📄 ja.po
字号:
#: src/policyview.c:510 src/policyview.c:632msgid "IP, host or network"msgstr "IP、ホストまたはネットワーク"#: src/policyview.c:583msgid "Name"msgstr "名前"#: src/policyview.c:626msgid "Anyone"msgstr "全て"#: src/policyview.c:628msgid "Firewall host"msgstr "ファイヤーウォールのホスト"#: src/policyview.c:630msgid "LAN clients"msgstr "LAN クライアント"#: src/policyview.c:675msgid "IP or host"msgstr "IP またはホスト"#: src/policyview.c:1027 src/policyview.c:1059msgid "Failed to apply policy"msgstr "ポリシーの適用に失敗しました"#: src/policyview.c:1028msgid "Failed to apply inbound policy"msgstr "受信側ポリシーの適用に失敗しました"#: src/policyview.c:1029msgid "There was an error when applying the inbound policy:"msgstr "受信側のポリシーを適用する際にエラーが発生しました:"#: src/policyview.c:1060msgid "Failed to apply outbound policy"msgstr "送信側ポリシーの適用に失敗しました"#: src/policyview.c:1061msgid "There was an error when applying the outbound policy:"msgstr "送信側のポリシーを適用する際にエラーが発生しました:"#: src/policyview.c:1204msgid "Allow connections from host"msgstr "接続を許可するホスト"#: src/policyview.c:1205 src/policyview.c:1212 src/policyview.c:1220#: src/policyview.c:1229 src/policyview.c:1238 src/policyview.c:1247#: src/policyview.c:1269 src/policyview.c:1274 src/policyview.c:1281#: src/policyview.c:1287 src/policyview.c:1292 src/policyview.c:1299#: src/policyview.c:1335 src/policyview.c:1343 src/policyview.c:1352#: src/policyview.c:1363 src/policyview.c:1371 src/policyview.c:1380msgid "Comment"msgstr "コメント"#: src/policyview.c:1209 src/policyview.c:1236 src/policyview.c:1296#: src/policyview.c:1378msgid "Allow service"msgstr "許可するサービス"#: src/policyview.c:1211 src/policyview.c:1280 src/policyview.c:1298msgid "For"msgstr "許可するホスト"#: src/policyview.c:1216msgid "Forward service"msgstr "転送するサービス"#: src/policyview.c:1217msgid "Firewall Port"msgstr "ファイヤーウォールのポート番号"#: src/policyview.c:1218msgid "To"msgstr "転送先"#: src/policyview.c:1227 src/policyview.c:1235 src/policyview.c:1244msgid "Add new inbound rule"msgstr "新しい受信側ルールの追加"#: src/policyview.c:1228 src/policyview.c:1370msgid "Allow connections from"msgstr "接続を許可するソース"#: src/policyview.c:1237 src/policyview.c:1351 src/policyview.c:1379msgid "When the source is"msgstr "対象となるソース"#: src/policyview.c:1245msgid "Forward service from firewall"msgstr "ファイヤーウォールから転送するサービス"#: src/policyview.c:1246msgid "To internal host"msgstr "転送先の LAN 側ホスト"#: src/policyview.c:1268msgid "Deny connections to host"msgstr "接続を拒否するホスト"#: src/policyview.c:1273msgid "Deny connections from LAN host"msgstr "接続を拒否する LAN 側ホスト"#: src/policyview.c:1278 src/policyview.c:1350msgid "Deny service"msgstr "拒否するサービス"#: src/policyview.c:1286msgid "Allow connections to host"msgstr "接続を許可するホスト"#: src/policyview.c:1291msgid "Allow connections from LAN host"msgstr "接続を許可する LAN 側ホスト"#: src/policyview.c:1307msgid "_Outbound traffic"msgstr "送信トラフィック(_O)"#: src/policyview.c:1314msgid "Permissive by default, blacklist traffic"msgstr "デフォルトで許可するホスト (ブラックリストのトラフィック)"#: src/policyview.c:1320msgid "Restrictive by default, whitelist traffic"msgstr "デフォルトで拒否するホスト (ホワイトリストのトラフィック)"#: src/policyview.c:1333 src/policyview.c:1341 src/policyview.c:1349#: src/policyview.c:1361 src/policyview.c:1369 src/policyview.c:1377msgid "Add new outbound rule"msgstr "新しい送信ルールの追加"#: src/policyview.c:1334msgid "Deny connections to"msgstr "接続を拒否するホスト (ディステネーション)"#: src/policyview.c:1342msgid "Deny connections from"msgstr "接続を拒否するホスト (ソース)"#: src/policyview.c:1362msgid "Allow connections to"msgstr "接続を許可するホスト (ディステネーション)"#: src/policyview.c:1441msgid "Inbound traffic policy"msgstr "受信側トラフィックのポリシー"#: src/policyview.c:1446msgid "Outbound traffic policy"msgstr "送信側トラフィックのポリシー"#: src/policyview.c:1454msgid "Editing"msgstr "編集対象: "#: src/preferences.c:155msgid """A proper configuration for Firestarter was not found. If you are running ""Firestarter from the directory you built it in, run 'make install-data-""local' to install a configuration, or simply 'make install' to install the ""whole program.\n""\n""Firestarter will now close."msgstr """Firestarter の適切な設定が見つかりませんでした。Firestarter をビルドしたフォ""ルダから起動している場合は、`make install-data-local` を実行して設定をインス""トールするか、または単に `make install` を実行して全てのプログラムをインス""トールして下さい。\n""\n""Firestarter を今すぐ終了します。"#: src/preferences.c:235 src/preferences.glade.h:53msgid "Interface"msgstr "インタフェース"#: src/preferences.c:253 src/preferences.glade.h:45 src/statusview.c:950msgid "Firewall"msgstr "ファイヤーウォール"#: src/preferences.c:258 src/preferences.glade.h:59msgid "Network Settings"msgstr "ネットワークの設定"#: src/preferences.c:263msgid "ICMP Filtering"msgstr "ICMP フィルタリング"#: src/preferences.c:268msgid "ToS Filtering"msgstr "ToS フィルタリング"#: src/preferences.c:273msgid "Advanced Options"msgstr "拡張オプション"#: src/preferences.c:505msgid "Hosts"msgstr "ホスト"#: src/preferences.c:509msgid "Ports"msgstr "ポート番号"#: src/preferences.c:672 src/wizard.c:534 src/wizard.c:551msgid "Please review your choices"msgstr "選択内容を再検討して下さい"#: src/preferences.c:673msgid "Invalid DHCP configuration"msgstr "DHCP の設定が正しくありません"#: src/preferences.c:674msgid """Please review your DHCP settings, the configuration\n""you specified is not valid."msgstr """指定した DHCP の設定が妥当ではないため、\n""指定した内容を再検討して下さい"#: src/preferences.c:909msgid "Missing file"msgstr "ファイルがありません"#: src/preferences.c:910msgid "Firestarter interface file not found"msgstr "Firestarter の GUI 定義ファイルが見つかりません"#: src/preferences.c:911msgid "The interface markup file preferences.glade could not be found."msgstr "GUI 定義ファイル (preferences.glade) が見つかりませんでした。"#: src/preferences.glade.h:1msgid " "msgstr " "#: src/preferences.glade.h:2msgid "*"msgstr "*"#: src/preferences.glade.h:3msgid "<b>Allow the following ICMP packet types</b>"msgstr "<b>許可する ICMP パケットの種類</b>"#: src/preferences.glade.h:4msgid "<b>Blocked connections</b>"msgstr "<b>接続のブロック</b>"#: src/preferences.glade.h:5msgid "<b>Broadcast traffic</b>"msgstr "<b>ブロードキャストのトラフィック</b>"#: src/preferences.glade.h:6msgid "<b>DHCP server details</b>"msgstr "<b>DHCP サーバの詳細</b>"#: src/preferences.glade.h:7msgid "<b>Do not log events for the following</b>"msgstr "<b>ログに記録しないイベント</b>"#: src/preferences.glade.h:8msgid "<b>Do not log events from</b>"msgstr "<b>イベントを記録しないホスト (ソース)</b>"#: src/preferences.glade.h:9msgid "<b>Internet connected network device</b>"msgstr "<b>インターネットに接続しているデバイス</b>"#: src/preferences.glade.h:10msgid "<b>Local network connected device</b>"msgstr "<b>LAN 側に接続しているデバイス</b>"#: src/preferences.glade.h:11msgid "<b>Prefered packet rejection method</b>"msgstr "<b>パケットを拒否する方法</b>"#: src/preferences.glade.h:12msgid "<b>Prioritize by maximizing the</b>"msgstr "<b>重視する優先度</b>"#: src/preferences.glade.h:13msgid "<b>Prioritize services commonly used by</b>"msgstr "<b>サービスの優先度で使用するもの</b>"#: src/preferences.glade.h:14msgid "<b>Rule editing</b>"msgstr "<b>ルールの編集</b>"#: src/preferences.glade.h:15msgid "<b>Startup and persistence</b>"msgstr "<b>起動と再起動</b>"#: src/preferences.glade.h:16msgid "<b>System tray icon</b>"msgstr "<b>システム・トレイのアイコン</b>"#: src/preferences.glade.h:17msgid "<b>Traffic validation</b>"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:18msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Advanced Firewall Options</span>"msgstr """<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ファイヤーウォールの拡張オプション</""span>"#: src/preferences.glade.h:19msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Events List</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">イベントの一覧</span>"#: src/preferences.glade.h:20msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Firewall</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ファイヤーウォール</span>"#: src/preferences.glade.h:21msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP Filtering</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ICMP フィルタリング</span>"#: src/preferences.glade.h:22msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Settings</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ネットワークの設定</span>"#: src/preferences.glade.h:23msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Policy Editor</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ポリシーの編集</span>"#: src/preferences.glade.h:24msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Type of Service Filtering</span>"msgstr """<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">フィルタリングするサービスの種類</""span>"#: src/preferences.glade.h:25msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">User Interface</span>"msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ユーザ・インタフェース</span>"#: src/preferences.glade.h:26msgid "Address Masking"msgstr "アドレスのマスク"#: src/preferences.glade.h:27msgid "Advanced"msgstr "拡張"#: src/preferences.glade.h:28msgid "Apply policy changes immediately"msgstr "変更したポリシーを直ぐに適用する"#: src/preferences.glade.h:31msgid "Block traffic from reserved addresses on public interfaces"msgstr ""#: src/preferences.glade.h:32msgid "Create new DHCP configuration"msgstr "新しい DHCP 設定を生成する"#: src/preferences.glade.h:33 src/wizard.c:117msgid "Detected device(s):"msgstr "検出したデバイス:"#: src/preferences.glade.h:34msgid "Drop silently"msgstr "何も表示せずに排除する"#: src/preferences.glade.h:35msgid "Echo reply (pong)"msgstr "エコー・リプライ (ping)"#: src/preferences.glade.h:36msgid "Echo request (ping)"msgstr "エコー・リクエスト (ping)"#: src/preferences.glade.h:37msgid "Enable DHCP for the local network"msgstr "LAN 側に DHCP サービスを提供する"#: src/preferences.glade.h:38msgid "Enable ICMP filtering"msgstr "ICMP フィルタリングを有効にする"#: src/preferences.glade.h:39 src/wizard.c:245msgid "Enable Internet connection sharing"msgstr "インターネット接続共有を有効にする"#: src/preferences.glade.h:40msgid "Enable Type of Service filtering"msgstr "サービスの種類でフィルタリングする"#: src/preferences.glade.h:43msgid "Filter host"msgstr "フィルタするホスト"#: src/preferences.glade.h:44msgid "Filter port"msgstr "フィルタするポート番号"#: src/preferences.glade.h:46 src/wizard.c:344msgid "Highest IP address to assign:"msgstr "割り当てる IP-アドレスの上限:"#: src/preferences.glade.h:47msgid "Host"msgstr "ホスト"#: src/preferences.glade.h:48msgid "ICMP"msgstr "ICMP"#: src/preferences.glade.h:49msgid """ICMP filtering allows you to restrict control packet creation and\n""reception by the firewall, potentially preventing <i>Denial of Service</i>\n""attacks, but also disabling many common network tools."msgstr """ICMP フィルタリングを使うとパケットの生成を限定したり、\n""ファイヤーウォールから受け取るパケットを制限でき、\n""潜在的に <i>Denial of Service</i> 攻撃を防ぐことが可能ですが、\n""多くのネットワーク共通ツールも無効にします。"#: src/preferences.glade.h:52msgid "Interactivity"msgstr "相互運用性を重視する"#: src/preferences.glade.h:54 src/wizard.c:313
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -