⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fi.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
msgstr ""#: src/preferences.glade.h:15msgid "<b>Startup and persistence</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:16msgid "<b>System tray icon</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:17msgid "<b>Traffic validation</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:18msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Advanced Firewall Options</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "Lisäasetukset"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:32#, fuzzymsgid "Create new DHCP configuration"msgstr "ICMP-asetukset"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "Löydetyt laitteet:"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:37msgid "Enable DHCP for the local network"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:38#, fuzzymsgid "Enable ICMP filtering"msgstr "ICMP-suodatus pois"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245#, fuzzymsgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "Lisää yhteyden "#: src/preferences.glade.h:40#, fuzzymsgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "Type of Service (ToS)-asetukset"#: src/preferences.glade.h:43msgid "Filter host"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:44#, fuzzymsgid "Filter port"msgstr "Palomuurin portti:"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344#, fuzzymsgid "Highest IP address to assign:"msgstr "Tämän koneen IP-osoitteen määrää DHCP-palvelin"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr ""#: src/preferences.glade.h:52msgid "Interactivity"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:54 src/wizard.c:313#, fuzzymsgid "Keep existing DHCP configuration"msgstr "Palveluiden asetukset"#: src/preferences.glade.h:55 src/wizard.c:334#, fuzzymsgid "Lowest IP address to assign:"msgstr "Tämän koneen IP-osoitteen määrää DHCP-palvelin"#: src/preferences.glade.h:56msgid "MS Traceroute"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:57msgid "Minimize to tray on window close"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:58 src/wizard.c:354msgid "Name server:"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:62#, fuzzymsgid "Preferences"msgstr "Firestarter: Asetukset"#: src/preferences.glade.h:63msgid "Redirection"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:64msgid "Reject with error packet"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:65msgid "Reliability"msgstr "Luotettavuus"#: src/preferences.glade.h:66#, fuzzymsgid "Servers"msgstr "Palvelu"#: src/preferences.glade.h:67msgid "Skip entries where the destination is not the firewall"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:68msgid "Skip redundant entries"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:69msgid "Source Quenching"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:70#, fuzzymsgid "Start firewall on system boot"msgstr "Käynnistä palomuuri yhteyden muodostuttua"#: src/preferences.glade.h:71msgid "Start/restart firewall on DHCP lease renewal"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:72#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on dial-out"msgstr "Käynnistä palomuuri yhteyden muodostuttua"#: src/preferences.glade.h:73#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on program startup"msgstr "Käynnistä palomuuri ohjelman käynnistyessä"#: src/preferences.glade.h:74msgid "The X Window System"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:75msgid "Throughput"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:76msgid "Timestamping"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:78msgid "Traceroute"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:79#, fuzzymsgid """Type of Service filtering allows you to prioritize network traffic in order\n""for certain applications to recieve higher troughput rates or better\n""interactivity."msgstr """Type of Service-suodatuksella voit antaa usein käytetyille palveluille ""etuajo-oikeuden.\n""\n""Haluatko mahdollistaa ToS-suodatuksen?\n"#: src/preferences.glade.h:82msgid "Unreachable"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:83msgid "Workstations"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:84msgid "_Accept"msgstr ""#: src/savelog.c:67#, c-formatmsgid """Error writing to file %s\n""\n""%s"msgstr ""#: src/savelog.c:92#, fuzzymsgid "Save Events To File"msgstr "Tallenna palomuurin osumalista tiedostoon"#: src/statusview.c:485 src/statusview.c:1034msgid "Active"msgstr ""#: src/statusview.c:487msgid "Disabled"msgstr ""#: src/statusview.c:489msgid "Locked"msgstr ""#: src/statusview.c:681msgid "Internet"msgstr ""#: src/statusview.c:684msgid "Local"msgstr ""#: src/statusview.c:939msgid "Program"msgstr ""#: src/statusview.c:940msgid "Color"msgstr ""#: src/statusview.c:980msgid "Total"msgstr ""#: src/statusview.c:986#, fuzzymsgid "Serious"msgstr "Palvelu"#: src/statusview.c:1046msgid "Network"msgstr ""#: src/statusview.c:1058#, fuzzymsgid "Device"msgstr "Palvelu"#: src/statusview.c:1064msgid "Type"msgstr ""#: src/statusview.c:1070msgid "Received"msgstr ""#: src/statusview.c:1076#, fuzzymsgid "Sent"msgstr "Lähde"#: src/statusview.c:1082msgid "Activity"msgstr ""#: src/statusview.c:1089#, fuzzymsgid "Active connections"msgstr "Kiellä kaikki yhteydet"#: src/tray.c:144msgid "Firewall stopped"msgstr "Palomuuri pysäytetty"#: src/tray.c:147msgid "Firewall running"msgstr "Palomuuri toiminnassa"#: src/tray.c:150#, fuzzymsgid "Firewall locked"msgstr "Palomuuri käynnistetty uudelleen\n"#: src/tray.c:204#, fuzzymsgid "_Show Firestarter"msgstr "Firestarterin kotisivu"#: src/tray.c:214msgid "_Exit"msgstr ""#: src/util.c:109#, fuzzymsgid "Firestarter error"msgstr "Firestarterin kotisivu"#: src/util.c:138msgid """Failed to open the system log\n""\n"msgstr ""#: src/util.c:140msgid "No event information will be available."msgstr ""#: src/util.c:236msgid "Failed to open /proc/net/dev for reading: "msgstr ""#: src/util.c:277msgid "Ethernet device"msgstr ""#: src/util.c:279msgid "Ethernet"msgstr ""#: src/util.c:282msgid "Dialup device"msgstr ""#: src/util.c:284msgid "Dialup"msgstr ""#: src/util.c:287msgid "Wireless device"msgstr ""#: src/util.c:289msgid "Wireless"msgstr ""#: src/util.c:291msgid "IPv6 Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:293msgid "VPN Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:295msgid "Routed IP Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:298msgid "Unknown device"msgstr ""#: src/wizard.c:106#, fuzzymsgid """Please select your Internet connected network device from the drop-down\n""list of available devices."msgstr "Valitse laitteesi listasta. Käytä oletusarvoa, mikäli olet epävarma."#: src/wizard.c:137msgid """Tip: If you use a modem the device name is likely ppp0. If you have a cable ""modem or a\n""DSL connection, choose eth0. Choose ppp0 if you know your cable or DSL ""operator uses\n""the PPPoE protocol."msgstr ""#: src/wizard.c:147msgid "Start the firewall on dial-out"msgstr "Käynnistä palomuuri yhteyden muodostuttua"#: src/wizard.c:149#, fuzzymsgid """Check this option and the firewall will start when you dial your Internet ""Service Provider."msgstr """Käytä tätä vaihtoehtoa, jos haluat, että ohjelma käynnistyy itsestään, kun ""otat yhteyden Internetiin. Toimii ainoastaan modeemia käytettäessä."#: src/wizard.c:155msgid "IP address is assigned via DHCP"msgstr "Tämän koneen IP-osoitteen määrää DHCP-palvelin"#: src/wizard.c:157#, fuzzymsgid """Check this option if you need to connect to a DHCP server. Cable modem and ""DSL users should check this."msgstr """Käytä tätä vaihtoehtoa, jos Sinun on otettava yhteys DHCP-palvelimeen. ""Koskee lähinnä kaapelimodeemia käyttäviä."#: src/wizard.c:237msgid """Firestarter can share your Internet connection with the computers on your ""local network\n""using a single public IP address and a method called Network Address ""Translation."msgstr ""#: src/wizard.c:263#, fuzzymsgid "Local area network device:"msgstr "Valitse sisäinen verkkosovittimesi:"#: src/wizard.c:283msgid "Enable DHCP for local network"msgstr ""#: src/wizard.c:287msgid "Explain the DHCP function..."msgstr ""#: src/wizard.c:293msgid "DHCP server details"msgstr ""#: src/wizard.c:317#, fuzzymsgid "Create new DHCP configuration:"msgstr "ICMP-asetukset"#: src/wizard.c:399#, fuzzymsgid """This wizard will help you to set up a firewall for your\n""Linux machine. You will be asked some questions\n""about your network setup in order to customize the\n""firewall for your system.\n""\n"msgstr """Tervetuloa Firestarteriin!\n""\n""\n""Seuraavilla sivuilla voit muokata palomuurin asetuksia \n""vastaamalla laitteistosi kokoonpanoon liittyviin kysymyksiin.\n""\n""Jatka painamalla \"Seuraava\".\n""\n""\n"#: src/wizard.c:404msgid """Tip: If you are uncertain of how to answer a question it is\n""best to use the default value supplied.\n""\n"msgstr ""#: src/wizard.c:407msgid "Please press the forward button to continue.\n"msgstr ""#: src/wizard.c:430#, fuzzymsgid "The wizard is now ready to start your firewall."msgstr "Käynnistä palomuuri uudelleen"#: src/wizard.c:431#, fuzzymsgid """Press the save button to continue, or the back button to review your choices."msgstr """Seuraavaksi rakennetaan palomuuri valintojesi pohjalta.\n""\n""Jatka painamalla \"Valmis\",\n""tai paina \"Takaisin\" muokataksesi valintojasi.\n""\n""\n"#: src/wizard.c:437#, fuzzymsgid "Start firewall now"msgstr "Käynnistä palomuuri"#: src/wizard.c:443msgid """Tip: If you are connecting to the firewall host remotely you might want to\n""defer starting the firewall until you have created additional policy."msgstr ""#: src/wizard.c:535msgid "The local area and the Internet connected devices can not be the same."msgstr ""#: src/wizard.c:552msgid "The supplied DHCP configuration is not valid."msgstr ""#: src/wizard.c:618#, fuzzymsgid "Firewall Wizard"msgstr "Aja palomuurivelho"#: src/wizard.c:643msgid "Welcome to Firestarter"msgstr ""#: src/wizard.c:649#, fuzzymsgid "Network device setup"msgstr "Verkkosovitin-asetukset"#: src/wizard.c:655msgid "Internet connection sharing setup"msgstr ""#. Final page#: src/wizard.c:662#, fuzzymsgid "Ready to start your firewall"msgstr "Käynnistä palomuuri uudelleen"#, fuzzy#~ msgid "Stop the firewall when the program exists"#~ msgstr "Pysäytä palomuuri kun ohjelma suljetaan"#, fuzzy#~ msgid "Stop the firewall when the program exists."#~ msgstr "Pysäytä palomuuri kun ohjelma suljetaan"#~ msgid "Firewall stopped, network traffic is now flowing freely\n"#~ msgstr "Palomuuri pysäytetty, verkko on nyt täysin avoin\n"#, fuzzy#~ msgid "Firewall started\n"#~ msgstr "Palomuuri käynnistetty uudelleen\n"#~ msgid "All traffic halted\n"#~ msgstr "Kaikki liikenne pysäytetty\n"#~ msgid "All traffic halted"#~ msgstr "Kaikki liikenne pysäytetty"#, fuzzy#~ msgid "Firestarter "

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -