⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sq.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
# Përkthimi i mesazheve të firestarter në shqip# This file is distributed under the same license as the firestarter package.# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: firestarter HEAD\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-01-29 14:33+0200\n""PO-Revision-Date: 2004-09-03 17:52+0200\n""Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n""Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: firestarter.desktop.in.h:1msgid "Desktop Firewall Tool"msgstr "Instrumenti i Desktop për Firewall"#: firestarter.desktop.in.h:2 src/firestarter.c:297msgid "Firestarter"msgstr "Firestarter"#: firestarter.schemas.in.h:1#, fuzzymsgid """Apply changes made to policy immediately, the alternative is for the user to ""confirm the changes in advance."msgstr "Apliko menjëherë është për përdorues konfermo në."#: firestarter.schemas.in.h:2msgid "Apply the ICMP settings, as configured in the wizard."msgstr "Apliko rregullimet ICMP, sikurse konfiguruar gjatë wizard."#: firestarter.schemas.in.h:3msgid "Apply the settings of Type of Service, as configured in the wizard."msgstr """Apliko rregullimet e Llojit të Shërbimit, sikurse konfiguruar gjatë wizard."#: firestarter.schemas.in.h:4 src/preferences.glade.h:29msgid "Block broadcasts from external network"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:5msgid "Block broadcasts from external network."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:6 src/preferences.glade.h:30msgid "Block broadcasts from internal network"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:7msgid "Block broadcasts from internal network."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:8msgid """Block potentially spoofed traffic claiming to come from IANA reserved ""address space on the external interface."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:9msgid "Block traffic from reserved address space on the public interface"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:10msgid "Deny packets"msgstr "Blloko paketat"#: firestarter.schemas.in.h:11#, fuzzymsgid "Drop denied packets without sending an error packet back."msgstr "Hidh gabim mbrapa."#: firestarter.schemas.in.h:12#, fuzzymsgid "Enable DHCP server for connection sharing"msgstr "Aktivo Network Address Translation, ose ndarjen e lidhjes Internet."#: firestarter.schemas.in.h:13msgid "Enable NAT"msgstr "Aktivo NAT"#: firestarter.schemas.in.h:14msgid "Enable Network Address Translation, or Internet connection sharing."msgstr "Aktivo Network Address Translation, ose ndarjen e lidhjes Internet."#: firestarter.schemas.in.h:15msgid "Enable the configuration of ICMP"msgstr "Aktivo konfigurimin e ICMP"#: firestarter.schemas.in.h:16msgid "Enable the configuration of tos"msgstr "Aktivo konfigurimin e tos"#: firestarter.schemas.in.h:17 src/preferences.glade.h:41#, fuzzymsgid "Enable tray icon"msgstr "Aktivo Mundësitë"#: firestarter.schemas.in.h:18#, fuzzymsgid "Filter out hits not targeted at the firewall"msgstr """Nisja e firewall dështoi\n""\n"#: firestarter.schemas.in.h:19#, fuzzymsgid """Filter out hits that have an destination IP that does not match the firewall ""host."msgstr "Filtri hits IP nuk IP."#: firestarter.schemas.in.h:20#, fuzzymsgid "Filter out redundant hits"msgstr "Filtri hits"#: firestarter.schemas.in.h:21#, fuzzymsgid "Filter out sequences of identical hits."msgstr "Filtri nga hits."#: firestarter.schemas.in.h:22#, fuzzymsgid "Highest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr "IP në"#: firestarter.schemas.in.h:23#, fuzzymsgid "Is it the first time the user is running the program"msgstr "i pari ora përdorues është në punim e sipër programi"#: firestarter.schemas.in.h:24#, fuzzymsgid "Lowest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr "IP në"#: firestarter.schemas.in.h:25msgid "Minimize to tray"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:26msgid "Nameserver DHCP clients should use"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:27#, fuzzymsgid "Policy auto apply"msgstr "apliko"#: firestarter.schemas.in.h:28#, fuzzymsgid """Restrict outbound traffic by default, only allowing whitelisted outgoing ""connections."msgstr "nga prezgjedhur."#: firestarter.schemas.in.h:29#, fuzzymsgid "Restrictive outbound policy mode"msgstr "modaliteti"#: firestarter.schemas.in.h:30#, fuzzymsgid """Run the system dhcpd server in conjunction with Firestarter Internet ""connection sharing."msgstr "Ekzekuto sistemi server në me Firestarter Internet."#: firestarter.schemas.in.h:31#, fuzzymsgid "Show the Firestarter icon in the notification area."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:32#, fuzzymsgid "Show the Type of Service column in the Hit View."msgstr "Shfaq Lloji nga Shërbimi në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:33#, fuzzymsgid "Show the destination column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:34#, fuzzymsgid "Show the destination column in the Hit View."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:35#, fuzzymsgid "Show the device the hit was received from in the Hit View."msgstr "Shfaq periferik në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:36#, fuzzymsgid "Show the device the hit was routed to in the Hit View."msgstr "Shfaq periferik në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:37#, fuzzymsgid "Show the direction column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:38#, fuzzymsgid "Show the direction column in the Hit View."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:39#, fuzzymsgid "Show the in column in the Hit View"msgstr "Shfaq në në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:40#, fuzzymsgid "Show the length column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:41#, fuzzymsgid "Show the out column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:42#, fuzzymsgid "Show the packet length column in the Hit View."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:43#, fuzzymsgid "Show the port column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:44#, fuzzymsgid "Show the port column in the Hit View."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:45#, fuzzymsgid "Show the protocol column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:46#, fuzzymsgid "Show the protocol column in the Hit View."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:47#, fuzzymsgid "Show the service column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:48#, fuzzymsgid "Show the service column in the Hit View."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:49#, fuzzymsgid "Show the source column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:50#, fuzzymsgid "Show the source column in the Hit View."msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:51#, fuzzymsgid "Show the time column in the Hit View"msgstr "Shfaq ora në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:52#, fuzzymsgid "Show the time column in the Hit View."msgstr "Shfaq ora në Luaj Paraqitja."#: firestarter.schemas.in.h:53#, fuzzymsgid "Show the tos column in the Hit View"msgstr "Shfaq në Luaj Paraqitja"#: firestarter.schemas.in.h:54#, fuzzymsgid "Specifies the higher limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr "nga IP hapësirë për."#: firestarter.schemas.in.h:55#, fuzzymsgid "Specifies the lower limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr "nga IP hapësirë për."#: firestarter.schemas.in.h:56#, fuzzymsgid "Start the firewall on a DHCP lease renewal"msgstr "Fillo në telefono"#: firestarter.schemas.in.h:57#, fuzzymsgid "Start the firewall when the program loads"msgstr "Fillo programi"#: firestarter.schemas.in.h:58#, fuzzymsgid "Start the firewall when the program loads."msgstr "Fillo programi."#: firestarter.schemas.in.h:59#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system boots"msgstr "Fillo programi"#: firestarter.schemas.in.h:60#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system boots."msgstr "Fillo programi."#: firestarter.schemas.in.h:61#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system dials out"msgstr "Fillo në telefono"#: firestarter.schemas.in.h:62#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system establishes a PPP connection."msgstr "Fillo programi."#: firestarter.schemas.in.h:63#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system receives a new DHCP lease."msgstr "Fillo programi."#: firestarter.schemas.in.h:64msgid "The Internet connected network interface. For example, ppp0 or eth0."msgstr "Interfaqja e rrjetit për lidhjen Internet. P.sh., ppp0 ose eth0."#: firestarter.schemas.in.h:65msgid "The LAN connected network interface. For example, eth0 or eth1."msgstr "Interfaqja e rrjetit e lidhur me LAN. P.sh., eth0 ose eth1."#: firestarter.schemas.in.h:66msgid "The external interface"msgstr "Interfaqja e jashtme"#: firestarter.schemas.in.h:67#, fuzzymsgid "The first time Firestarter starts several special actions are taken."msgstr "i pari ora Firestarter."#: firestarter.schemas.in.h:68msgid "The internal interface"msgstr "Interfaqja e brendshme"#: firestarter.schemas.in.h:69#, fuzzymsgid "The location of the file the system logging daemon writes to."msgstr "pozicioni nga sistemi."#: firestarter.schemas.in.h:70#, fuzzymsgid """The nameserver clients should use. You can specify multiple nameserver in a ""space separated list. A value of &lt;dynamic&gt; causes the nameservers to ""be determined at run time."msgstr "Ti në a hapësirë lista A nga&lt;&gt; ora."#: firestarter.schemas.in.h:71msgid "The system log file"msgstr "File log i sistemit"#: firestarter.schemas.in.h:72msgid "When closing the program window, instead of exiting, hide the window."msgstr ""#: src/dhcp-server.c:124#, fuzzymsgid "Failed to open DHCP server configuration file for writing: "msgstr "Dështoi hap server për "#: src/dhcp-server.c:131#, fuzzymsgid "Failed to write to DHCP server configuration file: "msgstr "Dështoi server "#: src/firestarter.c:83 src/firestarter.c:85 src/firestarter.c:86#, fuzzymsgid "Failed to stop the firewall"msgstr """Ndalimi i firewall dështoi\n""\n"#: src/firestarter.c:87#, fuzzymsgid "There was an undetermined error when trying to stop the firewall."msgstr "Gabim i papërcaktuar gjatë përpjekjes për të ndaluar firewall-in tuaj."#: src/firestarter.c:126 src/firestarter.c:130#, fuzzy, c-formatmsgid "The device %s is not ready."msgstr """Periferikja %s nuk është gati.\n""\n"#: src/firestarter.c:133#, fuzzymsgid "Your kernel does not support iptables."msgstr "nuk j j"#: src/firestarter.c:135#, fuzzymsgid "An unknown error occurred."msgstr "nuk njihet gabim j j"#: src/firestarter.c:139msgid """Please check your network device settings and make sure your\n""Internet connection is active."msgstr """Ju lutem kontrolloni rregullimet e periferikes suaj të rrjetit dhe ""sigurohuni\n""që lidhja me Internet është aktive."#: src/firestarter.c:143#, fuzzymsgid "Failed to start the firewall\n"msgstr """Nisja e firewall dështoi\n""\n"#: src/firestarter.c:147 src/firestarter.c:148#, fuzzymsgid "Failed to start the firewall"msgstr """Nisja e firewall dështoi\n""\n"#: src/firestarter.c:200 src/firestarter.c:202 src/firestarter.c:203#, fuzzymsgid "Failed to lock the firewall"msgstr """Ndalimi i firewall dështoi\n""\n"#: src/firestarter.c:204#, fuzzymsgid "There was an undetermined error when trying to lock the firewall."msgstr "Gabim i papërcaktuar gjatë përpjekjes për të ndaluar firewall-in tuaj."#: src/firestarter.c:298#, fuzzymsgid """ -s, --start            Start the firewall\n"" -p, --stop             Stop the firewall\n""     --lock             Lock the firewall, blocking all traffic\n""     --generate-scripts Generate firewall scripts from current ""configuration\n""     --start-hidden     Start Firestarter with the GUI not visible\n"" -v, --version          Prints Firestarter's version number\n"" -h, --help             You're looking at it\n"msgstr """\n""\n"" -s, --start            Nis firewall\n"" -p, --stop             Ndalon firewall\n""     --halt             Bllokon të gjithë trafikun në dalje dhe në hyrje ""(panic mode)\n""     --generate-scripts Gjeneron skripte firewall nga konfigurimi aktual ""configuration\n"" -v, --version          Printon numrin e versionit të Firestarter\n"" -h, --help             Jeni duke e shikuar\n"#: src/firestarter.c:316 src/firestarter.c:318 src/firestarter.c:319#, fuzzymsgid "Insufficient privileges"msgstr """Të drejta të pamjaftueshme\n""\n"#: src/firestarter.c:320#, fuzzymsgid "You must have root user privileges to use Firestarter."msgstr """Duhet të keni të drejtat e përdoruesit root që të përdorni Firestarter.\n"#: src/firestarter.c:423#, c-formatmsgid "Updating firewall to new version...\n"msgstr ""#: src/firestarter.c:425#, fuzzy, c-formatmsgid "Firewall update complete\n"msgstr "Firewall u ndalua"#: src/gui.c:157msgid "An all-in-one Linux firewall utility for GNOME.\n"msgstr "Program Linux firewall 'E gjitha në një' për GNOME.\n"#: src/gui.c:269 src/statusview.c:962msgid "Status"msgstr "Gjendja"#: src/gui.c:274 src/preferences.c:240 src/preferences.glade.h:42#: src/statusview.c:968msgid "Events"msgstr "Ndodhitë"#: src/gui.c:279 src/preferences.c:245 src/preferences.glade.h:60msgid "Policy"msgstr ""#: src/hitview.c:264 src/statusview.c:999msgid "Outbound"msgstr ""#: src/hitview.c:268 src/statusview.c:992msgid "Inbound"msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -