📄 sk.po
字号:
#: src/preferences.glade.h:6msgid "<b>DHCP server details</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:7msgid "<b>Do not log events for the following</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:8msgid "<b>Do not log events from</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:9#, fuzzymsgid "<b>Internet connected network device</b>"msgstr "Vyberte interné sieťové rozhranie:"#: src/preferences.glade.h:10msgid "<b>Local network connected device</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:11#, fuzzymsgid "<b>Prefered packet rejection method</b>"msgstr "Preferovaná metóda odmietnutia paketov"#: src/preferences.glade.h:12msgid "<b>Prioritize by maximizing the</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:13msgid "<b>Prioritize services commonly used by</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:14msgid "<b>Rule editing</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:15msgid "<b>Startup and persistence</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:16#, fuzzymsgid "<b>System tray icon</b>"msgstr "Režim podpory systémovej lišty"#: src/preferences.glade.h:17msgid "<b>Traffic validation</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:18msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Advanced Firewall Options</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr "Maskovanie adries"#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "Pokročilé"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:32#, fuzzymsgid "Create new DHCP configuration"msgstr "Povoliť nastavenie ToS"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "Detekované zariadenia:"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:37msgid "Enable DHCP for the local network"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:38#, fuzzymsgid "Enable ICMP filtering"msgstr "Zakázať filtrovanie ICMP"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245#, fuzzymsgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "Nastavenie pre zdieľanie pripojenia na Internet"#: src/preferences.glade.h:40#, fuzzymsgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "Nastavenie filtrovania podľa typu služieb"#: src/preferences.glade.h:43#, fuzzymsgid "Filter host"msgstr "Filtre"#: src/preferences.glade.h:44#, fuzzymsgid "Filter port"msgstr "Filtre"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344#, fuzzymsgid "Highest IP address to assign:"msgstr "IP adresa pridelená pomocou DHCP"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr "Hostiteľ"#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr ""#: src/preferences.glade.h:52msgid "Interactivity"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:54 src/wizard.c:313msgid "Keep existing DHCP configuration"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:55 src/wizard.c:334#, fuzzymsgid "Lowest IP address to assign:"msgstr "IP adresa pridelená pomocou DHCP"#: src/preferences.glade.h:56msgid "MS Traceroute"msgstr "MS Traceroute"#: src/preferences.glade.h:57msgid "Minimize to tray on window close"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:58 src/wizard.c:354msgid "Name server:"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:62#, fuzzymsgid "Preferences"msgstr "/_Upraviť/Nas_tavenia..."#: src/preferences.glade.h:63msgid "Redirection"msgstr "Presmerovanie"#: src/preferences.glade.h:64msgid "Reject with error packet"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:65msgid "Reliability"msgstr "Spoľahlivosť"#: src/preferences.glade.h:66#, fuzzymsgid "Servers"msgstr "Služby"#: src/preferences.glade.h:67msgid "Skip entries where the destination is not the firewall"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:68msgid "Skip redundant entries"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:69#, fuzzymsgid "Source Quenching"msgstr "Source Quench"#: src/preferences.glade.h:70#, fuzzymsgid "Start firewall on system boot"msgstr "Spustiť firewall pri pripojení na Internet"#: src/preferences.glade.h:71msgid "Start/restart firewall on DHCP lease renewal"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:72#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on dial-out"msgstr "Spustiť firewall pri pripojení na Internet"#: src/preferences.glade.h:73#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on program startup"msgstr "Spustiť firewall pri štarte programu"#: src/preferences.glade.h:74msgid "The X Window System"msgstr "X Window"#: src/preferences.glade.h:75msgid "Throughput"msgstr "Prenosová rýchlosť"#: src/preferences.glade.h:76msgid "Timestamping"msgstr "Časové razítka"#: src/preferences.glade.h:78msgid "Traceroute"msgstr "Traceroute"#: src/preferences.glade.h:79#, fuzzymsgid """Type of Service filtering allows you to prioritize network traffic in order\n""for certain applications to recieve higher troughput rates or better\n""interactivity."msgstr """Filtrovanie podľa typu služby umožňuje zmeniť priority služieb\n""v sieti pre vyššiu prenosovú rýchlosť pre často používané služby."#: src/preferences.glade.h:82msgid "Unreachable"msgstr "Nedostupný"#: src/preferences.glade.h:83#, fuzzymsgid "Workstations"msgstr "Cieľ"#: src/preferences.glade.h:84msgid "_Accept"msgstr ""#: src/savelog.c:67#, c-formatmsgid """Error writing to file %s\n""\n""%s"msgstr ""#: src/savelog.c:92#, fuzzymsgid "Save Events To File"msgstr "Uloží zoznam zásahov firewallu do súboru"#: src/statusview.c:485 src/statusview.c:1034msgid "Active"msgstr "Aktívne"#: src/statusview.c:487msgid "Disabled"msgstr ""#: src/statusview.c:489msgid "Locked"msgstr ""#: src/statusview.c:681msgid "Internet"msgstr ""#: src/statusview.c:684msgid "Local"msgstr ""#: src/statusview.c:939msgid "Program"msgstr ""#: src/statusview.c:940#, fuzzymsgid "Color"msgstr "Vyčistiť"#: src/statusview.c:980msgid "Total"msgstr ""#: src/statusview.c:986#, fuzzymsgid "Serious"msgstr "Služby"#: src/statusview.c:1046msgid "Network"msgstr ""#: src/statusview.c:1058#, fuzzymsgid "Device"msgstr "Služba"#: src/statusview.c:1064msgid "Type"msgstr "Typ"#: src/statusview.c:1070msgid "Received"msgstr ""#: src/statusview.c:1076#, fuzzymsgid "Sent"msgstr "Dĺžka"#: src/statusview.c:1082#, fuzzymsgid "Activity"msgstr "Aktívne"#: src/statusview.c:1089msgid "Active connections"msgstr ""#: src/tray.c:144msgid "Firewall stopped"msgstr "Firewall je zastavený"#: src/tray.c:147msgid "Firewall running"msgstr "Firewall beží"#: src/tray.c:150#, fuzzymsgid "Firewall locked"msgstr "Firewall zastavený"#: src/tray.c:204#, fuzzymsgid "_Show Firestarter"msgstr "Firestarter "#: src/tray.c:214#, fuzzymsgid "_Exit"msgstr "Koniec"#: src/util.c:109msgid "Firestarter error"msgstr "Chyba Firestarter"#: src/util.c:138msgid """Failed to open the system log\n""\n"msgstr """Nepodarilo sa otvoriť systémový súbor so záznamom\n""\n"#: src/util.c:140msgid "No event information will be available."msgstr ""#: src/util.c:236msgid "Failed to open /proc/net/dev for reading: "msgstr ""#: src/util.c:277#, fuzzymsgid "Ethernet device"msgstr "Externé zariadenie"#: src/util.c:279msgid "Ethernet"msgstr ""#: src/util.c:282msgid "Dialup device"msgstr ""#: src/util.c:284msgid "Dialup"msgstr ""#: src/util.c:287msgid "Wireless device"msgstr ""#: src/util.c:289msgid "Wireless"msgstr ""#: src/util.c:291msgid "IPv6 Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:293msgid "VPN Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:295msgid "Routed IP Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:298msgid "Unknown device"msgstr ""#: src/wizard.c:106#, fuzzymsgid """Please select your Internet connected network device from the drop-down\n""list of available devices."msgstr """Prosím, vyberte zariadenie, ktorým ste pripojený k Internetu,\n""zo zoznamu detekovaných zariadení."#: src/wizard.c:137#, fuzzymsgid """Tip: If you use a modem the device name is likely ppp0. If you have a cable ""modem or a\n""DSL connection, choose eth0. Choose ppp0 if you know your cable or DSL ""operator uses\n""the PPPoE protocol."msgstr """Tip: Ak používate modem, vaše zariadenie asi bude ppp0. Ak máte\n""linku ISDN alebo ethernet, použite ippp0 resp. eth0.\n""Použite ppp0 ak váš operátor DSL používa PPP pomocou Ethernetu."#: src/wizard.c:147msgid "Start the firewall on dial-out"msgstr "Spustiť firewall pri pripojení na Internet"#: src/wizard.c:149msgid """Check this option and the firewall will start when you dial your Internet ""Service Provider."msgstr """Ak použijete túto voľbu, program bude spúšťaný pri pripojení k vašemu ""poskytovateľovi pripojenia k Internetu."#: src/wizard.c:155msgid "IP address is assigned via DHCP"msgstr "IP adresa pridelená pomocou DHCP"#: src/wizard.c:157msgid """Check this option if you need to connect to a DHCP server. Cable modem and ""DSL users should check this."msgstr """Ak použijete túto voľbu, ak sa potrebujete spojiť s DHCP serverom. ""Používatelia cable modemov a DSL by to mali použiť."#: src/wizard.c:237msgid """Firestarter can share your Internet connection with the computers on your ""local network\n""using a single public IP address and a method called Network Address ""Translation."msgstr ""#: src/wizard.c:263#, fuzzymsgid "Local area network device:"msgstr "Vyberte interné sieťové rozhranie:"#: src/wizard.c:283msgid "Enable DHCP for local network"msgstr ""#: src/wizard.c:287msgid "Explain the DHCP function..."msgstr ""#: src/wizard.c:293msgid "DHCP server details"msgstr ""#: src/wizard.c:317msgid "Create new DHCP configuration:"msgstr ""#: src/wizard.c:399msgid """This wizard will help you to set up a firewall for your\n""Linux machine. You will be asked some questions\n""about your network setup in order to customize the\n""firewall for your system.\n""\n"msgstr """Tento sprievodca vám umožní nastaviť váš firewall\n""na počítači s Linuxom. Budú vám položené niektoré\n""otázky o nastavení vašej siete.\n""\n"#: src/wizard.c:404msgid """Tip: If you are uncertain of how to answer a question it is\n""best to use the default value supplied.\n""\n"msgstr """Tip: Ak neviete, ako odpovedať na otázku, použite\n""prednastavenú hodnotu.\n""\n"#: src/wizard.c:407msgid "Please press the forward button to continue.\n"msgstr "Pokračujte stlačením \"Ďalej\".\n"#: src/wizard.c:430#, fuzzymsgid "The wizard is now ready to start your firewall."msgstr "Pripravený štart vášho firewallu"#: src/wizard.c:431#, fuzzymsgid """Press the save button to continue, or the back button to review your choices."msgstr """Sprievodca je pripravený spustiť firewall.\n""\n""Stlačením Uložiť spustíte generovanie, tlačidlom\n""Dozadu môžete ešte zmeniť vaše nastavenie.\n""\n"#: src/wizard.c:437#, fuzzymsgid "Start firewall now"msgstr "Spustiť firewall"#: src/wizard.c:443msgid """Tip: If you are connecting to the firewall host remotely you might want to\n""defer starting the firewall until you have created additional policy."msgstr ""#: src/wizard.c:535msgid "The local area and the Internet connected devices can not be the same."msgstr ""#: src/wizard.c:552msgid "The supplied DHCP configuration is not valid."msgstr ""#: src/wizard.c:618msgid "Firewall Wizard"msgstr "Sprievodca firewallom"#: src/wizard.c:643
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -