⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 pt.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
#, fuzzymsgid "Invalid DHCP configuration"msgstr "Criar uma nova configuração DHCP:"#: src/preferences.c:674msgid """Please review your DHCP settings, the configuration\n""you specified is not valid."msgstr ""#: src/preferences.c:909msgid "Missing file"msgstr ""#: src/preferences.c:910msgid "Firestarter interface file not found"msgstr ""#: src/preferences.c:911msgid "The interface markup file preferences.glade could not be found."msgstr ""#: src/preferences.glade.h:1msgid "    "msgstr ""#: src/preferences.glade.h:2msgid "*"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:3msgid "<b>Allow the following ICMP packet types</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:4#, fuzzymsgid "<b>Blocked connections</b>"msgstr "Ligações activas"#: src/preferences.glade.h:5msgid "<b>Broadcast traffic</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:6#, fuzzymsgid "<b>DHCP server details</b>"msgstr "Detalhes do servidor DHCP"#: src/preferences.glade.h:7msgid "<b>Do not log events for the following</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:8msgid "<b>Do not log events from</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:9msgid "<b>Internet connected network device</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:10#, fuzzymsgid "<b>Local network connected device</b>"msgstr "Dispositivo de rede interno:"#: src/preferences.glade.h:11#, fuzzymsgid "<b>Prefered packet rejection method</b>"msgstr "Método preferido de rejeição de pacotes"#: src/preferences.glade.h:12msgid "<b>Prioritize by maximizing the</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:13msgid "<b>Prioritize services commonly used by</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:14msgid "<b>Rule editing</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:15msgid "<b>Startup and persistence</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:16#, fuzzymsgid "<b>System tray icon</b>"msgstr "Modo de operação no painel de notificações"#: src/preferences.glade.h:17msgid "<b>Traffic validation</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:18msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Advanced Firewall Options</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr "Mascarar Endereço"#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "Avançada"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:32#, fuzzymsgid "Create new DHCP configuration"msgstr "Criar uma nova configuração DHCP:"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "Dispositivo(s) Detectado(s):"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:37#, fuzzymsgid "Enable DHCP for the local network"msgstr "Activar DHCP para a rede local"#: src/preferences.glade.h:38#, fuzzymsgid "Enable ICMP filtering"msgstr "Desactivar a Filtragem ICMP"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245msgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "Activar a partilha de ligação à Internet"#: src/preferences.glade.h:40#, fuzzymsgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "Configuração da filtragem de Tipo de Serviço"#: src/preferences.glade.h:43#, fuzzymsgid "Filter host"msgstr "Filtros"#: src/preferences.glade.h:44#, fuzzymsgid "Filter port"msgstr "Filtros"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344#, fuzzymsgid "Highest IP address to assign:"msgstr "Endereço IP é atribuido via DHCP"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr "Máquina"#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr ""#: src/preferences.glade.h:52#, fuzzymsgid "Interactivity"msgstr "Actividade"#: src/preferences.glade.h:54 src/wizard.c:313msgid "Keep existing DHCP configuration"msgstr "Manter a configuração existente de DHCP"#: src/preferences.glade.h:55 src/wizard.c:334#, fuzzymsgid "Lowest IP address to assign:"msgstr "Endereço IP é atribuido via DHCP"#: src/preferences.glade.h:56msgid "MS Traceroute"msgstr "Traceroute MS"#: src/preferences.glade.h:57msgid "Minimize to tray on window close"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:58 src/wizard.c:354msgid "Name server:"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:62#, fuzzymsgid "Preferences"msgstr "/_Editar/_Preferências..."#: src/preferences.glade.h:63msgid "Redirection"msgstr "Redireccionamento"#: src/preferences.glade.h:64msgid "Reject with error packet"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:65msgid "Reliability"msgstr "Estabilidade"#: src/preferences.glade.h:66#, fuzzymsgid "Servers"msgstr "Serviços"#: src/preferences.glade.h:67msgid "Skip entries where the destination is not the firewall"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:68msgid "Skip redundant entries"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:69#, fuzzymsgid "Source Quenching"msgstr "Extinção da Origem"#: src/preferences.glade.h:70#, fuzzymsgid "Start firewall on system boot"msgstr "Iniciar a firewall ao ligar-se ao exterior"#: src/preferences.glade.h:71msgid "Start/restart firewall on DHCP lease renewal"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:72#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on dial-out"msgstr "Iniciar a firewall ao ligar-se ao exterior"#: src/preferences.glade.h:73#, fuzzymsgid "Start/restart firewall on program startup"msgstr "Iniciar a firewall ao arrancar a aplicação"#: src/preferences.glade.h:74msgid "The X Window System"msgstr "O Sistema de Janelas X"#: src/preferences.glade.h:75msgid "Throughput"msgstr "Performance"#: src/preferences.glade.h:76msgid "Timestamping"msgstr "Indicação de Data"#: src/preferences.glade.h:78msgid "Traceroute"msgstr "Traceroute"#: src/preferences.glade.h:79#, fuzzymsgid """Type of Service filtering allows you to prioritize network traffic in order\n""for certain applications to recieve higher troughput rates or better\n""interactivity."msgstr """Filtragem por Tipo de Serviço permite-lhe re-prioritizar serviços de rede\n""para permitir tráfego mais rápido nos serviços mais utilizados."#: src/preferences.glade.h:82msgid "Unreachable"msgstr "Inacessível"#: src/preferences.glade.h:83#, fuzzymsgid "Workstations"msgstr "Destino"#: src/preferences.glade.h:84msgid "_Accept"msgstr ""#: src/savelog.c:67#, c-formatmsgid """Error writing to file %s\n""\n""%s"msgstr ""#: src/savelog.c:92#, fuzzymsgid "Save Events To File"msgstr "Gravar a Lista de Acessos em Ficheiro"#: src/statusview.c:485 src/statusview.c:1034msgid "Active"msgstr "Activa"#: src/statusview.c:487msgid "Disabled"msgstr ""#: src/statusview.c:489msgid "Locked"msgstr ""#: src/statusview.c:681msgid "Internet"msgstr "Internet"#: src/statusview.c:684msgid "Local"msgstr "Local"#: src/statusview.c:939msgid "Program"msgstr ""#: src/statusview.c:940#, fuzzymsgid "Color"msgstr "Limpar"#: src/statusview.c:980msgid "Total"msgstr "Total"#: src/statusview.c:986msgid "Serious"msgstr "Grave"#: src/statusview.c:1046msgid "Network"msgstr "Rede"#: src/statusview.c:1058msgid "Device"msgstr "Dispositivo"#: src/statusview.c:1064msgid "Type"msgstr "Tipo"#: src/statusview.c:1070#, fuzzymsgid "Received"msgstr "Recebido"#: src/statusview.c:1076msgid "Sent"msgstr "Enviado"#: src/statusview.c:1082msgid "Activity"msgstr "Actividade"#: src/statusview.c:1089msgid "Active connections"msgstr "Ligações activas"#: src/tray.c:144msgid "Firewall stopped"msgstr "Firewall parada"#: src/tray.c:147msgid "Firewall running"msgstr "Firewall em execução"#: src/tray.c:150#, fuzzymsgid "Firewall locked"msgstr "Firewall pausada"#: src/tray.c:204#, fuzzymsgid "_Show Firestarter"msgstr "Firestarter"#: src/tray.c:214#, fuzzymsgid "_Exit"msgstr "Sair"#: src/util.c:109msgid "Firestarter error"msgstr "Erro do Firestarter"#: src/util.c:138msgid """Failed to open the system log\n""\n"msgstr """Falha ao abrir o registo de sistema\n""\n"#: src/util.c:140#, fuzzymsgid "No event information will be available."msgstr "Não estará disponível em tempo real qualquer informação de acesso."#: src/util.c:236#, fuzzymsgid "Failed to open /proc/net/dev for reading: "msgstr """Falha ao abrir o ficheiro de configuração do servidor DHCP para escrita: "#: src/util.c:277#, fuzzymsgid "Ethernet device"msgstr "Dispositivo Externo"#: src/util.c:279#, fuzzymsgid "Ethernet"msgstr "Internet"#: src/util.c:282#, fuzzymsgid "Dialup device"msgstr "Dispositivo"#: src/util.c:284msgid "Dialup"msgstr ""#: src/util.c:287msgid "Wireless device"msgstr ""#: src/util.c:289msgid "Wireless"msgstr ""#: src/util.c:291msgid "IPv6 Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:293msgid "VPN Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:295msgid "Routed IP Tunnel"msgstr ""#: src/util.c:298#, fuzzymsgid "Unknown device"msgstr "Desconhecido"#: src/wizard.c:106#, fuzzymsgid """Please select your Internet connected network device from the drop-down\n""list of available devices."msgstr """Seleccione o seu dispositivo de rede ligado à Internet na caixa de selecção\n""que contém a lista dos dispositivos detectados."#: src/wizard.c:137#, fuzzymsgid """Tip: If you use a modem the device name is likely ppp0. If you have a cable ""modem or a\n""DSL connection, choose eth0. Choose ppp0 if you know your cable or DSL ""operator uses\n""the PPPoE protocol."msgstr """Dica: Caso utilize um modem provavelmente o dispositivo chama-se ppp0. Caso ""possua um modem\n""de cabo ou xDSL, seleccione eth0. Seleccione ppp0 caso o seu operador de ""cabo ou xDSL\n""utilize o protocolo PPP sobre Ethernet."#: src/wizard.c:147msgid "Start the firewall on dial-out"msgstr "Iniciar a firewall ao ligar-se ao exterior"#: src/wizard.c:149msgid """Check this option and the firewall will start when you dial your Internet ""Service Provider."msgstr """Active esta opção e a firewall iniciar-se-á quando se ligar ao seu ""Fornecedor de Acesso à Internet."#: src/wizard.c:155msgid "IP address is assigned via DHCP"msgstr "Endereço IP é atribuido via DHCP"#: src/wizard.c:157msgid """Check this option if you need to connect to a DHCP server. Cable modem and ""DSL users should check this."msgstr """Active esta opção se necessitar de se ligar a um servidor DHCP. Utilizadores ""de modem por cabo e xDSL deverão activar esta opção."#: src/wizard.c:237msgid """Firestarter can share your Internet connection with the computers on your ""local network\n""using a single public IP address and a method called Network Address ""Translation."msgstr """Firestarter pode partilhar a sua ligação à Internet com computadores na sua ""rede local\n""utilizando um único endereço IP público e um método denominado Tradução de ""Endereços de Rede (NAT)."#: src/wizard.c:263msgid "Local area network device:"msgstr "Dispositivo de rede interno:"#: src/wizard.c:283msgid "Enable DHCP for local network"msgstr "Activar DHCP para a rede local"#: src/wizard.c:287msgid "Explain the DHCP function..."msgstr "Explicar a funcionalidade de DHCP..."#: src/wizard.c:293msgid "DHCP server details"msgstr "Detalhes do servidor DHCP"#: src/wizard.c:317msgid "Create new DHCP configuration:"msgstr "Criar uma nova configuração DHCP:"#: src/wizard.c:399msgid """This wizard will help you to set up a firewall for your\n""Linux machine. You will be asked some questions\n""about your network setup in order to customize the\n""firewall for your system.\n""\n"msgstr """Este assistente irá ajudá-lo a configurar uma firewall para\n""a sua máquina Linux. Ser-lhe-ão feitas algumas perguntas\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -