📄 sk.po
字号:
# translation of firestarter.HEAD.sk.po to Slovak# translation of sk.po to Slovak# firestarter Slovak translation.# Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: firestarter.HEAD.sk\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-01-29 14:33+0200\n""PO-Revision-Date: 2003-10-01 16:40+0200\n""Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n""Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0.2\n"#: firestarter.desktop.in.h:1#, fuzzymsgid "Desktop Firewall Tool"msgstr "Nástroj pre firewall Firestarter"#: firestarter.desktop.in.h:2 src/firestarter.c:297#, fuzzymsgid "Firestarter"msgstr "Firestarter "#: firestarter.schemas.in.h:1msgid """Apply changes made to policy immediately, the alternative is for the user to ""confirm the changes in advance."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:2msgid "Apply the ICMP settings, as configured in the wizard."msgstr "Použiť nastavenie ICMP podľa sprievodcu."#: firestarter.schemas.in.h:3msgid "Apply the settings of Type of Service, as configured in the wizard."msgstr "Použiť nastavenie typu služieb podľa sprievodcu."#: firestarter.schemas.in.h:4 src/preferences.glade.h:29msgid "Block broadcasts from external network"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:5msgid "Block broadcasts from external network."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:6 src/preferences.glade.h:30msgid "Block broadcasts from internal network"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:7msgid "Block broadcasts from internal network."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:8msgid """Block potentially spoofed traffic claiming to come from IANA reserved ""address space on the external interface."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:9msgid "Block traffic from reserved address space on the public interface"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:10msgid "Deny packets"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:11msgid "Drop denied packets without sending an error packet back."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:12#, fuzzymsgid "Enable DHCP server for connection sharing"msgstr "Nastavenie pre zdieľanie pripojenia na Internet"#: firestarter.schemas.in.h:13msgid "Enable NAT"msgstr "Povoliť NAT"#: firestarter.schemas.in.h:14msgid "Enable Network Address Translation, or Internet connection sharing."msgstr "Povoliť preklad sieťových adries NAT alebo zdieľanie pripojenia."#: firestarter.schemas.in.h:15msgid "Enable the configuration of ICMP"msgstr "Povoliť nastavenie ICMP"#: firestarter.schemas.in.h:16msgid "Enable the configuration of tos"msgstr "Povoliť nastavenie ToS"#: firestarter.schemas.in.h:17 src/preferences.glade.h:41#, fuzzymsgid "Enable tray icon"msgstr "Povoliť experimentálne možnosti"#: firestarter.schemas.in.h:18#, fuzzymsgid "Filter out hits not targeted at the firewall"msgstr """Nepodarilo sa spustiť firewall\n""\n"#: firestarter.schemas.in.h:19#, fuzzymsgid """Filter out hits that have an destination IP that does not match the firewall ""host."msgstr """Ak zapnete túto voľbu, zoznam zásahov nebude zobrazovať tie, ktorých cieľová ""adresa nie je vaša IP."#: firestarter.schemas.in.h:20msgid "Filter out redundant hits"msgstr "Filtrovať opakované zásahy"#: firestarter.schemas.in.h:21msgid "Filter out sequences of identical hits."msgstr "Filtrovať opakované zásahy."#: firestarter.schemas.in.h:22msgid "Highest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:23msgid "Is it the first time the user is running the program"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:24msgid "Lowest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:25msgid "Minimize to tray"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:26msgid "Nameserver DHCP clients should use"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:27msgid "Policy auto apply"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:28msgid """Restrict outbound traffic by default, only allowing whitelisted outgoing ""connections."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:29msgid "Restrictive outbound policy mode"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:30msgid """Run the system dhcpd server in conjunction with Firestarter Internet ""connection sharing."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:31#, fuzzymsgid "Show the Firestarter icon in the notification area."msgstr "Zobraziť stĺpec s cieľom v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:32msgid "Show the Type of Service column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec s typom služby v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:33msgid "Show the destination column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec s cieľom v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:34msgid "Show the destination column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec s cieľom v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:35#, fuzzymsgid "Show the device the hit was received from in the Hit View."msgstr """Zobraziť stĺpec so zariadením, z ktorého bol zásah zaznamenaný v pohľade ""zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:36msgid "Show the device the hit was routed to in the Hit View."msgstr """Zobraziť stĺpec so zariadením, kam bol zásah presmerovaný v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:37#, fuzzymsgid "Show the direction column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:38#, fuzzymsgid "Show the direction column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec s cieľom v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:39msgid "Show the in column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:40msgid "Show the length column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec s dĺžkou v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:41msgid "Show the out column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec odosielané v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:42msgid "Show the packet length column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec s dĺžkou paketu v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:43msgid "Show the port column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec s číslom portu v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:44msgid "Show the port column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec s číslom portu v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:45msgid "Show the protocol column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec s protokolom v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:46msgid "Show the protocol column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec s protokolom v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:47msgid "Show the service column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec so službou v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:48msgid "Show the service column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec so službou v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:49msgid "Show the source column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec so zdrojom v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:50msgid "Show the source column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec so zdrojom v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:51msgid "Show the time column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec s časom v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:52msgid "Show the time column in the Hit View."msgstr "Zobraziť stĺpec s časom v pohľade zásahov."#: firestarter.schemas.in.h:53msgid "Show the tos column in the Hit View"msgstr "Zobraziť stĺpec s ToS v pohľade zásahov"#: firestarter.schemas.in.h:54msgid "Specifies the higher limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:55msgid "Specifies the lower limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:56#, fuzzymsgid "Start the firewall on a DHCP lease renewal"msgstr "Spustiť firewall pri pripojení na Internet"#: firestarter.schemas.in.h:57msgid "Start the firewall when the program loads"msgstr "Spustiť firewall pri štarte programu"#: firestarter.schemas.in.h:58msgid "Start the firewall when the program loads."msgstr "Spustiť firewall pri štarte programu."#: firestarter.schemas.in.h:59#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system boots"msgstr "Spustiť firewall pri štarte programu"#: firestarter.schemas.in.h:60#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system boots."msgstr "Spustiť firewall pri štarte programu."#: firestarter.schemas.in.h:61#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system dials out"msgstr "Spustiť firewall pri pripojení na Internet"#: firestarter.schemas.in.h:62#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system establishes a PPP connection."msgstr "Spustiť firewall pri štarte programu."#: firestarter.schemas.in.h:63#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system receives a new DHCP lease."msgstr "Spustiť firewall pri štarte programu."#: firestarter.schemas.in.h:64msgid "The Internet connected network interface. For example, ppp0 or eth0."msgstr "Sieťové rozhranie pripojené k Internetu. Napríklad eth0 alebo ppp0."#: firestarter.schemas.in.h:65msgid "The LAN connected network interface. For example, eth0 or eth1."msgstr "Sieťové rozhranie pripojené k LAN. Napríklad eth0 alebo eth1."#: firestarter.schemas.in.h:66msgid "The external interface"msgstr "Externé rozhranie"#: firestarter.schemas.in.h:67msgid "The first time Firestarter starts several special actions are taken."msgstr "Pri prvom spustení Firestarter sa vykoná niekoľko špeciálnych akcií."#: firestarter.schemas.in.h:68msgid "The internal interface"msgstr "Interné rozhranie"#: firestarter.schemas.in.h:69msgid "The location of the file the system logging daemon writes to."msgstr "Umiestnenie súboru, kam zapisuje záznam syslog."#: firestarter.schemas.in.h:70msgid """The nameserver clients should use. You can specify multiple nameserver in a ""space separated list. A value of <dynamic> causes the nameservers to ""be determined at run time."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:71msgid "The system log file"msgstr "Súbor so záznamom systému"#: firestarter.schemas.in.h:72msgid "When closing the program window, instead of exiting, hide the window."msgstr ""#: src/dhcp-server.c:124msgid "Failed to open DHCP server configuration file for writing: "msgstr ""#: src/dhcp-server.c:131msgid "Failed to write to DHCP server configuration file: "msgstr ""#: src/firestarter.c:83 src/firestarter.c:85 src/firestarter.c:86#, fuzzymsgid "Failed to stop the firewall"msgstr """Nepodarilo sa zastaviť firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:87#, fuzzymsgid "There was an undetermined error when trying to stop the firewall."msgstr "Pri pokuse o zastavenie firewallu nastala neznáma chyba."#: src/firestarter.c:126 src/firestarter.c:130#, fuzzy, c-formatmsgid "The device %s is not ready."msgstr """Zariadenie %s nie je pripravené.\n""\n"#: src/firestarter.c:133msgid "Your kernel does not support iptables."msgstr ""#: src/firestarter.c:135msgid "An unknown error occurred."msgstr ""#: src/firestarter.c:139msgid """Please check your network device settings and make sure your\n""Internet connection is active."msgstr """Prosím, overte nastavenie vašeho sieťového zariadenia a že\n""máte aktívne pripojenie na Internet."#: src/firestarter.c:143#, fuzzymsgid "Failed to start the firewall\n"msgstr """Nepodarilo sa spustiť firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:147 src/firestarter.c:148#, fuzzymsgid "Failed to start the firewall"msgstr """Nepodarilo sa spustiť firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:200 src/firestarter.c:202 src/firestarter.c:203#, fuzzymsgid "Failed to lock the firewall"msgstr """Nepodarilo sa zastaviť firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:204#, fuzzymsgid "There was an undetermined error when trying to lock the firewall."msgstr "Pri pokuse o zastavenie firewallu nastala neznáma chyba."#: src/firestarter.c:298#, fuzzymsgid """ -s, --start Start the firewall\n"" -p, --stop Stop the firewall\n"" --lock Lock the firewall, blocking all traffic\n"" --generate-scripts Generate firewall scripts from current ""configuration\n"" --start-hidden Start Firestarter with the GUI not visible\n"" -v, --version Prints Firestarter's version number\n"" -h, --help You're looking at it\n"msgstr """\n""\n"" -s, --start Spustiť firewall\n"" -p, --stop Zastaviť firewall\n"" --halt Zastaviť celý prenos, príjem aj odosielanie (panický ""režim)\n"" --generate-scripts Generovať skripty pre firewall z aktuálneho ""nastavenia\n"" -v, --version Zobraziť verziu Firestarter\n"" -h, --help To je tento text\n"#: src/firestarter.c:316 src/firestarter.c:318 src/firestarter.c:319#, fuzzymsgid "Insufficient privileges"msgstr """Nedostatočné práva\n""\n"#: src/firestarter.c:320#, fuzzymsgid "You must have root user privileges to use Firestarter."msgstr "Pre použitie Firestarter musíte byť root.\n"#: src/firestarter.c:423#, c-formatmsgid "Updating firewall to new version...\n"msgstr ""#: src/firestarter.c:425#, fuzzy, c-formatmsgid "Firewall update complete\n"msgstr "Firewall zastavený"#: src/gui.c:157msgid "An all-in-one Linux firewall utility for GNOME.\n"msgstr "Nástroj pre kompletnú prácu s firewallom Linuxu pre GNOME.\n"#: src/gui.c:269 src/statusview.c:962#, fuzzymsgid "Status"msgstr "Spustiť"#: src/gui.c:274 src/preferences.c:240 src/preferences.glade.h:42#: src/statusview.c:968msgid "Events"msgstr ""#: src/gui.c:279 src/preferences.c:245 src/preferences.glade.h:60msgid "Policy"msgstr ""#: src/hitview.c:264 src/statusview.c:999msgid "Outbound"msgstr ""#: src/hitview.c:268 src/statusview.c:992msgid "Inbound"msgstr ""#: src/hitview.c:271 src/service.c:176 src/service.c:209 src/service.c:244#: src/util.c:300msgid "Unknown"msgstr ""#. column for time#: src/hitview.c:444 src/menus.c:91msgid "Time"msgstr "Čas"#. column for direction#: src/hitview.c:451 src/menus.c:92#, fuzzymsgid "Direction"msgstr "Presmerovanie"#. column for in device#: src/hitview.c:458 src/menus.c:93msgid "In"msgstr "Vstup"#. column for out device#: src/hitview.c:465 src/menus.c:94msgid "Out"msgstr "Výstup"#. column for port#: src/hitview.c:472 src/menus.c:95 src/policyview.c:598 src/policyview.c:689#: src/policyview.c:1210 src/policyview.c:1219 src/policyview.c:1279#: src/policyview.c:1297 src/preferences.glade.h:61 src/statusview.c:937msgid "Port"msgstr "Port"#. column for source#: src/hitview.c:479 src/menus.c:96 src/statusview.c:935msgid "Source"msgstr "Zdroj"#. column for destination#: src/hitview.c:486 src/menus.c:97 src/statusview.c:936msgid "Destination"msgstr "Cieľ"#. column for packet length#: src/hitview.c:493 src/menus.c:98msgid "Length"msgstr "Dĺžka"#. column for ToS#: src/hitview.c:500msgid "TOS"msgstr "TOS"#. column for protocol#: src/hitview.c:507 src/menus.c:100msgid "Protocol"msgstr "Protokol"#. column for service#: src/hitview.c:514 src/menus.c:101 src/statusview.c:938msgid "Service"msgstr "Služba"#: src/hitview.c:968#, fuzzymsgid "Blocked Connections"msgstr "Blokovaný hostitelia"#: src/menus.c:43#, fuzzymsgid "_Firewall"msgstr "/_Firewall"#: src/menus.c:44#, fuzzymsgid "_Edit"msgstr "/_Upraviť"#: src/menus.c:45msgid "E_vents"msgstr ""#: src/menus.c:46msgid "_Show Column"msgstr ""#: src/menus.c:47msgid "_Policy"msgstr ""#: src/menus.c:48#, fuzzymsgid "_Help"msgstr "/_Pomocník"#. Q#: src/menus.c:50msgid "_Quit"msgstr ""#: src/menus.c:50msgid "Quit the program"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -