📄 ms.po
字号:
#: src/cmp.c:161msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"msgstr "-i LANGKAU1:LANGKAU2 --ignore-initial=LANGKAU1:LANGKAU2"#: src/cmp.c:162msgid """ Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2."msgstr """ Langkau LANGKAU1 byte pertama untuk FAIL1 dan LANGKAU2 byte pertama untuk ""FAIL2."#: src/cmp.c:163msgid "-l --verbose Output byte numbers and values of all differing bytes."msgstr "-l --verbose Keluarkan nombor byte dan nilai semua byte berbeza."#: src/cmp.c:164msgid "-n LIMIT --bytes=LIMIT Compare at most LIMIT bytes."msgstr "-n HAD --bytes=HAD Banding paling banyak HAD byte."#: src/cmp.c:165msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."msgstr """-s --quiet --silent Tiada keluaran; hasilkan status keluaran sahaja."#: src/cmp.c:166 src/diff.c:928 src/diff3.c:441 src/sdiff.c:205msgid "-v --version Output version info."msgstr "-v --version Keluarkan maklumat versi."#: src/cmp.c:167 src/diff.c:929 src/diff3.c:442 src/sdiff.c:206msgid "--help Output this help."msgstr "--help Keluarkan bantuan ini."#: src/cmp.c:176#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL1 [FAIL2 [LANGKAU1 [LANGKAU2]]]\n"#: src/cmp.c:178msgid "Compare two files byte by byte."msgstr "Banding dua fail setiap byte."#: src/cmp.c:182msgid "SKIP1 and SKIP2 are the number of bytes to skip in each file."msgstr """LANGKAU1 dan LANGKAU2 adalah jumlah byte untuk dilangkau dalam setiap fail."#: src/cmp.c:183msgid """SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n""kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n""GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."msgstr """Nilai LANGKAU boleh diikuti dengan akhiran pekali berikut:\n""kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n""GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."#: src/cmp.c:186msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."#: src/cmp.c:187 src/diff.c:934 src/sdiff.c:224msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."msgstr ""#: src/cmp.c:188 src/diff.c:936 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:225msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."msgstr "Lapor pepijat kepada <bug-gnu-utils@gnu.org>."#: src/cmp.c:232#, c-formatmsgid "invalid --bytes value `%s'"msgstr "nilai --bytes `%s' tidak sah"#: src/cmp.c:247msgid "Torbjorn Granlund"msgstr ""#: src/cmp.c:261 src/diff.c:757 src/diff3.c:315 src/sdiff.c:564#, c-formatmsgid "missing operand after `%s'"msgstr "operan hilang selepas `%s'"#: src/cmp.c:273 src/diff.c:759 src/diff3.c:317 src/sdiff.c:566#, c-formatmsgid "extra operand `%s'"msgstr "operan tambahan `%s'"#: src/cmp.c:481#, c-formatmsgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"msgstr "%s %s berbeza: byte %s, baris %s\n"#: src/cmp.c:497#, c-formatmsgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"msgstr "%s %s berbeza: byte %s, baris %s adalah %3o %s %3o %s\n"#: src/cmp.c:545#, c-formatmsgid "cmp: EOF on %s\n"msgstr "cmp: EOF pada %s\n"#: src/diff.c:322#, c-formatmsgid "invalid context length `%s'"msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"#: src/diff.c:405msgid "pagination not supported on this host"msgstr "pagination tidak disokong pada hos ini"#: src/diff.c:420 src/diff3.c:297msgid "too many file label options"msgstr "terlalu banyak pilihan label fail"#: src/diff.c:498#, c-formatmsgid "invalid width `%s'"msgstr "lebar `%s' tidak sah"#: src/diff.c:502msgid "conflicting width options"msgstr "pilihan lebar berkonflik"#: src/diff.c:526#, c-formatmsgid "invalid horizon length `%s'"msgstr "panjang horizon `%s' tidak sah"#: src/diff.c:573#, c-formatmsgid "invalid tabsize `%s'"msgstr "saiz tab `%s' tidak sah"#: src/diff.c:577msgid "conflicting tabsize options"msgstr "pilihan saiz tab berkonflik"#: src/diff.c:647#, c-formatmsgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; guna `-%c %ld'"#: src/diff.c:659#, c-formatmsgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; abaikannya"#: src/diff.c:732msgid "--from-file and --to-file both specified"msgstr "--from-file dan --to-file kedua-duanya dinyatakan"#: src/diff.c:855msgid "Compare files line by line."msgstr "Banding fail setiap baris."#: src/diff.c:857msgid "-i --ignore-case Ignore case differences in file contents."msgstr "-i --ignore-case Abai perbezaan case dalam kandungan fail."#: src/diff.c:858msgid "--ignore-file-name-case Ignore case when comparing file names."msgstr "--ignore-file-name-case Abai case apabila membanding nama fail."#: src/diff.c:859msgid "--no-ignore-file-name-case Consider case when comparing file names."msgstr """--no-ignore-file-name-case Ambil kira case ketika membanding nama fail."#: src/diff.c:860 src/sdiff.c:186msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."msgstr """-E --ignore-tab-expansion Abai perubahan diakibatkan oleh pengembangan tab."#: src/diff.c:861 src/sdiff.c:187msgid "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."#: src/diff.c:862msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."#: src/diff.c:863 src/sdiff.c:189msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."msgstr """-B --ignore-blank-lines Abai perubahan dimana baris adalah kesemuanya ""kosong."#: src/diff.c:864 src/sdiff.c:190msgid """-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE."msgstr """-I RE --ignore-matching-lines=RE Abai perubahan dimana baris semua sepadan ""RE."#: src/diff.c:865 src/diff3.c:437 src/sdiff.c:191msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."#: src/diff.c:867msgid "--binary Read and write data in binary mode."msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mod binari."#: src/diff.c:869 src/diff3.c:436 src/sdiff.c:192msgid "-a --text Treat all files as text."msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."#: src/diff.c:871msgid """-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied ""context.\n""-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified ""context.\n"" --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"" -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"" -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."msgstr """-c -C NOM --context[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks yang ""disalin.\n""-u -U NOM --unified[=NOM] Keluarkan NOM (default 3) baris konteks ""tergabung.\n"" --label LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail.\n"" -p --show-c-function Papar fungsi C yang mana dalam setiap perubahan.\n"" -F RE --show-function-line=RE Papar baris terbaru sepadan RE."#: src/diff.c:876msgid "-q --brief Output only whether files differ."msgstr "-q --brief Keluaran hanya jika fail berbeza."#: src/diff.c:877msgid "-e --ed Output an ed script."msgstr "-e --ed Keluarkan skrip ed."#: src/diff.c:878msgid "--normal Output a normal diff."msgstr "--normal Keluarkan diff normal."#: src/diff.c:879msgid "-n --rcs Output an RCS format diff."msgstr "-n --rcs Keluarkan diff format RCS."#: src/diff.c:880msgid """-y --side-by-side Output in two columns.\n"" -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"" --left-column Output only the left column of common lines.\n"" --suppress-common-lines Do not output common lines."msgstr """-y --side-by-side Keluaran dalam dua lajur.\n"" -W NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur ""cetakan.\n"" --left-column Keluarkan hanya lajur kiri pada baris sama.\n"" --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."#: src/diff.c:884msgid "-D NAME --ifdef=NAME Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs."msgstr """-D NAMA --ifdef=NAMA Keluarkan fail tergabung untuk menunjukkan perbezaa ""`#ifdef NAMA'."#: src/diff.c:885msgid """--GTYPE-group-format=GFMT Similar, but format GTYPE input groups with GFMT."msgstr """--GTYPE-group-format=GFMT Hampir sama, tetapi format masukan GTYPE ""dikumpulkan dengan GFMT."#: src/diff.c:886msgid "--line-format=LFMT Similar, but format all input lines with LFMT."msgstr """--line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format semua baris masukan dengan ""LFMT."#: src/diff.c:887msgid """--LTYPE-line-format=LFMT Similar, but format LTYPE input lines with LFMT."msgstr """--LTYPE-line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format baris masukan LTYPE ""dengan LFMT."#: src/diff.c:888msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."msgstr """ LTYPE adalah `old', `new', atau `unchanged'. GTYPE adalah LTYPE atau ""`changed'."#: src/diff.c:889msgid """ GFMT may contain:\n"" %< lines from FILE1\n"" %> lines from FILE2\n"" %= lines common to FILE1 and FILE2\n"" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n"" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"" F first line number\n"" L last line number\n"" N number of lines = L-F+1\n"" E F-1\n"" M L+1"msgstr """ GFMT boleh mengandungi:\n"" %< baris dari FAIL1\n"" %> baris dari FAIL2\n"" %= baris yang sama pada FAIL1 dan FAIL2\n"" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER spec gaya-printf untuk LETTER\n"" LETTER adalah seperti berikut untuk kumpulan baru, huruf kecil untuk ""kumpulan lama:\n"" F nombor baris pertama\n"" L nombor baris terakhir\n"" N jumlah baris = L-F+1\n"" E F-1\n"" M L+1"#: src/diff.c:900msgid """ LFMT may contain:\n"" %L contents of line\n"" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"msgstr """ LFMT boleh mengandungi:\n"" %L kandungan baris\n"" %l kandungan baris, tidak termasuk baris baru dipenghujung\n"" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n spec gaya-printf untuk nombor baris masukan"#: src/diff.c:904msgid """ Either GFMT or LFMT may contain:\n"" %% %\n"" %c'C' the single character C\n"" %c'\\OOO' the character with octal code OOO"msgstr """ Sama ada GFMT atau LFMT boleh mengandungi:\n"" %% %\n"" %c'C' satu aksara C\n"" %c'\\OOO' aksara dengan kod oktal OOO"#: src/diff.c:909msgid "-l --paginate Pass the output through `pr' to paginate it."msgstr "-l --paginate Salur keluaran menerusi `pr' untuk paginate."#: src/diff.c:910 src/sdiff.c:198msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."#: src/diff.c:911 src/diff3.c:438msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."msgstr "-T --initial-tab Jadikan tab sebaris dengan menambah awalan tab."#: src/diff.c:912 src/sdiff.c:199msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."msgstr "--tabsize=NOM Hentian tab setial NOM (default 8) lajur cetakan."#: src/diff.c:914
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -