📄 sr.po
字号:
# Serbian translation of `diffutils'.# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the `diffutils' package.# Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2004.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: diffutils 2.8.3\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-13 00:07-0700\n""PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:05-0500\n""Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n""Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: lib/c-stack.c:244msgid "program error"msgstr "грешка програма"#: lib/c-stack.c:245msgid "stack overflow"msgstr "стек препуњен"#: lib/error.c:127msgid "Unknown system error"msgstr "Непозната системска грешка"#: lib/file-type.c:42msgid "regular empty file"msgstr "обична празна датотека"#: lib/file-type.c:42msgid "regular file"msgstr "обична датотека"#: lib/file-type.c:45msgid "directory"msgstr "директоријум"#: lib/file-type.c:48msgid "block special file"msgstr "датотека блоковског уређаја"#: lib/file-type.c:51msgid "character special file"msgstr "датотека знаковног уређаја"#: lib/file-type.c:54msgid "fifo"msgstr "fifo"#: lib/file-type.c:57msgid "symbolic link"msgstr "симболичка веза"#: lib/file-type.c:60msgid "socket"msgstr "сокет"#: lib/file-type.c:63msgid "message queue"msgstr "ред порука"#: lib/file-type.c:66msgid "semaphore"msgstr "семафор"#: lib/file-type.c:69msgid "shared memory object"msgstr "заједнички меморијски објекат"#: lib/file-type.c:72#, fuzzymsgid "typed memory object"msgstr "заједнички меморијски објекат"#: lib/file-type.c:74msgid "weird file"msgstr "чудна датотека"#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: опција „%s“ је двосмислена\n"#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n"#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n"#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: неправилна опција -- %c\n"#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: неважећа опција -- %c\n"#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: опција „-W %s“ је двосмислена\n"#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"#: lib/regex.c:1302msgid "Success"msgstr "Успешно"#: lib/regex.c:1305msgid "No match"msgstr "Без поклапања"#: lib/regex.c:1308msgid "Invalid regular expression"msgstr "Неисправан регуларни израз"#: lib/regex.c:1311msgid "Invalid collation character"msgstr "Неисправан колациони знак"#: lib/regex.c:1314msgid "Invalid character class name"msgstr "Неправилно име класе знакова"#: lib/regex.c:1317msgid "Trailing backslash"msgstr "Пратећа обрнута коса црта"#: lib/regex.c:1320msgid "Invalid back reference"msgstr "Неисправна повратна референца"#: lib/regex.c:1323msgid "Unmatched [ or [^"msgstr "Неупарено [ или [^"#: lib/regex.c:1326msgid "Unmatched ( or \\("msgstr "Неупарено ( или \\("#: lib/regex.c:1329msgid "Unmatched \\{"msgstr "Неупарено \\{"#: lib/regex.c:1332msgid "Invalid content of \\{\\}"msgstr "Неисправан садржај у \\{\\}"#: lib/regex.c:1335msgid "Invalid range end"msgstr "Неисправан крај опсега"#: lib/regex.c:1338msgid "Memory exhausted"msgstr "Меморија исцрпљена"#: lib/regex.c:1341msgid "Invalid preceding regular expression"msgstr "Неисправан претходећи регуларни израз"#: lib/regex.c:1344msgid "Premature end of regular expression"msgstr "Преран завршетак регуларног израза"#: lib/regex.c:1347msgid "Regular expression too big"msgstr "Регуларни израз исувише велики"#: lib/regex.c:1350msgid "Unmatched ) or \\)"msgstr "Неупарено ) или \\)"#: lib/regex.c:7915msgid "No previous regular expression"msgstr "Без прошлог регуларног израза"#: lib/xmalloc.c:53msgid "memory exhausted"msgstr "меморија исцрпљена"#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.#: lib/version-etc.c:78#, fuzzy, c-formatmsgid "Written by %s.\n"msgstr "Написао Томас Лорд (Thomas Lord)"#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#: lib/version-etc.c:82#, fuzzy, c-formatmsgid "Written by %s and %s.\n"msgstr "Написао Ренди Смит (Randy Smith)."#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#: lib/version-etc.c:86#, fuzzy, c-formatmsgid "Written by %s, %s, and %s.\n"msgstr "Написао Ренди Смит (Randy Smith)."#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.#: lib/version-etc.c:92#, c-formatmsgid """Written by %s, %s, %s,\n""and %s.\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.#: lib/version-etc.c:98#, c-formatmsgid """Written by %s, %s, %s,\n""%s, and %s.\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.#: lib/version-etc.c:104#, c-formatmsgid """Written by %s, %s, %s,\n""%s, %s, and %s.\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.#: lib/version-etc.c:111#, c-formatmsgid """Written by %s, %s, %s,\n""%s, %s, %s, and %s.\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.#: lib/version-etc.c:118#, c-formatmsgid """Written by %s, %s, %s,\n""%s, %s, %s, %s,\n""and %s.\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.#: lib/version-etc.c:126#, c-formatmsgid """Written by %s, %s, %s,\n""%s, %s, %s, %s,\n""%s, and %s.\n"msgstr ""#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.#: lib/version-etc.c:136#, c-formatmsgid """Written by %s, %s, %s,\n""%s, %s, %s, %s,\n""%s, %s, and others.\n"msgstr ""#: lib/version-etc.c:147msgid """This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n""warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"msgstr ""#: src/analyze.c:782 src/diff.c:1273#, c-formatmsgid "Files %s and %s differ\n"msgstr "Датотеке %s и %s различите\n"#: src/analyze.c:1028 src/diff3.c:1417 src/util.c:533msgid "No newline at end of file"msgstr "Без новог реда на крају датотеке"#: src/cmp.c:115 src/diff.c:840 src/diff3.c:412 src/sdiff.c:168#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information."msgstr "Покушајте `%s --help' за подробније објашњење."#: src/cmp.c:135#, c-formatmsgid "invalid --ignore-initial value `%s'"msgstr "неисправна --ignore-initial вредност „%s“"#: src/cmp.c:145msgid "options -l and -s are incompatible"msgstr "опције -l и -s не иду заједно"#: src/cmp.c:153 src/diff.c:849 src/diff3.c:420 src/sdiff.c:177#: src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:326 src/sdiff.c:914 src/util.c:193#: src/util.c:286 src/util.c:293msgid "write failed"msgstr "записивање неуспешано"#: src/cmp.c:155 src/diff.c:851 src/diff.c:1344 src/diff3.c:422#: src/sdiff.c:179msgid "standard output"msgstr "стандардни излаз"#: src/cmp.c:159msgid "-b --print-bytes Print differing bytes."msgstr "-b --print-bytes Испиши бајтове који се разликују"#: src/cmp.c:160
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -