "Go _Home"msgstr "Vai alla Home"#: src/main-window.c:319msgid "Sort by _Name"msgstr "Ordina per _Nome"#: src/main-window.c:320msgid "Sort by _Size"msgstr "Ordina per _Dimensione"#: src/main-window.c:321msgid "Sort by _Modification Time"msgstr "Ordina per Ora _Modifica"#: src/main-window.c:322msgid "Sort by _Type"msgstr "Ordina per _Tipo"#: src/main-window.c:323msgid "Sort by _Permission"msgstr "Ordina per _Permessi"#: src/main-window.c:324msgid "Sort by _Owner"msgstr "Ordina per _Proprietario"#: src/main-window.c:326msgid "Ascending"msgstr "Crescente"#: src/main-window.c:327msgid "Descending"msgstr "Decrescente"#: src/main-window.c:333msgid "_Open Side Pane"msgstr "_Apri Finestra Laterale"#: src/main-window.c:335msgid "Show _Location Pane"msgstr "Mostra Finestra Locazione"#: src/main-window.c:336msgid "Show _Directory Tree"msgstr "Mostra Albero Cartelle"#: src/main-window.c:342msgid "_Refresh"msgstr "_Aggiorna"#: src/main-window.c:343msgid "Side _Pane"msgstr "_Finestra Laterale"#: src/main-window.c:346msgid "Show _Hidden Files"msgstr "Mostra File _Nascosti"#: src/main-window.c:347msgid "_Sort..."msgstr "_Ordina..."#: src/main-window.c:349msgid "View as _Icons"msgstr "Vedi come _Icone"#: src/main-window.c:350msgid "View as Detailed _List"msgstr "Vedi come _Lista Dettagli"#: src/main-window.c:356msgid "Open _Terminal"msgstr "Apri _Terminale"#: src/main-window.c:357msgid "Open Current Folder as _Root"msgstr "Apri Cartella Corrente come _Root"#: src/main-window.c:365msgid "_File"msgstr "_File"#: src/main-window.c:366msgid "_Edit"msgstr "_Modifica"#. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),#: src/main-window.c:368msgid "_Go"msgstr "V_ai"#: src/main-window.c:369msgid "_Bookmark"msgstr "_Segnalibri"#: src/main-window.c:370msgid "_View"msgstr "_Visualizza"#: src/main-window.c:371msgid "_Tool"msgstr "_Strumenti"#: src/main-window.c:372msgid "_Help"msgstr "_Aiuto"#: src/main-window.c:380msgid "New Tab"msgstr "Nuova Scheda"#: src/main-window.c:381msgid "Back"msgstr "Indietro"#: src/main-window.c:382msgid "Forward"msgstr "Avanti"#: src/main-window.c:383msgid "Parent Folder"msgstr "Cartella Superiore"#: src/main-window.c:384msgid "Refresh"msgstr "Aggiorna"#: src/main-window.c:385msgid "Home Directory"msgstr "Cartella Home"#: src/main-window.c:386msgid "Open Side Pane"msgstr "Apri Finestra Laterale"#: src/main-window.c:392msgid "Go"msgstr "Vai"#. FIXME: Is this label required? What about the hotkey?#: src/main-window.c:486msgid "A_ddress:"msgstr "_Indirizzo:"#: src/main-window.c:514msgid "Warning: You are in super user mode"msgstr "Attenzione: Sei nella modalita' Super Utente"#: src/main-window.c:935msgid "Source code taken from other projects:"msgstr ""#: src/main-window.c:936msgid " * xdgmime: Red Hat, Inc & Jonathan Blandford"msgstr ""#: src/main-window.c:937msgid " * libmd5-rfc: Aladdin Enterprises"msgstr ""#: src/main-window.c:938msgid " * Working area detection: Gary Kramlich"msgstr ""#: src/main-window.c:939msgid " * ExoIconView: os-cillation e.K, Anders Carlsson, & Benedikt Meurer"msgstr ""#: src/main-window.c:940msgid " * Text and icon renderer uese code from Jonathan Blandford"msgstr ""#: src/main-window.c:941msgid " * Desktop icons use code from Brian Tarricone"msgstr ""#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.#: src/main-window.c:945msgid "translator-credits"msgstr "Informazioni traduttori"#: src/main-window.c:950msgid "PCMan File Manager"msgstr "PCMan File Manager"#: src/main-window.c:951msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"#: src/main-window.c:952msgid """Lightweight file manager\n""\n""Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"msgstr """Leggero file manager\n""\n""Sviluppato da Hon Jen Yee (PCMan)"#: src/main-window.c:1488msgid "Terminal program has not been set"msgstr "Il programma Terminale non e' stato impostato"#: src/main-window.c:1535msgid "gksu or kdesu is not found"msgstr "Gksu o Kdesu non trovato"#: src/main-window.c:1612msgid "_Add to Bookmarks"msgstr "_Aggiungi ai Segnalibri"#: src/main-window.c:1613msgid "_Edit Bookmarks"msgstr "_Modifica Segnalibri"#: src/main-window.c:1693msgid "Loading..."msgstr "Caricamento..."#: src/main-window.c:1880#, c-formatmsgid ", Free space: %s (Total: %s )"msgstr ""#: src/main-window.c:1888#, fuzzy, c-formatmsgid "%d item selected (%s)%s"msgid_plural "%d items selected (%s)%s"msgstr[0] "%d oggetto selezionato (%s)"msgstr[1] "%d oggetti selezionati (%s)"#: src/main-window.c:1896#, fuzzy, c-formatmsgid "%d visible item (%d hidden)%s"msgid_plural "%d visible items (%d hidden)%s"msgstr[0] "%d oggetto visibile (%d nascosti)"msgstr[1] "%d oggetti visibili (%d nascosti)"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:496msgid "Directory does'nt exist!"msgstr "La cartella non esiste!"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1336 src/ptk/ptk-file-menu.c:125msgid "Open in New _Tab"msgstr "Apri in una Nuova _Scheda"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1337 src/ptk/ptk-file-menu.c:126msgid "Open in New _Window"msgstr "Apri in una Nuova _Finestra"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571 src/edit-bookmarks.c:175msgid "Name"msgstr "Nome"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571msgid "Size"msgstr "Dimensione"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571msgid "Type"msgstr "Tipo"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572msgid "Permission"msgstr "Permessi"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572msgid "Owner:Group"msgstr "Proprietario:Gruppo"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572msgid "Last Modification"msgstr "Ultima Modifica"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2607msgid "Location"msgstr "Locazione"#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2608msgid "Directory Tree"msgstr "Albero Cartelle"#: src/ptk/ptk-location-view.c:142msgid "Desktop"msgstr "Desktop"#: src/ptk/ptk-location-view.c:329#, c-formatmsgid """The volume \"%s\" is not mounted.\n""Do you want to mount it?"msgstr ""#: src/ptk/ptk-location-view.c:338 src/ptk/ptk-location-view.c:510#: src/ptk/ptk-location-view.c:526msgid "Unable to mount device"msgstr "Impossibile montare il dispositivo"#: src/ptk/ptk-location-view.c:532msgid "Unable to unmount device"msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"#: src/ptk/ptk-location-view.c:540msgid "Unable to eject device"msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"#: src/ptk/ptk-location-view.c:592msgid "_Mount File System"msgstr "_Monta File System"#: src/ptk/ptk-location-view.c:601msgid "_Eject"msgstr "_Espelli"#: src/ptk/ptk-location-view.c:606msgid "_Unmount File System"msgstr "_Smonta File System"#: src/ptk/ptk-file-task.c:107msgid "Move: "msgstr "Sposta: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:108msgid "Copy: "msgstr "Copia: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:109msgid "Delete: "msgstr "Elimina: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:110msgid "Link: "msgstr "Collega: "#: src/ptk/ptk-file-task.c:111msgid "Change Properties: "msgstr "Cambia Proprieta': "#: src/ptk/ptk-file-task.c:115msgid "Moving..."msgstr "Spostamento..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:116msgid "Copying..."msgstr "Copiatura..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:117msgid "Deleting..."msgstr "Eliminazione..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:118msgid "Linking..."msgstr "Collegameto..."#: src/ptk/ptk-file-task.c:119msgid "Changing Properties"msgstr "Cambiamento Proprieta'"#. To: <Destination folder>#. ex. Copy file to..., Move file to...etc.#: src/ptk/ptk-file-task.c:156msgid "To:"msgstr "A:"#. Processing:#. Processing: <Name of currently proccesed file>#: src/ptk/ptk-file-task.c:171msgid "Processing:"msgstr "Elaborazione:"#. Preparing to do some file operation (Copy, Move, Delete...)#: src/ptk/ptk-file-task.c:178msgid "Preparing..."msgstr "Preparazione..."#. Progress:#: src/ptk/ptk-file-task.c:186msgid "Progress:"msgstr "Avanzamento:"#: src/ptk/ptk-file-task.c:321msgid "Cancel the operation?"msgstr "Annnullare l'operazione?"#. Ask the user whether to overwrite dir content or not#: src/ptk/ptk-file-task.c:409msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"msgstr "Vuoi sovrascrivere la cartella e il suo contenuto?"#. Ask the user whether to overwrite the file or not

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -