⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 tr.po

📁 Linux系统下著名的个人防火墙
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# Turkish translation of firestarter.# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003# Rıdvan CAN <ridvan@linuxdeneyimi.com>, 2003# Sertaç Ö. YILDIZ <sertacyildiz@gmail.com>, 2004#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: firestarter 1.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-01-29 14:33+0200\n""PO-Revision-Date: 2004-11-26 01:01+0200\n""Last-Translator: Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz@gmail.com>\n""Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: VI-Improved\n"#: firestarter.desktop.in.h:1msgid "Desktop Firewall Tool"msgstr "Güvenlik Duvarı Aracı"#: firestarter.desktop.in.h:2 src/firestarter.c:297msgid "Firestarter"msgstr "Firestarter"#: firestarter.schemas.in.h:1msgid """Apply changes made to policy immediately, the alternative is for the user to ""confirm the changes in advance."msgstr """Kurallarda yapılan değişiklikleri anında uygula, kullanıcının daha sonra ""onaylamasını bekleme."#: firestarter.schemas.in.h:2msgid "Apply the ICMP settings, as configured in the wizard."msgstr "Sihirbaz ile yapılandırılan ICMP ayarlarını uygula."#: firestarter.schemas.in.h:3msgid "Apply the settings of Type of Service, as configured in the wizard."msgstr "Sihirbaz ile yapılandırılan Servis Tipi (ToS) ayarlarını uygula."#: firestarter.schemas.in.h:4 src/preferences.glade.h:29#, fuzzymsgid "Block broadcasts from external network"msgstr "Yayım mesajlarını engelle"#: firestarter.schemas.in.h:5#, fuzzymsgid "Block broadcasts from external network."msgstr "Yayım mesajlarını engelle."#: firestarter.schemas.in.h:6 src/preferences.glade.h:30#, fuzzymsgid "Block broadcasts from internal network"msgstr "Yayım mesajlarını engelle"#: firestarter.schemas.in.h:7#, fuzzymsgid "Block broadcasts from internal network."msgstr "Yayım mesajlarını engelle."#: firestarter.schemas.in.h:8msgid """Block potentially spoofed traffic claiming to come from IANA reserved ""address space on the external interface."msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:9msgid "Block traffic from reserved address space on the public interface"msgstr ""#: firestarter.schemas.in.h:10msgid "Deny packets"msgstr "Paketleri engelle"#: firestarter.schemas.in.h:11msgid "Drop denied packets without sending an error packet back."msgstr "Engellenen paketler için geri hata paketi gönderme."#: firestarter.schemas.in.h:12msgid "Enable DHCP server for connection sharing"msgstr "Bağlantı paylaştırma için DHCP sunucusunu etkinleştir"#: firestarter.schemas.in.h:13msgid "Enable NAT"msgstr "NAT Etkin"#: firestarter.schemas.in.h:14msgid "Enable Network Address Translation, or Internet connection sharing."msgstr """Ağ Adresi Dönüştürmeyi (NAT) ya da Internet bağlantısı paylaştırmayı ""etkinleştir."#: firestarter.schemas.in.h:15msgid "Enable the configuration of ICMP"msgstr "ICMP yapılandırmasını etkinleştir"#: firestarter.schemas.in.h:16msgid "Enable the configuration of tos"msgstr "ToS yapılandırmasını etkinleştir"#: firestarter.schemas.in.h:17 src/preferences.glade.h:41msgid "Enable tray icon"msgstr "Uyarı alanı imgeciğini etkinleştir"#: firestarter.schemas.in.h:18msgid "Filter out hits not targeted at the firewall"msgstr "Hedefi güvenlik duvarı olmayan paketleri gösterme"#: firestarter.schemas.in.h:19msgid """Filter out hits that have an destination IP that does not match the firewall ""host."msgstr """Bunu seçerseniz, hedef IP'si güvenlik duvarınınki olmayan erişimleri ""Erişenler görünümünde görmezsiniz."#: firestarter.schemas.in.h:20msgid "Filter out redundant hits"msgstr "Fazla erişenleri gösterme"#: firestarter.schemas.in.h:21msgid "Filter out sequences of identical hits."msgstr "Özdeş erişimlerin hepsini gösterme."#: firestarter.schemas.in.h:22msgid "Highest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr "DHCP istemcilerine verilecek en yüksek IP nuamrası"#: firestarter.schemas.in.h:23msgid "Is it the first time the user is running the program"msgstr "Kullanıcı programı ilk kez mi çalıştırıyor"#: firestarter.schemas.in.h:24msgid "Lowest IP in the range to serve to DHCP clients"msgstr "DHCP istemcilerine verilecek en düşük IP nuamrası"#: firestarter.schemas.in.h:25msgid "Minimize to tray"msgstr "Uyarı alanına küçült"#: firestarter.schemas.in.h:26msgid "Nameserver DHCP clients should use"msgstr "DHCP istemcilerinin kullanacağı isim sunucusu"#: firestarter.schemas.in.h:27msgid "Policy auto apply"msgstr "Kuralı kendiliğinden uygula"#: firestarter.schemas.in.h:28msgid """Restrict outbound traffic by default, only allowing whitelisted outgoing ""connections."msgstr "Dışarı doğru trafiği, izin verilen durumlar dışında engelle."#: firestarter.schemas.in.h:29msgid "Restrictive outbound policy mode"msgstr "Dışarı doğru bağlantılar için kısıtlı kip"#: firestarter.schemas.in.h:30msgid """Run the system dhcpd server in conjunction with Firestarter Internet ""connection sharing."msgstr """Sistemin dhcp sunucusunu Firestarter Internet Bağlantı Paylaştırması ile ""birlikte çalıştır."#: firestarter.schemas.in.h:31msgid "Show the Firestarter icon in the notification area."msgstr "Uyarı alanında Firestarter imgeciğini göster."#: firestarter.schemas.in.h:32msgid "Show the Type of Service column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde Servis Tipi sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:33msgid "Show the destination column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde hedef sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:34msgid "Show the destination column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde hedef sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:35#, fuzzymsgid "Show the device the hit was received from in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde erişimi alan aygıtı göster."#: firestarter.schemas.in.h:36msgid "Show the device the hit was routed to in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde erişimin yönlendirildiği aygıtı göster."#: firestarter.schemas.in.h:37msgid "Show the direction column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde doğrultu sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:38msgid "Show the direction column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde doğrultu sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:39msgid "Show the in column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde içeri sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:40msgid "Show the length column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde uzunluk sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:41msgid "Show the out column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde dışarı sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:42msgid "Show the packet length column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde paket uzunluğu sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:43msgid "Show the port column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde port sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:44msgid "Show the port column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde port sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:45msgid "Show the protocol column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde iletişim kuralları sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:46msgid "Show the protocol column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde iletişim kuralları sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:47msgid "Show the service column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde servis sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:48msgid "Show the service column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde servis sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:49msgid "Show the source column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde kaynak sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:50msgid "Show the source column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde kaynak sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:51msgid "Show the time column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde zaman sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:52msgid "Show the time column in the Hit View."msgstr "Erişim gösteriminde zaman sütununu göster."#: firestarter.schemas.in.h:53msgid "Show the tos column in the Hit View"msgstr "Erişim gösteriminde ToS sütununu göster"#: firestarter.schemas.in.h:54msgid "Specifies the higher limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr "DHCP ile kullanılacak IP atama aralığının üst sınırını belirler."#: firestarter.schemas.in.h:55msgid "Specifies the lower limit of the IP space to use for DHCP leases."msgstr "DHCP ile kullanılacak IP atama aralığının alt sınırını belirler."#: firestarter.schemas.in.h:56msgid "Start the firewall on a DHCP lease renewal"msgstr "DHCP ile IP ataması yenilenirken güvenlik duvarını başlat"#: firestarter.schemas.in.h:57msgid "Start the firewall when the program loads"msgstr "Program yüklendiğinde güvenlik duvarını başlat"#: firestarter.schemas.in.h:58msgid "Start the firewall when the program loads."msgstr """Bunu seçerseniz, program yüklendiğinde güvenlik duvarı başlatılacaktır."#: firestarter.schemas.in.h:59msgid "Start the firewall when the system boots"msgstr "Güvenlik duvarını sistem açılışında başlat"#: firestarter.schemas.in.h:60msgid "Start the firewall when the system boots."msgstr "Bunu seçerseniz, sistem açılışında güvenlik duvarı başlatılacaktır."#: firestarter.schemas.in.h:61msgid "Start the firewall when the system dials out"msgstr "Çevirmeli ağa bağlanırken güvenlik duvarını başlat"#: firestarter.schemas.in.h:62msgid "Start the firewall when the system establishes a PPP connection."msgstr """Bunu seçerseniz, PPP bağlantısı sağlandığında güvenlik duvarı ""başlatılacaktır."#: firestarter.schemas.in.h:63#, fuzzymsgid "Start the firewall when the system receives a new DHCP lease."msgstr """Bunu seçerseniz, DHCP'den sisteme yeni IP atandığında güvenlik duvarı ""başlatılacaktır."#: firestarter.schemas.in.h:64msgid "The Internet connected network interface. For example, ppp0 or eth0."msgstr "İnternete bağlı ağ arayüzü. Örneğin, ppp0 veya eth0."#: firestarter.schemas.in.h:65msgid "The LAN connected network interface. For example, eth0 or eth1."msgstr "Yerel ağa bağlanma ağ arayüzü. Örneğin, eth0 yada eth1."#: firestarter.schemas.in.h:66msgid "The external interface"msgstr "Dış arayüz"#: firestarter.schemas.in.h:67msgid "The first time Firestarter starts several special actions are taken."msgstr "İlk olarak Firestarter'ın özel eylemler olarak ele aldıkları başlar."#: firestarter.schemas.in.h:68msgid "The internal interface"msgstr "İç arayüz"#: firestarter.schemas.in.h:69msgid "The location of the file the system logging daemon writes to."msgstr "Sistem günlük süreçlerini konuma yazar."#: firestarter.schemas.in.h:70msgid """The nameserver clients should use. You can specify multiple nameserver in a ""space separated list. A value of &lt;dynamic&gt; causes the nameservers to ""be determined at run time."msgstr """İsetmcilerin kullanacağı isim sunucusu. Birden fazla sunucuyu, aralarında ""boşluk bırakarak yazabilirsiniz. &lt;dynamic&gt; değeri, isim sunucularının ""çalışma esnasında  belirleneceğini gösterir."#: firestarter.schemas.in.h:71msgid "The system log file"msgstr "Sistem günlük dosyası"#: firestarter.schemas.in.h:72msgid "When closing the program window, instead of exiting, hide the window."msgstr "Programı kapatırken, çıkmak yerine sadece pencereyi gizle."#: src/dhcp-server.c:124msgid "Failed to open DHCP server configuration file for writing: "msgstr "DHCP sunucu yapılandırma dosyası yazma işlemi için açılamadı: "#: src/dhcp-server.c:131msgid "Failed to write to DHCP server configuration file: "msgstr "DHCP sunucu yapılandırma dosyası yazılamadı: "#: src/firestarter.c:83 src/firestarter.c:85 src/firestarter.c:86msgid "Failed to stop the firewall"msgstr "Güvenlik duvarı durdurulamadı"#: src/firestarter.c:87msgid "There was an undetermined error when trying to stop the firewall."msgstr """Güvenlik duvarını durdurmaya çalışırken, belirlenemeyen bir hata oluştu."#: src/firestarter.c:126 src/firestarter.c:130#, c-formatmsgid "The device %s is not ready."msgstr "%s aygıtı hazır değil."#: src/firestarter.c:133msgid "Your kernel does not support iptables."msgstr "Çekirdeğiniz iptables desteklemiyor."#: src/firestarter.c:135msgid "An unknown error occurred."msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."#: src/firestarter.c:139msgid """Please check your network device settings and make sure your\n""Internet connection is active."msgstr """Lütfen ağ aygıtınızın ayarlarını kontrol edin ve bağlatınızın\n""aktif olduğundan emin olun."#: src/firestarter.c:143msgid "Failed to start the firewall\n"msgstr "Güvenlik duvarı başlatılamadı\n"#: src/firestarter.c:147 src/firestarter.c:148msgid "Failed to start the firewall"msgstr "Güvenlik duvarı başlatılamadı"#: src/firestarter.c:200 src/firestarter.c:202 src/firestarter.c:203msgid "Failed to lock the firewall"msgstr "Güvenlik duvarı kilitlenemedi."#: src/firestarter.c:204msgid "There was an undetermined error when trying to lock the firewall."msgstr """Güvenlik duvarını kilitlemeye çalışırken, belirlenemeyen bir hata oluştu."#: src/firestarter.c:298msgid """ -s, --start            Start the firewall\n"" -p, --stop             Stop the firewall\n""     --lock             Lock the firewall, blocking all traffic\n""     --generate-scripts Generate firewall scripts from current ""configuration\n""     --start-hidden     Start Firestarter with the GUI not visible\n"" -v, --version          Prints Firestarter's version number\n"" -h, --help             You're looking at it\n"msgstr """ -s, --start            Güvenlik duvarını başlat\n"" -p, --stop             Güvenlik duvarını durdur\n""     --lock             Tüm trafiği engelleyerek güvenlik duvarını kilitle\n""     --generate-scripts Şu anki yapılandırmadan güvenlik duvarı betiği ""oluştur\n""     --start-hidden     Firestarter'ı grafik arayüzü olmadan başlat\n"" -v, --verison          Firestarter'ın sürüm numarasını gösterir\n"" -h, --help             Bu ekranı gösterir\n"#: src/firestarter.c:316 src/firestarter.c:318 src/firestarter.c:319msgid "Insufficient privileges"msgstr "Ship olduğunuz haklar yetersiz"#: src/firestarter.c:320msgid "You must have root user privileges to use Firestarter."msgstr "Firestarter'ı kullanabilmek için root kullanıcısı hakları gerekli."#: src/firestarter.c:423#, c-formatmsgid "Updating firewall to new version...\n"msgstr ""#: src/firestarter.c:425#, fuzzy, c-formatmsgid "Firewall update complete\n"msgstr "Güvenlik duvarı durduruldu"#: src/gui.c:157msgid "An all-in-one Linux firewall utility for GNOME.\n"msgstr "GNOME için hepsi-bir-arada Linux güvenlik duvarı aracı.\n"#: src/gui.c:269 src/statusview.c:962msgid "Status"msgstr "Durum"#: src/gui.c:274 src/preferences.c:240 src/preferences.glade.h:42#: src/statusview.c:968msgid "Events"msgstr "Erişimler"#: src/gui.c:279 src/preferences.c:245 src/preferences.glade.h:60msgid "Policy"msgstr "Kurallar"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -