📄 id.po
字号:
#: src/diff.c:915msgid "-N --new-file Treat absent files as empty."msgstr "-N --new-file Perlakukan tiada file sebagai kosong."#: src/diff.c:916msgid "--unidirectional-new-file Treat absent first files as empty."msgstr """--unidirectional-new-file Anggap file tidak ada pertama sebagai kosong."#: src/diff.c:917msgid "-s --report-identical-files Report when two files are the same."msgstr "-s --report-identical-files Laporkan ketika dua file sama."#: src/diff.c:918msgid "-x PAT --exclude=PAT Exclude files that match PAT."msgstr "-x PAT --exclude=PAT Tanpa file yang cocok dengan PAT."#: src/diff.c:919msgid """-X FILE --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE."msgstr """-X FILE --exclude-from=FILE Abaikan file yang cocok dengan pola dalam FILE"#: src/diff.c:920msgid """-S FILE --starting-file=FILE Start with FILE when comparing directories."msgstr """-S FILE --starting-file=FILE Mulai dengan FILE ketika membandingkan ""direktori."#: src/diff.c:921msgid """--from-file=FILE1 Compare FILE1 to all operands. FILE1 can be a directory."msgstr """--from-file=FILE1 Bandingkan FILE1 ke semua operand. FILE1 dapat berupa ""direktori."#: src/diff.c:922msgid """--to-file=FILE2 Compare all operands to FILE2. FILE2 can be a directory."msgstr """--to-file=FILE2 Bandingkan semua operand dengan FILE2. FILE2 dapat berupa ""direktori."#: src/diff.c:924msgid "--horizon-lines=NUM Keep NUM lines of the common prefix and suffix."msgstr "--horizon-lines=NUM Pertahankan NUM baris prefiks dan suffiks umum."#: src/diff.c:925 src/sdiff.c:201msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."msgstr "-d --minimal Usahakan mencari perubahan terkecil."#: src/diff.c:926msgid """--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."msgstr "--speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak perubahan kecil."#: src/diff.c:931msgid """FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."msgstr """FILES adalah `FILE1 FILE2' atau `DIR1 DIR2' atau `DIR FILE...' atau `FILE... ""DIR'."#: src/diff.c:932msgid """If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES."msgstr """Bila --from-file atau --to-file diberikan, tidak ada batasan untuk FILES."#: src/diff.c:933 src/diff3.c:460 src/sdiff.c:223msgid "If a FILE is `-', read standard input."msgstr "Jika sebuah file FILE adalah `-', baca standard input."#: src/diff.c:945#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILES\n"#: src/diff.c:974#, c-formatmsgid "conflicting %s option value `%s'"msgstr "Nilai option %s konflik dengan `%s'"#: src/diff.c:987msgid "conflicting output style options"msgstr "option gaya output konflik"#: src/diff.c:1053 src/diff.c:1248#, c-formatmsgid "Only in %s: %s\n"msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"#: src/diff.c:1180msgid "cannot compare `-' to a directory"msgstr "tidak dapat membandingkan `-' dg direktori"#: src/diff.c:1212msgid "-D option not supported with directories"msgstr "-D option tidak didukung dg direktori"#: src/diff.c:1221#, c-formatmsgid "Common subdirectories: %s and %s\n"msgstr "Subdirektori sama: %s dan %s\n"#: src/diff.c:1258#, c-formatmsgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"msgstr "File %s adalah %s sementara file %s adalah %s\n"#: src/diff.c:1335#, c-formatmsgid "Files %s and %s are identical\n"msgstr "File %s dan %s identik\n"#: src/diff3.c:310msgid "incompatible options"msgstr "option tidak kompatibel"#: src/diff3.c:350msgid "`-' specified for more than one input file"msgstr "`-' dispesifikasikan lebih dari satu file input"#: src/diff3.c:393 src/diff3.c:1242 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700#: src/sdiff.c:311 src/sdiff.c:883 src/sdiff.c:894msgid "read failed"msgstr "gagal membaca"#: src/diff3.c:426msgid "-e --ed Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE."msgstr """-e --ed Output perubahan tanpa dimerge dari OLDFILE ke YOURFILE ke dl ""MYFILE."#: src/diff3.c:427msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."msgstr "-E --show-overlap Output perubahan unmerge, konflik dl tanda kurung."#: src/diff3.c:428msgid "-A --show-all Output all changes, bracketing conflicts."msgstr "-A --show-all Output seluruh perubahan, konflik dalam tanda kurung."#: src/diff3.c:429msgid "-x --overlap-only Output overlapping changes."msgstr "-x --overlap-only Tampilkan perubahan yang overlap."#: src/diff3.c:430msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."msgstr "-X Output perubahan overlap, beri tanda kurung."#: src/diff3.c:431msgid "-3 --easy-only Output unmerged nonoverlapping changes."msgstr "-3 --easy-only Output unmerged perubahan nonoverlap."#: src/diff3.c:433msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."msgstr "-m --merge Tampilkan file yang dimerge bukan script ed (baku -A)."#: src/diff3.c:434msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."msgstr "-L LABEL --label=LABEL Gunakan LABEL bukan nama file."#: src/diff3.c:435msgid "-i Append `w' and `q' commands to ed scripts."msgstr "-i Tambah perintah `w' dan `q' ke script ed."#: src/diff3.c:439 src/sdiff.c:203msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."msgstr "--diff-program=PROGRAM Gunakan PROGRAM untuk membandingkan file."#: src/diff3.c:451#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"#: src/diff3.c:453msgid "Compare three files line by line."msgstr "Bandingkan tiga file baris per baris."#: src/diff3.c:461msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."msgstr ""#: src/diff3.c:655msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"msgstr "kesalahan internal: kacau dalam format blok diff"#: src/diff3.c:948#, c-formatmsgid "%s: diff failed: "msgstr "%s: diff gagal: "#: src/diff3.c:970msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dalam process_diff"#: src/diff3.c:995msgid "invalid diff format; invalid change separator"msgstr "format diff tidak valid; separator perubahan tidak valid"#: src/diff3.c:1252msgid "invalid diff format; incomplete last line"msgstr "format diff tidak valid; baris akhir tidak lengkap"#: src/diff3.c:1276 src/sdiff.c:279 src/util.c:303#, fuzzy, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"msgstr "program subsider `%s' tidak ditemukan"#: src/diff3.c:1278 src/sdiff.c:281 src/util.c:305#, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' not found"msgstr "program subsider `%s' tidak ditemukan"#: src/diff3.c:1280 src/sdiff.c:283 src/util.c:307#, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' failed"msgstr "program subsider `%s' gagal"#: src/diff3.c:1281 src/sdiff.c:284 src/util.c:308#, fuzzy, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"msgstr "program subsider `%s' gagal"#: src/diff3.c:1301msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"msgstr "format diff tidak valid; karakter leading line tidak tepat"#: src/diff3.c:1374msgid "internal error: invalid diff type passed to output"msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dimasukkan ke output"#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704msgid "input file shrank"msgstr "file input mengecil"#: src/dir.c:160#, c-formatmsgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"msgstr "tidak dapat membandingkan nama file `%s' dan `%s'"#: src/sdiff.c:183msgid "-o FILE --output=FILE Operate interactively, sending output to FILE."msgstr """-o FILE --output=FILE Operasi secara interaktif, kirim output ke FILE."#: src/sdiff.c:185msgid "-i --ignore-case Consider upper- and lower-case to be the same."msgstr "-i --ignore-case Abaikan huruf kapital dan huruf kecil."#: src/sdiff.c:188msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."msgstr "-W --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."#: src/sdiff.c:194msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."msgstr """-w NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom cetakan."#: src/sdiff.c:195msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."msgstr "-l --left-column Hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama."#: src/sdiff.c:196msgid "-s --suppress-common-lines Do not output common lines."msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan tampilkan baris yang sama."#: src/sdiff.c:202msgid """-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."msgstr """-H --speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak sebaran perubahan ""kecil."#: src/sdiff.c:215#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"#: src/sdiff.c:216msgid "Side-by-side merge of file differences."msgstr "Merge side-by-side beda file."#: src/sdiff.c:333msgid "cannot interactively merge standard input"msgstr "tidak dapat menggabung input standar secara interaktif"#: src/sdiff.c:594msgid "both files to be compared are directories"msgstr "kedua file yang dibandingkan adalah direktori"#: src/sdiff.c:857msgid """ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n""eb:\tEdit then use both versions.\n""el:\tEdit then use the left version.\n""er:\tEdit then use the right version.\n""e:\tEdit a new version.\n""l:\tUse the left version.\n""r:\tUse the right version.\n""s:\tSilently include common lines.\n""v:\tVerbosely include common lines.\n""q:\tQuit.\n"msgstr """ed:\tEdit lalu gunakan kedua versi, dekorasikan dengan header.\n""eb:\tEdit lalu gunakan kedua versi.\n""el:\tEdit lalu gunakan versi kiri.\n""er:\tEdit lalu gunakan versi kanan.\n""e:\tEdit versi baru.\n""l:\tGunakan versi kiri.\n""r:\tGunakan versi kanan.\n""s:\tSertakan baris bersama secara diam-diam.\n""v:\tSertakan baris bersama secara verbose.\n""q:\tKeluar.\n"#~ msgid "(C)"#~ msgstr "(C)"#~ msgid ""#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"#~ "You may redistribute copies of this program\n"#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."#~ msgstr ""#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"#~ "You may redistribute copies of this program\n"#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING."#~ msgid "Binary files %s and %s differ\n"#~ msgstr "File biner %s dan %s berbeda\n"#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."#~ msgstr "Ditulis oleh Torbjorn Granlund dan David MacKenzie."#~ msgid ""#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"#~ "Richard Stallman, and Len Tower."#~ msgstr ""#~ "Ditulis oleh Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"#~ "Richard Stallman, dan Len Tower."#~ msgid "subsidiary program `%s' not executable"#~ msgstr "program subsider `%s' tidak dapat dieksekusi"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -