⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 cs.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
#: src/policyview.c:628msgid "Firewall host"msgstr "Počítač firewallu"#: src/policyview.c:630msgid "LAN clients"msgstr "Klienti LAN"#: src/policyview.c:675msgid "IP or host"msgstr "IP nebo počítač"#: src/policyview.c:1027 src/policyview.c:1059msgid "Failed to apply policy"msgstr "Nemohu použít strategii"#: src/policyview.c:1028msgid "Failed to apply inbound policy"msgstr "Nemohu použít strategii pro příchozí"#: src/policyview.c:1029msgid "There was an error when applying the inbound policy:"msgstr "Při pokusu použít strategii pro příchozí došlo k chybě:"#: src/policyview.c:1060msgid "Failed to apply outbound policy"msgstr "Nemohu použít strategii pro odchozí"#: src/policyview.c:1061msgid "There was an error when applying the outbound policy:"msgstr "Při pokusu použít strategii pro odchozí došlo k chybě:"#: src/policyview.c:1204msgid "Allow connections from host"msgstr "Povolit spojení z počítače"#: src/policyview.c:1205 src/policyview.c:1212 src/policyview.c:1220#: src/policyview.c:1229 src/policyview.c:1238 src/policyview.c:1247#: src/policyview.c:1269 src/policyview.c:1274 src/policyview.c:1281#: src/policyview.c:1287 src/policyview.c:1292 src/policyview.c:1299#: src/policyview.c:1335 src/policyview.c:1343 src/policyview.c:1352#: src/policyview.c:1363 src/policyview.c:1371 src/policyview.c:1380msgid "Comment"msgstr "Poznámka"#: src/policyview.c:1209 src/policyview.c:1236 src/policyview.c:1296#: src/policyview.c:1378msgid "Allow service"msgstr "Povolit službu"#: src/policyview.c:1211 src/policyview.c:1280 src/policyview.c:1298msgid "For"msgstr "Pro"#: src/policyview.c:1216msgid "Forward service"msgstr "Přesměrovat službu"#: src/policyview.c:1217msgid "Firewall Port"msgstr "Port firewallu"#: src/policyview.c:1218msgid "To"msgstr "Do"#: src/policyview.c:1227 src/policyview.c:1235 src/policyview.c:1244msgid "Add new inbound rule"msgstr "Přidat nové příchozí pravidlo"#: src/policyview.c:1228 src/policyview.c:1370msgid "Allow connections from"msgstr "Povolit spojení z"#: src/policyview.c:1237 src/policyview.c:1351 src/policyview.c:1379msgid "When the source is"msgstr "Když zdroj je"#: src/policyview.c:1245msgid "Forward service from firewall"msgstr "Přesměrovat službu z firewallu"#: src/policyview.c:1246msgid "To internal host"msgstr "Na vnitřní počítač"#: src/policyview.c:1268msgid "Deny connections to host"msgstr "Odmítnout spojení k počítači"#: src/policyview.c:1273msgid "Deny connections from LAN host"msgstr "Odmítnout spojení z počítače v LAN"#: src/policyview.c:1278 src/policyview.c:1350msgid "Deny service"msgstr "Odmítnout službu"#: src/policyview.c:1286msgid "Allow connections to host"msgstr "Povolit spojení k počítači"#: src/policyview.c:1291msgid "Allow connections from LAN host"msgstr "Povolit spojení z počítače v LAN"#: src/policyview.c:1307msgid "_Outbound traffic"msgstr "_Odchozí provoz"#: src/policyview.c:1314msgid "Permissive by default, blacklist traffic"msgstr "Implicitně povolující, zakazovat provoz"#: src/policyview.c:1320msgid "Restrictive by default, whitelist traffic"msgstr "Implicitně omezující, povolovat provoz"#: src/policyview.c:1333 src/policyview.c:1341 src/policyview.c:1349#: src/policyview.c:1361 src/policyview.c:1369 src/policyview.c:1377msgid "Add new outbound rule"msgstr "Přidat nové odchozí pravidlo"#: src/policyview.c:1334msgid "Deny connections to"msgstr "Odmítnout spojení k"#: src/policyview.c:1342msgid "Deny connections from"msgstr "Odmítnout spojení z"#: src/policyview.c:1362msgid "Allow connections to"msgstr "Povolit spojení k"#: src/policyview.c:1441msgid "Inbound traffic policy"msgstr "Strategie pro příchozí provoz"#: src/policyview.c:1446msgid "Outbound traffic policy"msgstr "Strategie pro odchozí provoz"#: src/policyview.c:1454msgid "Editing"msgstr "Úpravy"#: src/preferences.c:155msgid """A proper configuration for Firestarter was not found. If you are running ""Firestarter from the directory you built it in, run 'make install-data-""local' to install a configuration, or simply 'make install' to install the ""whole program.\n""\n""Firestarter will now close."msgstr """Nebylo nalezeno správné nastavení Firestarteru. Pokud Firestarter spouštíte ""z adresáře, ve kterém jste ho přeložili, nainstalujte nastavení spuštěním ""'make install-data-local' nebo prostě nainstalujte celý program pomocí 'make ""install'.\n""\n""Firestarter nyní skončí."#: src/preferences.c:235 src/preferences.glade.h:53msgid "Interface"msgstr "Rozhraní"#: src/preferences.c:253 src/preferences.glade.h:45 src/statusview.c:950msgid "Firewall"msgstr "Firewall"#: src/preferences.c:258 src/preferences.glade.h:59msgid "Network Settings"msgstr "Nastavení sítě"#: src/preferences.c:263msgid "ICMP Filtering"msgstr "Filtrování ICMP"#: src/preferences.c:268msgid "ToS Filtering"msgstr "Filtrování ToS"#: src/preferences.c:273msgid "Advanced Options"msgstr "Pokročilé možnosti"#: src/preferences.c:505msgid "Hosts"msgstr "Počítače"#: src/preferences.c:509msgid "Ports"msgstr "Porty"#: src/preferences.c:672 src/wizard.c:534 src/wizard.c:551msgid "Please review your choices"msgstr "Zkontrolujte prosím svá nastavení"#: src/preferences.c:673msgid "Invalid DHCP configuration"msgstr "Neplatné nastavení DHCP"#: src/preferences.c:674msgid """Please review your DHCP settings, the configuration\n""you specified is not valid."msgstr """Zkontrolujte prosím vaše nastavení DHCP, nastavení,\n""které jste zadali, není platné."#: src/preferences.c:909msgid "Missing file"msgstr "Chybí soubor"#: src/preferences.c:910msgid "Firestarter interface file not found"msgstr "Soubor rozhraním Firestarteru nenalezen"#: src/preferences.c:911msgid "The interface markup file preferences.glade could not be found."msgstr "Soubor s rozhraním preferences.glade nelze najít."#: src/preferences.glade.h:1msgid "    "msgstr "    "#: src/preferences.glade.h:2msgid "*"msgstr "*"#: src/preferences.glade.h:3msgid "<b>Allow the following ICMP packet types</b>"msgstr "<b>Povolit následující typy paketů ICMP</b>"#: src/preferences.glade.h:4msgid "<b>Blocked connections</b>"msgstr "<b>Blokovaná spojení</b>"#: src/preferences.glade.h:5msgid "<b>Broadcast traffic</b>"msgstr "<b>Broadcasty</b>"#: src/preferences.glade.h:6msgid "<b>DHCP server details</b>"msgstr "<b>Podrobnosti o serveru DHCP</b>"#: src/preferences.glade.h:7msgid "<b>Do not log events for the following</b>"msgstr "<b>Nezaznamenávat události pro následující</b>"#: src/preferences.glade.h:8msgid "<b>Do not log events from</b>"msgstr "<b>Nezaznamenávat události od</b>"#: src/preferences.glade.h:9msgid "<b>Internet connected network device</b>"msgstr "<b>Síťové zařízení připojené k Internetu</b>"#: src/preferences.glade.h:10msgid "<b>Local network connected device</b>"msgstr "<b>Síťové zařízení připojené k místní síti</b>"#: src/preferences.glade.h:11msgid "<b>Prefered packet rejection method</b>"msgstr "<b>Preferovaná metoda odmítnutí paketu</b>"#: src/preferences.glade.h:12msgid "<b>Prioritize by maximizing the</b>"msgstr "<b>Prioritizovat maximalizací</b>"#: src/preferences.glade.h:13msgid "<b>Prioritize services commonly used by</b>"msgstr "<b>Prioritizovat služby často používané</b>"#: src/preferences.glade.h:14msgid "<b>Rule editing</b>"msgstr "<b>Úpravy pravidel</b>"#: src/preferences.glade.h:15msgid "<b>Startup and persistence</b>"msgstr "<b>Spouštění a perzistence</b>"#: src/preferences.glade.h:16msgid "<b>System tray icon</b>"msgstr "<b>Ikona v oznamovací oblasti</b>"#: src/preferences.glade.h:17msgid "<b>Traffic validation</b>"msgstr "<b>Ověřování platnosti provozu</b>"#: src/preferences.glade.h:18msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Advanced Firewall Options</span>"msgstr """<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Pokročilé možnosti firewallu</span>"#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Seznam událostí</span>"#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Filtrování ICMP</span>"#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Nastavení sítě</span>"#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Editor strategie</span>"#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Filtrování typu služby</span>"#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Uživatelské rozhraní</span>"#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr "Maska adres"#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "Pokročilé"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr "Provádět změny strategie okamžitě"#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr "Blokovat provoz z rezervovaných adres na veřejných rozhraních"#: src/preferences.glade.h:32msgid "Create new DHCP configuration"msgstr "Vytvořit nové nastavení DHCP"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "Detekovaná zařízení:"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr "Tiše zahodit"#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr "Odpověď echo (ping)"#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr "Požadavek na echo (ping)"#: src/preferences.glade.h:37msgid "Enable DHCP for the local network"msgstr "Povolit DHCP pro místní síť"#: src/preferences.glade.h:38msgid "Enable ICMP filtering"msgstr "Povolit filtrování ICMP"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245msgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "Povolit sdílení připojení k Internetu"#: src/preferences.glade.h:40msgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "Povolit filtrování typu služby"#: src/preferences.glade.h:43msgid "Filter host"msgstr "Počítač filtru"#: src/preferences.glade.h:44msgid "Filter port"msgstr "Port filtru"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344msgid "Highest IP address to assign:"msgstr "Nejvyšší přiřazovaná IP adresa:"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr "Počítač"#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr "ICMP"#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr """Filtrování ICMP vám umožňuje omezit tvorbu a příjem řídicích paketů ""firewallem, což může zabránit útokům <i>Denial of Service</i>, ale také ""zakázat mnoho běžných sítových nástrojů."#: src/preferences.glade.h:52msgid "Interactivity"msgstr "Interaktivita"#: src/preferences.glade.h:54 src/wizard.c:313msgid "Keep existing DHCP configuration"msgstr "Ponechat existující nastavení DHCP"#: src/preferences.glade.h:55 src/wizard.c:334msgid "Lowest IP address to assign:"msgstr "Nejnižší přiřazovaná IP adresa:"#: src/preferences.glade.h:56msgid "MS Traceroute"msgstr "MS Traceroute"#: src/preferences.glade.h:57msgid "Minimize to tray on window close"msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti při zavření okna"#: src/preferences.glade.h:58 src/wizard.c:354msgid "Name server:"msgstr "Nameserver:"#: src/preferences.glade.h:62msgid "Preferences"msgstr "Nastavení"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -