⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 el.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# Greek fMarirestarter configuration.# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net> 2002# Kostas: finished translation, 165 messages# kosras:09Mar2003, unfuzzy 104, 100 new, 285 messages#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: firestarter x.y\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-01-29 14:33+0200\n""PO-Revision-Date: 2003-03-09 13:41+0200\n""Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n""Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 0.9.6\n"#: firestarter.desktop.in.h:1#, fuzzymsgid "Desktop Firewall Tool"msgstr "Εργαλείο Ρύθμισης και Λειτουργίας Firewall Firestarter"#: firestarter.desktop.in.h:2 src/firestarter.c:297msgid "Firestarter"msgstr "Firestaster"#: firestarter.schemas.in.h:1msgid """Apply changes made to policy immediately, the alternative is for the user to ""confirm the changes in advance."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:2msgid "Apply the ICMP settings, as configured in the wizard."msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων ICMP, όπως ρυθμίστηκαν από τον μάγο."#: firestarter.schemas.in.h:3msgid "Apply the settings of Type of Service, as configured in the wizard."msgstr """Εφαρμογή των ρυθμίσεων της Type of Service,, όπως ρυθμίστηκε από τον μάγο."#: firestarter.schemas.in.h:4 src/preferences.glade.h:29msgid "Block broadcasts from external network"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:5msgid "Block broadcasts from external network."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:6 src/preferences.glade.h:30msgid "Block broadcasts from internal network"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:7msgid "Block broadcasts from internal network."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:8msgid """Block potentially spoofed traffic claiming to come from IANA reserved ""address space on the external interface."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:9msgid "Block traffic from reserved address space on the public interface"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:10msgid "Deny packets"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:11msgid "Drop denied packets without sending an error packet back."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:12#, fuzzymsgid "Enable DHCP server for connection sharing"msgstr "Καθορισμός κοινής χρήσης σύνδεσης Internet"#: firestarter.schemas.in.h:13msgid "Enable NAT"msgstr "Ενεργοποίηση NAT"#: firestarter.schemas.in.h:14msgid "Enable Network Address Translation, or Internet connection sharing."msgstr """Ενεργοποίηση Μετάφρασης Διεύθυνσης Δικτύου ,ή διαμοιρασμό σύνδεσης ""διαδικτύου."#: firestarter.schemas.in.h:15msgid "Enable the configuration of ICMP"msgstr "Ενεργοποίηση ρυθμίσεων  ICMP"#: firestarter.schemas.in.h:16msgid "Enable the configuration of tos"msgstr "Ενεργοποίηση ρυθμίσεων tos"#: firestarter.schemas.in.h:17 src/preferences.glade.h:41#, fuzzymsgid "Enable tray icon"msgstr "Ενεργοποίηση Πειραματικών Επιλογών"#: firestarter.schemas.in.h:18#, fuzzymsgid "Filter out hits not targeted at the firewall"msgstr """Αποτυχία εκκίνησης του firewall\n""\n"#: firestarter.schemas.in.h:19#, fuzzymsgid """Filter out hits that have an destination IP that does not match the firewall ""host."msgstr "Φιλτράρισμα επισκέψεων που έχουν διαφορετικό προορισμό από το IP σας."#: firestarter.schemas.in.h:20msgid "Filter out redundant hits"msgstr "Φιλτράρισμα πλεονάζοντων επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:21msgid "Filter out sequences of identical hits."msgstr "Φιλτράρισμα σειρών ομοίων επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:22msgid "Highest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:23msgid "Is it the first time the user is running the program"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:24msgid "Lowest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:25msgid "Minimize to tray"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:26msgid "Nameserver DHCP clients should use"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:27msgid "Policy auto apply"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:28msgid """Restrict outbound traffic by default, only allowing whitelisted outgoing ""connections."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:29msgid "Restrictive outbound policy mode"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:30msgid """Run the system dhcpd server in conjunction with Firestarter Internet ""connection sharing."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:31#, fuzzymsgid "Show the Firestarter icon in the notification area."msgstr "Εμφάνιση της στήλης προορισμού στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:32msgid "Show the Type of Service column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης Τύπου Υπηρεσίας στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:33msgid "Show the destination column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης προορισμού στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:34msgid "Show the destination column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης προορισμού στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:35#, fuzzymsgid "Show the device the hit was received from in the Hit View."msgstr """Εμφάνιση της συσκευής που δέχθηκε την επίσκεψη στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:36msgid "Show the device the hit was routed to in the Hit View."msgstr """Εμφάνιση της συσκευής που δρομολόγησε την επίσκεψη στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:37#, fuzzymsgid "Show the direction column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης εισόδου στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:38#, fuzzymsgid "Show the direction column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης προορισμού στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:39msgid "Show the in column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης εισόδου στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:40msgid "Show the length column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης διάρκειας στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:41msgid "Show the out column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης εξόδου στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:42msgid "Show the packet length column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης διάρκειας πακέτου στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:43msgid "Show the port column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης θύρας στην προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:44msgid "Show the port column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης θύρας στην προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:45msgid "Show the protocol column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης πρωτοκόλλου στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:46msgid "Show the protocol column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης πρωτοκόλλου στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:47msgid "Show the service column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης υπηρεσίας στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:48msgid "Show the service column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης υπηρεσίας στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:49msgid "Show the source column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης πηγής στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:50msgid "Show the source column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης πηγής στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:51msgid "Show the time column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης χρόνου στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:52msgid "Show the time column in the Hit View."msgstr "Εμφάνιση της στήλης χρόνου στην Προβολή επισκέψεων."#: firestarter.schemas.in.h:53msgid "Show the tos column in the Hit View"msgstr "Εμφάνιση της στήλης tos στην Προβολή επισκέψεων"#: firestarter.schemas.in.h:54msgid "Specifies the higher limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:55msgid "Specifies the lower limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:56#, fuzzymsgid "Start the firewall on a DHCP lease renewal"msgstr "Έναρξη του firewall κατά την κλήση"##: firestarter.schemas.in.h:57msgid "Start the firewall when the program loads"msgstr "Έναρξη του firewall κατά την φόρτωση του προγράμματος"##: firestarter.schemas.in.h:58msgid "Start the firewall when the program loads."msgstr "Έναρξη του firewall κατά την φόρτωση του προγράμματος."##: firestarter.schemas.in.h:59#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system boots"msgstr "Έναρξη του firewall κατά την φόρτωση του προγράμματος"##: firestarter.schemas.in.h:60#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system boots."msgstr "Έναρξη του firewall κατά την φόρτωση του προγράμματος."#: firestarter.schemas.in.h:61#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system dials out"msgstr "Έναρξη του firewall κατά την κλήση"##: firestarter.schemas.in.h:62#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system establishes a PPP connection."msgstr "Έναρξη του firewall κατά την φόρτωση του προγράμματος."##: firestarter.schemas.in.h:63#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system receives a new DHCP lease."msgstr "Έναρξη του firewall κατά την φόρτωση του προγράμματος."#: firestarter.schemas.in.h:64msgid "The Internet connected network interface. For example, ppp0 or eth0."msgstr "Η διεπαφή σύνδεσης στο διαδίκτυο. Για παράδειγμα , ppp0 ή eth0."#: firestarter.schemas.in.h:65msgid "The LAN connected network interface. For example, eth0 or eth1."msgstr "Η διεπαφή σύνδεσης σε LAN. Για παράδειγμα, eth0 ή eth1. "##: firestarter.schemas.in.h:66msgid "The external interface"msgstr "Η εξωτερική επιφάνεια"#: firestarter.schemas.in.h:67msgid "The first time Firestarter starts several special actions are taken."msgstr """Την πρώτη φορά που ξεκινάει ο Firestarter λαμβάνονται ορισμένες ειδικές ""ενέργειες."##: firestarter.schemas.in.h:68msgid "The internal interface"msgstr "Η εσωτερική επιφάνεια"#: firestarter.schemas.in.h:69msgid "The location of the file the system logging daemon writes to."msgstr """Η τοποθεσία του αρχείου στο οποίο ο daemon καταγραφής συστήματος γράφει."#: firestarter.schemas.in.h:70msgid """The nameserver clients should use. You can specify multiple nameserver in a ""space separated list. A value of &lt;dynamic&gt; causes the nameservers to ""be determined at run time."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:71msgid "The system log file"msgstr "Το αρχείο καταγραφής συστήματος"#: firestarter.schemas.in.h:72msgid "When closing the program window, instead of exiting, hide the window."msgstr ""#: src/dhcp-server.c:124msgid "Failed to open DHCP server configuration file for writing: "msgstr ""#: src/dhcp-server.c:131msgid "Failed to write to DHCP server configuration file: "msgstr ""#: src/firestarter.c:83 src/firestarter.c:85 src/firestarter.c:86#, fuzzymsgid "Failed to stop the firewall"msgstr """Αποτυχία διακοπής του firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:87#, fuzzymsgid "There was an undetermined error when trying to stop the firewall."msgstr """Υπήρξε ένα απροσδιόριστο σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής του firewall."#: src/firestarter.c:126 src/firestarter.c:130#, fuzzy, c-formatmsgid "The device %s is not ready."msgstr """Η συσκευή  %s δεν είναι έτοιμη.\n""\n"#: src/firestarter.c:133msgid "Your kernel does not support iptables."msgstr ""#: src/firestarter.c:135msgid "An unknown error occurred."msgstr ""#: src/firestarter.c:139msgid """Please check your network device settings and make sure your\n""Internet connection is active."msgstr """Ελέγξτε τις ρυθμίσεις συσκευής δικτύου και βεβαιωθείτε ότι η\n""σύνδεση σας στο διαδίκτυο είναι ενεργή. "#: src/firestarter.c:143#, fuzzymsgid "Failed to start the firewall\n"msgstr """Αποτυχία εκκίνησης του firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:147 src/firestarter.c:148#, fuzzymsgid "Failed to start the firewall"msgstr """Αποτυχία εκκίνησης του firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:200 src/firestarter.c:202 src/firestarter.c:203#, fuzzymsgid "Failed to lock the firewall"msgstr """Αποτυχία διακοπής του firewall\n""\n"#: src/firestarter.c:204#, fuzzymsgid "There was an undetermined error when trying to lock the firewall."msgstr """Υπήρξε ένα απροσδιόριστο σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής του firewall."#: src/firestarter.c:298#, fuzzymsgid """ -s, --start            Start the firewall\n"" -p, --stop             Stop the firewall\n""     --lock             Lock the firewall, blocking all traffic\n""     --generate-scripts Generate firewall scripts from current ""configuration\n""     --start-hidden     Start Firestarter with the GUI not visible\n"" -v, --version          Prints Firestarter's version number\n"" -h, --help             You're looking at it\n"msgstr """\n""\n"" -s, --start            Εκκίνηση του firewall \n"" -p, --stop             Διακοπή του firewall\n""     --halt             Διακοπή όλης της εξερχόμενης και εισερχόμενης ""κίνησης (panicc mode)\n""     --generate-scripts Δημιουργία δέσμης ενεργειών firewall από την ""τρέχουσα ρύθμιση\n"" -v, --version          Εκτυπώνει τον αριθμό έκδοσης του Firestarter\n"" -h, --help             Κοιτάτε ήδη σε αυτή\n"#: src/firestarter.c:316 src/firestarter.c:318 src/firestarter.c:319#, fuzzymsgid "Insufficient privileges"msgstr """Ανεπαρκή προνόμια\n""\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -