📄 de.po
字号:
#: src/policyview.c:280 src/policyview.c:281msgid "Invalid internal port"msgstr "Ungültiger interner Port"#: src/policyview.c:510 src/policyview.c:632msgid "IP, host or network"msgstr "IP, Rechner oder Netzwerk"#: src/policyview.c:583msgid "Name"msgstr "Name"#: src/policyview.c:626msgid "Anyone"msgstr "Jeder"#: src/policyview.c:628msgid "Firewall host"msgstr "Firewall-Rechner"#: src/policyview.c:630msgid "LAN clients"msgstr "LAN Clients"#: src/policyview.c:675msgid "IP or host"msgstr "IP oder Rechnername"#: src/policyview.c:1027 src/policyview.c:1059msgid "Failed to apply policy"msgstr "Anwenden der Richtlinie fehlgeschlagen"#: src/policyview.c:1028msgid "Failed to apply inbound policy"msgstr "Anwenden der Richtlinie für eingehenden Verkehr fehlgeschlagen"#: src/policyview.c:1029msgid "There was an error when applying the inbound policy:"msgstr """Beim Anwenden der Richlinie für eingehenden Verkehr ist ein Fehler ""aufgetreten:"#: src/policyview.c:1060msgid "Failed to apply outbound policy"msgstr "Anwenden der Richtlinie für ausgehenden Verkehr fehlgeschlagen"#: src/policyview.c:1061msgid "There was an error when applying the outbound policy:"msgstr """Beim Anwenden der Richlinie für ausgehenden Verkehr ist ein Fehler ""aufgetreten:"#: src/policyview.c:1204msgid "Allow connections from host"msgstr "Erlaube Verbindungen von Rechner"#: src/policyview.c:1205 src/policyview.c:1212 src/policyview.c:1220#: src/policyview.c:1229 src/policyview.c:1238 src/policyview.c:1247#: src/policyview.c:1269 src/policyview.c:1274 src/policyview.c:1281#: src/policyview.c:1287 src/policyview.c:1292 src/policyview.c:1299#: src/policyview.c:1335 src/policyview.c:1343 src/policyview.c:1352#: src/policyview.c:1363 src/policyview.c:1371 src/policyview.c:1380msgid "Comment"msgstr "Kommentar"#: src/policyview.c:1209 src/policyview.c:1236 src/policyview.c:1296#: src/policyview.c:1378msgid "Allow service"msgstr "Erlaube Dienst"#: src/policyview.c:1211 src/policyview.c:1280 src/policyview.c:1298msgid "For"msgstr "Für"#: src/policyview.c:1216msgid "Forward service"msgstr "Dienst weiterleiten"#: src/policyview.c:1217msgid "Firewall Port"msgstr "Firewall-Port"#: src/policyview.c:1218msgid "To"msgstr "Zu"#: src/policyview.c:1227 src/policyview.c:1235 src/policyview.c:1244msgid "Add new inbound rule"msgstr "Neue Regel für eingehenden Verkehr"#: src/policyview.c:1228 src/policyview.c:1370msgid "Allow connections from"msgstr "Verbindungen zulassen von"#: src/policyview.c:1237 src/policyview.c:1351 src/policyview.c:1379msgid "When the source is"msgstr "Wenn folgendes die Quelle ist"#: src/policyview.c:1245msgid "Forward service from firewall"msgstr "Dienst von der Firewall weiterleiten"#: src/policyview.c:1246msgid "To internal host"msgstr "Zu internem Rechner"#: src/policyview.c:1268msgid "Deny connections to host"msgstr "Verbindungen abweisen zu Rechner"#: src/policyview.c:1273msgid "Deny connections from LAN host"msgstr "Verbindungen abweisen von lokalem Rechner"#: src/policyview.c:1278 src/policyview.c:1350msgid "Deny service"msgstr "Dienst abweisen"#: src/policyview.c:1286msgid "Allow connections to host"msgstr "Verbindungen zulassen zu Rechner"#: src/policyview.c:1291msgid "Allow connections from LAN host"msgstr "Verbindungen zulassen von lokalem Rechner"#: src/policyview.c:1307msgid "_Outbound traffic"msgstr "_Ausgehender Verkehr"#: src/policyview.c:1314msgid "Permissive by default, blacklist traffic"msgstr "Freizügige Voreinstellung, Blacklist Verkehr"#: src/policyview.c:1320msgid "Restrictive by default, whitelist traffic"msgstr "Einschränkende Voreinstellung, Whitelist Verkehr"#: src/policyview.c:1333 src/policyview.c:1341 src/policyview.c:1349#: src/policyview.c:1361 src/policyview.c:1369 src/policyview.c:1377msgid "Add new outbound rule"msgstr "Neue Regel für ausgehenden Verkehr"#: src/policyview.c:1334msgid "Deny connections to"msgstr "Abweisen von Verbindungen zu"#: src/policyview.c:1342msgid "Deny connections from"msgstr "Verbindungen abweisen von"#: src/policyview.c:1362msgid "Allow connections to"msgstr "Verbindungen zulassen zu"#: src/policyview.c:1441msgid "Inbound traffic policy"msgstr "Richtlinie für eingehenden Verkehr"#: src/policyview.c:1446msgid "Outbound traffic policy"msgstr "Richtlinie für ausgehenden Verkehr"#: src/policyview.c:1454msgid "Editing"msgstr "Bearbeiten der"#: src/preferences.c:155msgid """A proper configuration for Firestarter was not found. If you are running ""Firestarter from the directory you built it in, run 'make install-data-""local' to install a configuration, or simply 'make install' to install the ""whole program.\n""\n""Firestarter will now close."msgstr """Es wurde keine gültige Konfiguration für Firestarter gefunden. Falls Sie ""Firestarter aus dem Verzeichnis heraus gestartet haben, in dem es übersetzt ""wurde, führen Sie bitte 'make install-data-local' aus oder installieren Sie ""das komplette Programm mit 'make install'\n""\n""Firestarter wird jetzt beendet."#: src/preferences.c:235 src/preferences.glade.h:53msgid "Interface"msgstr "Benutzeroberfläche"#: src/preferences.c:253 src/preferences.glade.h:45 src/statusview.c:950msgid "Firewall"msgstr "Firewall"#: src/preferences.c:258 src/preferences.glade.h:59msgid "Network Settings"msgstr "Netzwerkeinstellungen"#: src/preferences.c:263msgid "ICMP Filtering"msgstr "ICMP Filterung"#: src/preferences.c:268msgid "ToS Filtering"msgstr "Diensttyp Filterung"#: src/preferences.c:273msgid "Advanced Options"msgstr "Erweiterte Optionen"#: src/preferences.c:505msgid "Hosts"msgstr "Rechner"#: src/preferences.c:509msgid "Ports"msgstr "Ports"#: src/preferences.c:672 src/wizard.c:534 src/wizard.c:551msgid "Please review your choices"msgstr "Bitte die Auswahl überprüfen"#: src/preferences.c:673msgid "Invalid DHCP configuration"msgstr "Ungültige DHCP Konfiguration"#: src/preferences.c:674msgid """Please review your DHCP settings, the configuration\n""you specified is not valid."msgstr """Bitte die DHCP Einstellungen überprüfen.\n""Die festgelegte Konfiguration ist nicht gültig."#: src/preferences.c:909msgid "Missing file"msgstr "Fehlende Datei"#: src/preferences.c:910msgid "Firestarter interface file not found"msgstr "Firestarter Schnittstellendatei nicht gefunden"#: src/preferences.c:911msgid "The interface markup file preferences.glade could not be found."msgstr """Die Datei »preferences.glade«, dass die Beschreibung der Benutzeroberfläche ""enthält, wurde nicht gefunden."#: src/preferences.glade.h:1msgid " "msgstr " "#: src/preferences.glade.h:2msgid "*"msgstr "*"#: src/preferences.glade.h:3msgid "<b>Allow the following ICMP packet types</b>"msgstr "<b>Folgende ICMP Pakettypen erlauben</b>"#: src/preferences.glade.h:4msgid "<b>Blocked connections</b>"msgstr "<b>Blockierte Verbindungen</b>"#: src/preferences.glade.h:5msgid "<b>Broadcast traffic</b>"msgstr "<b>Broadcast Verkehr</b>"#: src/preferences.glade.h:6msgid "<b>DHCP server details</b>"msgstr "<b>DHCP Server Details</b>"#: src/preferences.glade.h:7msgid "<b>Do not log events for the following</b>"msgstr "<b>Keine Ereignisse für folgendes aufzeichnen</b>"#: src/preferences.glade.h:8msgid "<b>Do not log events from</b>"msgstr "<b>Keine Ereignisse aufzeichnen von</b>"#: src/preferences.glade.h:9msgid "<b>Internet connected network device</b>"msgstr "<b>Mit dem Internet verbundenes Netzwerkgerät</b>"#: src/preferences.glade.h:10msgid "<b>Local network connected device</b>"msgstr "<b>Gerät für das lokale Netzwerk</b>"#: src/preferences.glade.h:11msgid "<b>Prefered packet rejection method</b>"msgstr "<b>Die bevorzugte Art, Pakete abzulehnen</b>"#: src/preferences.glade.h:12msgid "<b>Prioritize by maximizing the</b>"msgstr "<b>Bevorzugung durch Erhöhung von</b>"#: src/preferences.glade.h:13msgid "<b>Prioritize services commonly used by</b>"msgstr "<b>Dienste bevorzugen, die gewöhnlich genutzt werden durch</b>"#: src/preferences.glade.h:14msgid "<b>Rule editing</b>"msgstr "<b>Regeln bearbeiten</b>"#: src/preferences.glade.h:15msgid "<b>Startup and persistence</b>"msgstr "<b>Start und Laufzeit</b>"#: src/preferences.glade.h:16msgid "<b>System tray icon</b>"msgstr "<b>Symbol im Benachrichtigungsfeld</b>"#: src/preferences.glade.h:17msgid "<b>Traffic validation</b>"msgstr "<b>Validierung des Verkehrs</b>"#: src/preferences.glade.h:18msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Advanced Firewall Options</span>"msgstr """<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Erweiterte Firewall-Optionen</span>"#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Ereignisliste</span>"#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filterung</span>"#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Netzwerkeinstellungen</span>"#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Richtlinieneditor</span>"#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr """<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Filterung nach Art des Dienstes</span>"#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Benutzeroberfläche</span>"#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr "Adressmaskierung"#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "Erweitert"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr "Richlinienänderungen sofort anwenden"#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr """Verkehr von reservierten Adressen an öffentlichen Schnittstellen blockieren"#: src/preferences.glade.h:32msgid "Create new DHCP configuration"msgstr "Neue DHCP Konfiguration erstellen"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "Erkannte Geräte:"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr "Ohne Rückmeldung verwerfen"#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr "Echo zurückgeben (pong)"#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr "Echo anfordern (ping)"#: src/preferences.glade.h:37msgid "Enable DHCP for the local network"msgstr "DHCP für lokales Netzwerk aktivieren"#: src/preferences.glade.h:38msgid "Enable ICMP filtering"msgstr "ICMP-Filterung verwenden"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245msgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "Internet-Verbindungsteilung verwenden"#: src/preferences.glade.h:40msgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "Filterung nach Art des Dienstes (ToS) verwenden"#: src/preferences.glade.h:43msgid "Filter host"msgstr "Rechner filtern"#: src/preferences.glade.h:44msgid "Filter port"msgstr "Ports filtern"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344msgid "Highest IP address to assign:"msgstr "Höchste IP-Adresse für die Zuweisung:"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr "Rechner"#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr "ICMP"#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr """ICMP Filterung erlaubt es, die Erzeugung und den Empfang\n""von Kontrollpaketen durch die Firewall zu beschränken.\n""Dies verhindert möglicherweise <i>Denial of Service</i> Angriffe,\n""macht aber andererseits viele allgemeine Netzwerk-Werkzeuge\n""unbrauchbar."#: src/preferences.glade.h:52msgid "Interactivity"msgstr "Interaktion"#: src/preferences.glade.h:54 src/wizard.c:313msgid "Keep existing DHCP configuration"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -