⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fr.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
msgstr """Le port que vous avez spécifié n'est pas valide,\n""veuillez revoir votre choix."#: src/policyview.c:271 src/policyview.c:272msgid "Invalid internal host"msgstr "Hôte interne invalide"#: src/policyview.c:280 src/policyview.c:281msgid "Invalid internal port"msgstr "Port interne invalide"#: src/policyview.c:510 src/policyview.c:632msgid "IP, host or network"msgstr "Adresse IP, nom d'hôte ou réseau"#: src/policyview.c:583msgid "Name"msgstr "Nom"#: src/policyview.c:626msgid "Anyone"msgstr "Tout le monde"#: src/policyview.c:628msgid "Firewall host"msgstr "Hôte du pare-feu"#: src/policyview.c:630msgid "LAN clients"msgstr "Clients du réseau local"#: src/policyview.c:675msgid "IP or host"msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte"#: src/policyview.c:1027 src/policyview.c:1059msgid "Failed to apply policy"msgstr "Impossible d'appliquer la politique"#: src/policyview.c:1028msgid "Failed to apply inbound policy"msgstr "Impossible d'appliquer la politique des entrées"#: src/policyview.c:1029msgid "There was an error when applying the inbound policy:"msgstr "Erreur lors de l'application de la politique des entrées :"#: src/policyview.c:1060msgid "Failed to apply outbound policy"msgstr "Impossible d'appliquer la politique des sorties"#: src/policyview.c:1061msgid "There was an error when applying the outbound policy:"msgstr "Erreur lors de l'application de la politique des sorties :"#: src/policyview.c:1204msgid "Allow connections from host"msgstr "Autoriser les connexions de l'hôte"#: src/policyview.c:1205 src/policyview.c:1212 src/policyview.c:1220#: src/policyview.c:1229 src/policyview.c:1238 src/policyview.c:1247#: src/policyview.c:1269 src/policyview.c:1274 src/policyview.c:1281#: src/policyview.c:1287 src/policyview.c:1292 src/policyview.c:1299#: src/policyview.c:1335 src/policyview.c:1343 src/policyview.c:1352#: src/policyview.c:1363 src/policyview.c:1371 src/policyview.c:1380msgid "Comment"msgstr "Commentaire"#: src/policyview.c:1209 src/policyview.c:1236 src/policyview.c:1296#: src/policyview.c:1378msgid "Allow service"msgstr "Autoriser le service"#: src/policyview.c:1211 src/policyview.c:1280 src/policyview.c:1298msgid "For"msgstr "Pour"#: src/policyview.c:1216msgid "Forward service"msgstr "Router le service"#: src/policyview.c:1217msgid "Firewall Port"msgstr "Port du pare-feu"#: src/policyview.c:1218msgid "To"msgstr "Vers"#: src/policyview.c:1227 src/policyview.c:1235 src/policyview.c:1244msgid "Add new inbound rule"msgstr "Ajouter une nouvelle règle pour les entrées"#: src/policyview.c:1228 src/policyview.c:1370msgid "Allow connections from"msgstr "Autoriser les connexions de"#: src/policyview.c:1237 src/policyview.c:1351 src/policyview.c:1379msgid "When the source is"msgstr "Quand la source est"#: src/policyview.c:1245msgid "Forward service from firewall"msgstr "Router un service du pare-feu"#: src/policyview.c:1246msgid "To internal host"msgstr "Vers l'hôte interne"#: src/policyview.c:1268msgid "Deny connections to host"msgstr "Refuser les connexions à destination de l'hôte"#: src/policyview.c:1273msgid "Deny connections from LAN host"msgstr "Refuser les connexions provenant du réseau local"#: src/policyview.c:1278 src/policyview.c:1350msgid "Deny service"msgstr "Refuser le service"#: src/policyview.c:1286msgid "Allow connections to host"msgstr "Autoriser les connexions à destination de l'hôte"#: src/policyview.c:1291msgid "Allow connections from LAN host"msgstr "Autoriser les connexions provenant du réseau local"#: src/policyview.c:1307msgid "_Outbound traffic"msgstr "_Trafic de sortie"#: src/policyview.c:1314msgid "Permissive by default, blacklist traffic"msgstr "Permissif par défaut, restrictions par liste noire"#: src/policyview.c:1320msgid "Restrictive by default, whitelist traffic"msgstr "Restrictif par défaut, autorisations par liste blanche"#: src/policyview.c:1333 src/policyview.c:1341 src/policyview.c:1349#: src/policyview.c:1361 src/policyview.c:1369 src/policyview.c:1377msgid "Add new outbound rule"msgstr "Ajouter une nouvelle règle pour les sorties"#: src/policyview.c:1334msgid "Deny connections to"msgstr "Refuser les connexions à destination de"#: src/policyview.c:1342msgid "Deny connections from"msgstr "Refuser les connexions en provenance de"#: src/policyview.c:1362msgid "Allow connections to"msgstr "Autoriser les connexions à destination de"#: src/policyview.c:1441msgid "Inbound traffic policy"msgstr "Politique du trafic entrant"#: src/policyview.c:1446msgid "Outbound traffic policy"msgstr "Politique du trafic sortant"#: src/policyview.c:1454msgid "Editing"msgstr "Édition de la"#: src/preferences.c:155msgid """A proper configuration for Firestarter was not found. If you are running ""Firestarter from the directory you built it in, run 'make install-data-""local' to install a configuration, or simply 'make install' to install the ""whole program.\n""\n""Firestarter will now close."msgstr """Impossible de trouver une configuration propre pour Firestarter. Si vous ""lancez Firestarter du répertoire de compilation, lancez « make install-data-""local » pour installer une configuration, ou plus simplement « make ""install » pour installer le programme dans sa totalité.\n""\n""Firestarter va maintenant se terminer."#: src/preferences.c:235 src/preferences.glade.h:53msgid "Interface"msgstr "Interface"#: src/preferences.c:253 src/preferences.glade.h:45 src/statusview.c:950msgid "Firewall"msgstr "Pare-feu"#: src/preferences.c:258 src/preferences.glade.h:59msgid "Network Settings"msgstr "Configuration du réseau"#: src/preferences.c:263msgid "ICMP Filtering"msgstr "Filtrage ICMP"#: src/preferences.c:268msgid "ToS Filtering"msgstr "Filtrage ToS"#: src/preferences.c:273msgid "Advanced Options"msgstr "Options avancées"#: src/preferences.c:505msgid "Hosts"msgstr "Hôtes"#: src/preferences.c:509msgid "Ports"msgstr "Ports"#: src/preferences.c:672 src/wizard.c:534 src/wizard.c:551msgid "Please review your choices"msgstr "Veuillez revoir vos choix"#: src/preferences.c:673msgid "Invalid DHCP configuration"msgstr "Configuration DHCP incorrecte"#: src/preferences.c:674msgid """Please review your DHCP settings, the configuration\n""you specified is not valid."msgstr """Veuillez revoir vos paramètres pour le DHCP, la configuration\n""que vous avez spécifiée n'est pas correcte."#: src/preferences.c:909msgid "Missing file"msgstr "Fichier manquant"#: src/preferences.c:910msgid "Firestarter interface file not found"msgstr "Impossible de trouver le fichier d'interface de Firestarter"#: src/preferences.c:911msgid "The interface markup file preferences.glade could not be found."msgstr "Le fichier d'interface preferences.glade n'a pas pu être trouvé."#: src/preferences.glade.h:1msgid "    "msgstr "    "#: src/preferences.glade.h:2msgid "*"msgstr "*"#: src/preferences.glade.h:3msgid "<b>Allow the following ICMP packet types</b>"msgstr "<b>Autoriser le suivi des types de paquet ICMP</b>"#: src/preferences.glade.h:4msgid "<b>Blocked connections</b>"msgstr "<b>Connexions bloquées</b>"#: src/preferences.glade.h:5msgid "<b>Broadcast traffic</b>"msgstr "<b>Trafic broadcast</b>"#: src/preferences.glade.h:6msgid "<b>DHCP server details</b>"msgstr "<b>Détails du serveur DHCP</b>"#: src/preferences.glade.h:7msgid "<b>Do not log events for the following</b>"msgstr "<b>Ne pas journaliser les événements pour</b>"#: src/preferences.glade.h:8msgid "<b>Do not log events from</b>"msgstr "<b>Ne pas journaliser les événements en provenance de</b>"#: src/preferences.glade.h:9msgid "<b>Internet connected network device</b>"msgstr "<b>Périphérique réseau connecté à Internet</b>"#: src/preferences.glade.h:10msgid "<b>Local network connected device</b>"msgstr "<b>Périphérique connecté au réseau local</b>"#: src/preferences.glade.h:11msgid "<b>Prefered packet rejection method</b>"msgstr "<b>Méthode préférée de rejet des paquets</b>"#: src/preferences.glade.h:12msgid "<b>Prioritize by maximizing the</b>"msgstr "<b>Régler les priorités pour maximiser</b>"#: src/preferences.glade.h:13msgid "<b>Prioritize services commonly used by</b>"msgstr "<b>Mettre une priorité plus forte pour</b>"#: src/preferences.glade.h:14msgid "<b>Rule editing</b>"msgstr "<b>Éditer la règle</b>"#: src/preferences.glade.h:15msgid "<b>Startup and persistence</b>"msgstr "<b>Démarrage et persistance</b>"#: src/preferences.glade.h:16msgid "<b>System tray icon</b>"msgstr "<b>Icône dans la barre des tâches</b>"#: src/preferences.glade.h:17msgid "<b>Traffic validation</b>"msgstr "<b>Validation du trafic</b>"#: src/preferences.glade.h:18msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Advanced Firewall Options</span>"msgstr """<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Options avancées du pare-feu</span>"#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Liste des événements</span>"#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Pare-feu</span>"#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Filtrage ICMP</span>"#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Configuration réseau</span>"#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Éditeur de la politique</span>"#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Filtrage du ToS</span>"#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Interface utilisateur</span>"#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr "Masquage d'adresse"#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "Réglages avancés"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr "Appliquer les changements de politique immédiatement"#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr "Bloquer le trafic des adresses réservées sur les interfaces publiques"#: src/preferences.glade.h:32msgid "Create new DHCP configuration"msgstr "Créer une nouvelle configuration DHCP"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "Périphériques détectés :"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr "Rejeter silencieusement"#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr "Réponse par écho (pong)"#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr "Requête par écho (ping)"#: src/preferences.glade.h:37msgid "Enable DHCP for the local network"msgstr "Autoriser le DHCP pour le réseau local"#: src/preferences.glade.h:38msgid "Enable ICMP filtering"msgstr "Autoriser le filtrage ICMP"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245msgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "Autoriser le partage de la connexion Internet"#: src/preferences.glade.h:40msgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "Autoriser le filtrage sur le Type de Service (ToS)"#: src/preferences.glade.h:43msgid "Filter host"msgstr "Filtrer l'hôte"#: src/preferences.glade.h:44msgid "Filter port"msgstr "Filtrer le port"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344msgid "Highest IP address to assign:"msgstr "Plus haute adresse IP à assigner :"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr "Hôte"#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr "ICMP"#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr """Le filtrage ICMP vous autorise à restreindre la création et\n""la réception de paquets de contrôle par le pare-feu, en\n""prévention de possibles attaques par <i>déni de service</i>,\n""mais aussi en désactivant plusieurs outils réseau."#: src/preferences.glade.h:52

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -