⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 da.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "Avanceret"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:32#, fuzzymsgid "Create new DHCP configuration"msgstr "Konfiguration af ICMP"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "Fundne enheder:"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:37msgid "Enable DHCP for the local network"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:38#, fuzzymsgid "Enable ICMP filtering"msgstr "Brug ikke ICMP-filtrering"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245#, fuzzymsgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "Tilføj videreformidling af forbindelser"#: src/preferences.glade.h:40#, fuzzymsgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "Konfiguration af tjenestetype (ToS)"#: src/preferences.glade.h:43msgid "Filter host"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:44#, fuzzymsgid "Filter port"msgstr "Port for brandmur:"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344#, fuzzymsgid "Highest IP address to assign:"msgstr "IP-adresse tildeles via DHCP"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr ""#: src/preferences.glade.h:52msgid "Interactivity"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:54 src/wizard.c:313#, fuzzymsgid "Keep existing DHCP configuration"msgstr "Konfiguration af tjenester"#: src/preferences.glade.h:55 src/wizard.c:334#, fuzzymsgid "Lowest IP address to assign:"msgstr "IP-adresse tildeles via DHCP"#: src/preferences.glade.h:56msgid "MS Traceroute"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:57msgid "Minimize to tray on window close"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:58 src/wizard.c:354msgid "Name server:"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:62#, fuzzymsgid "Preferences"msgstr "Brandmur: opsætning"#: src/preferences.glade.h:63msgid "Redirection"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:64msgid "Reject with error packet"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:65msgid "Reliability"msgstr "Pålidelighed"#: src/preferences.glade.h:66#, fuzzymsgid "Servers"msgstr "Tjeneste"#: src/preferences.glade.h:67msgid "Skip entries where the destination is not the firewall"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:68msgid "Skip redundant entries"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:69msgid "Source Quenching"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:70#, fuzzymsgid "Start firewall on system boot"msgstr "Start brandmur ved opringing"#: src/preferences.glade.h:71msgid "Start/restart firewall on DHCP lease renewal"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:72#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on dial-out"msgstr "Start brandmur ved opringing"#: src/preferences.glade.h:73#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on program startup"msgstr "Start brandmuren, når Firestarter startes."#: src/preferences.glade.h:74msgid "The X Window System"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:75msgid "Throughput"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:76msgid "Timestamping"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:78msgid "Traceroute"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:79#, fuzzymsgid """Type of Service filtering allows you to prioritize network traffic in order\n""for certain applications to recieve higher troughput rates or better\n""interactivity."msgstr """Tjenestetypefiltrering lader dig genprioritere netværkstjenester\n""for højere gennemstrømningsrater for almindeligt anvendte tjenester.\n""\n""Ønsker du at aktivere denne (ToS) filtrering?\n"#: src/preferences.glade.h:82msgid "Unreachable"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:83msgid "Workstations"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:84msgid "_Accept"msgstr ""#: src/savelog.c:67#, c-formatmsgid """Error writing to file %s\n""\n""%s"msgstr ""#: src/savelog.c:92#, fuzzymsgid "Save Events To File"msgstr "Gem forbindelsesforsøg-filen i en fil"#: src/statusview.c:485 src/statusview.c:1034msgid "Active"msgstr ""#: src/statusview.c:487msgid "Disabled"msgstr ""#: src/statusview.c:489msgid "Locked"msgstr ""#: src/statusview.c:681msgid "Internet"msgstr ""#: src/statusview.c:684msgid "Local"msgstr ""#: src/statusview.c:939msgid "Program"msgstr ""#: src/statusview.c:940msgid "Color"msgstr ""#: src/statusview.c:980msgid "Total"msgstr ""#: src/statusview.c:986#, fuzzymsgid "Serious"msgstr "Tjeneste"#: src/statusview.c:1046msgid "Network"msgstr ""#: src/statusview.c:1058#, fuzzymsgid "Device"msgstr "Tjeneste"#: src/statusview.c:1064msgid "Type"msgstr ""#: src/statusview.c:1070msgid "Received"msgstr ""#: src/statusview.c:1076#, fuzzymsgid "Sent"msgstr "Afsendt fra"#: src/statusview.c:1082msgid "Activity"msgstr ""#: src/statusview.c:1089#, fuzzymsgid "Active connections"msgstr "Afvis alle forbindelser fra"#: src/tray.c:144msgid "Firewall stopped"msgstr "Brandmuren er stoppet"#: src/tray.c:147msgid "Firewall running"msgstr "Brandmuren kører"#: src/tray.c:150#, fuzzymsgid "Firewall locked"msgstr "Brandmurscriptet er nu blevet genstartet\n"#: src/tray.c:204#, fuzzymsgid "_Show Firestarter"msgstr "Firestarter _hjemmeside"#: src/tray.c:214msgid "_Exit"msgstr ""#: src/util.c:109#, fuzzymsgid "Firestarter error"msgstr "Firestarter _hjemmeside"#: src/util.c:138msgid """Failed to open the system log\n""\n"msgstr ""#: src/util.c:140msgid "No event information will be available."msgstr ""#: src/util.c:236msgid "Failed to open /proc/net/dev for reading: "msgstr ""#: src/util.c:277msgid "Ethernet device"msgstr ""#: src/util.c:279msgid "Ethernet"msgstr ""#: src/util.c:282msgid "Dialup device"msgstr ""#: src/util.c:284msgid "Dialup"msgstr ""#: src/util.c:287msgid "Wireless device"msgstr ""#: src/util.c:289msgid "Wireless"msgstr ""#: src/util.c:291msgid "IPv6 Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:293msgid "VPN Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:295msgid "Routed IP Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:298msgid "Unknown device"msgstr ""#: src/wizard.c:106#, fuzzymsgid """Please select your Internet connected network device from the drop-down\n""list of available devices."msgstr """Vælg din interne netværksenhed fra rullegardins-listen. Tag standard hvis du ""er usikker."#: src/wizard.c:137msgid """Tip: If you use a modem the device name is likely ppp0. If you have a cable ""modem or a\n""DSL connection, choose eth0. Choose ppp0 if you know your cable or DSL ""operator uses\n""the PPPoE protocol."msgstr ""#: src/wizard.c:147msgid "Start the firewall on dial-out"msgstr "Start brandmur ved opringing"#: src/wizard.c:149#, fuzzymsgid """Check this option and the firewall will start when you dial your Internet ""Service Provider."msgstr """Kryds af ved dette valg for at lade programmet starte når du ringer op til ""din Internet-tjenesteudbyder. Kun mulig ved brug af modem."#: src/wizard.c:155msgid "IP address is assigned via DHCP"msgstr "IP-adresse tildeles via DHCP"#: src/wizard.c:157#, fuzzymsgid """Check this option if you need to connect to a DHCP server. Cable modem and ""DSL users should check this."msgstr """Vælg denne mulighed hvis du skal forbinde til en DHCP server. Kabelmodem-""brugere bør vælge dette."#: src/wizard.c:237msgid """Firestarter can share your Internet connection with the computers on your ""local network\n""using a single public IP address and a method called Network Address ""Translation."msgstr ""#: src/wizard.c:263#, fuzzymsgid "Local area network device:"msgstr "Vælg dit interne netværksgrænsesnit:"#: src/wizard.c:283msgid "Enable DHCP for local network"msgstr ""#: src/wizard.c:287msgid "Explain the DHCP function..."msgstr ""#: src/wizard.c:293msgid "DHCP server details"msgstr ""#: src/wizard.c:317#, fuzzymsgid "Create new DHCP configuration:"msgstr "Konfiguration af ICMP"#: src/wizard.c:399#, fuzzymsgid """This wizard will help you to set up a firewall for your\n""Linux machine. You will be asked some questions\n""about your network setup in order to customize the\n""firewall for your system.\n""\n"msgstr """Velkommen til Firestarter!\n""\n""\n""Dette hjælpeprogram vil nu hjælpe dig med at opsætte en brandmur for din \n""Linux-maskine. Du vil blive stillet nogle spørgsmål om din\n""netværksopsætning.\n""\n""Tryk på 'næste'-knappen for at fortsætte.\n""\n""\n"#: src/wizard.c:404msgid """Tip: If you are uncertain of how to answer a question it is\n""best to use the default value supplied.\n""\n"msgstr ""#: src/wizard.c:407msgid "Please press the forward button to continue.\n"msgstr ""#: src/wizard.c:430#, fuzzymsgid "The wizard is now ready to start your firewall."msgstr "Genstart brandmuren"#: src/wizard.c:431#, fuzzymsgid """Press the save button to continue, or the back button to review your choices."msgstr """Hjælpeprogrammet er ny klar til at generer din brandmur.\n""\n""Tryk på 'afslut'-knappen for at fortsætte, eller 'tilbage'-knappen\n""for at efterse dine valg.\n"#: src/wizard.c:437#, fuzzymsgid "Start firewall now"msgstr "Start _brandmuren"#: src/wizard.c:443msgid """Tip: If you are connecting to the firewall host remotely you might want to\n""defer starting the firewall until you have created additional policy."msgstr ""#: src/wizard.c:535msgid "The local area and the Internet connected devices can not be the same."msgstr ""#: src/wizard.c:552msgid "The supplied DHCP configuration is not valid."msgstr ""#: src/wizard.c:618#, fuzzymsgid "Firewall Wizard"msgstr "Kør brandmuropsætningen"#: src/wizard.c:643msgid "Welcome to Firestarter"msgstr ""#: src/wizard.c:649#, fuzzymsgid "Network device setup"msgstr "Konfiguration af netværksenhed"#: src/wizard.c:655msgid "Internet connection sharing setup"msgstr ""#. Final page#: src/wizard.c:662#, fuzzymsgid "Ready to start your firewall"msgstr "Genstart brandmuren"#, fuzzy#~ msgid "Stop the firewall when the program exists"#~ msgstr "Stop brandmuren, når Firestarter lukkes"#, fuzzy#~ msgid "Stop the firewall when the program exists."#~ msgstr "Stop brandmuren, når Firestarter lukkes"#~ msgid "Firewall stopped, network traffic is now flowing freely\n"#~ msgstr "Brandmuren er stoppet - netværkstrafikken flyder nu frit\n"#, fuzzy#~ msgid "Firewall started\n"#~ msgstr "Brandmurscriptet er nu blevet genstartet\n"#~ msgid "All traffic halted\n"#~ msgstr "Al trafik stoppet\n"#~ msgid "All traffic halted"#~ msgstr "Al trafik stoppet"#, fuzzy#~ msgid "Firestarter "#~ msgstr "Firestarter _hjemmeside"#, fuzzy#~ msgid "/_Firewall/Run _Wizard"#~ msgstr "_Kør brandmuropsætningen"#, fuzzy#~ msgid "/_Firewall/---"#~ msgstr "_Brandmur"#, fuzzy#~ msgid "/_Firewall/_Start Firewall"#~ msgstr "Genstart brandmuren"#, fuzzy#~ msgid "/_Firewall/Sto_p Firewall"#~ msgstr "_Stop brandmuren"#, fuzzy#~ msgid "/_Firewall/_Halt Network Traffic"#~ msgstr "Sto_p al netværkstrafik"#, fuzzy#~ msgid "/_Firewall/_Quit"#~ msgstr "_Brandmur"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -