📄 de.msg
字号:
# German messages for international release of SWAT.# Copyright (C) 2001 Andreas Moroder## This program is free software; you can redistribute it and/or modify# it under the terms of the GNU General Public License as published by# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or# (at your option) any later version.## This program is distributed in the hope that it will be useful,# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the# GNU General Public License for more details.## You should have received a copy of the GNU General Public License# along with this program; if not, write to the Free Software# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: i18n_swat\n""POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n""PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n""Last-Translator: Andreas Moroder\n""Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: ../web/swat.c:117#, c-formatmsgid "ERROR: Can't open %s"msgstr "ERROR: Kann %s nicht öffnen"#: ../web/swat.c:200msgid "Help"msgstr "Hilfe"#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286msgid "Set Default"msgstr "Standardwert"#: ../web/swat.c:408#, c-formatmsgid "failed to open %s for writing"msgstr "konnte %s nicht schreiben"#: ../web/swat.c:431#, c-formatmsgid "Can't reload %s"msgstr ""#: ../web/swat.c:501#, c-formatmsgid "Logged in as <b>%s</b>"msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"#: ../web/swat.c:505msgid "Home"msgstr "Home"#: ../web/swat.c:507msgid "Globals"msgstr "Globals"#: ../web/swat.c:508msgid "Shares"msgstr "Freigaben"#: ../web/swat.c:509msgid "Printers"msgstr "Drucker"#: ../web/swat.c:510msgid "Wizard"msgstr "Assistent"#: ../web/swat.c:513msgid "Status"msgstr "Status"#: ../web/swat.c:514msgid "View Config"msgstr "Zeige Konfiguration"#: ../web/swat.c:516msgid "Password Management"msgstr "Passwortverwaltung"#: ../web/swat.c:526msgid "Current View Is"msgstr "Aktuelle Konfiguration"#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530msgid "Basic"msgstr "Einfache Ansicht"#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531msgid "Advanced"msgstr "Erweiterte Ansicht"#: ../web/swat.c:529msgid "Change View To"msgstr "Ansicht anpassen"#: ../web/swat.c:554msgid "Current Config"msgstr "Aktuelle Konfiguration"#: ../web/swat.c:558msgid "Normal View"msgstr "Normale Ansicht"#: ../web/swat.c:560msgid "Full View"msgstr "Komplette Ansicht"#. Here we first set and commit all the parameters that were selected#. in the previous screen.#: ../web/swat.c:579msgid "Wizard Parameter Edit Page"msgstr ""#: ../web/swat.c:608msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"#. Here we go ...#: ../web/swat.c:716msgid "Samba Configuration Wizard"msgstr "Samba Konfigurations-Assistent"#: ../web/swat.c:720msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."msgstr "Der Button \"Passe smb.conf an\" wird alle Kommentare und Standardwerte aus der smb.conf löschen."#: ../web/swat.c:721msgid "The same will happen if you press the commit button."msgstr "Das gleiche passiert bei \"übernehmen\"."#: ../web/swat.c:724msgid "Rewrite smb.conf file"msgstr "Schreibe smb.conf neu"#: ../web/swat.c:725msgid "Commit"msgstr "übernehmen"#: ../web/swat.c:726msgid "Edit Parameter Values"msgstr "Bearbeite Parameter"#: ../web/swat.c:732msgid "Server Type"msgstr "Server-Typ"#: ../web/swat.c:733msgid "Stand Alone"msgstr "Einzelserver"#: ../web/swat.c:734msgid "Domain Member"msgstr "Domänen-Mitglied"#: ../web/swat.c:735msgid "Domain Controller"msgstr "Domänen-Controller"#: ../web/swat.c:738msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"msgstr ""#: ../web/swat.c:740msgid "Configure WINS As"msgstr "Konfiguriere WINS"#: ../web/swat.c:741msgid "Not Used"msgstr "nicht benutzt"#: ../web/swat.c:742msgid "Server for client use"msgstr "WINS-Server"#: ../web/swat.c:743msgid "Client of another WINS server"msgstr "WINS-Client an anderem Server"#: ../web/swat.c:745msgid "Remote WINS Server"msgstr "Zuständiger WINS-Server:"#: ../web/swat.c:756msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"msgstr "Fehler: WINS-Server und WINS-Client zugleich in smb.conf gesetzt"#: ../web/swat.c:757msgid "Please Select desired WINS mode above."msgstr "Bitte wählen Sie den WINS-Modus."#: ../web/swat.c:759msgid "Expose Home Directories"msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"#: ../web/swat.c:774msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."msgstr "Diese Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."#: ../web/swat.c:787msgid "Global Parameters"msgstr "Globale Parameter"#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265msgid "Commit Changes"msgstr "Änderungen speichern"#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267msgid "Reset Values"msgstr "Werte zurücksetzen"#: ../web/swat.c:844msgid "Share Parameters"msgstr "Parameter der Freigabe"#: ../web/swat.c:887msgid "Choose Share"msgstr "Wähle Freigabe"#: ../web/swat.c:901msgid "Delete Share"msgstr "Lösche Freigabe"#: ../web/swat.c:908msgid "Create Share"msgstr "Erstelle Freigabe"#: ../web/swat.c:944msgid "password change in demo mode rejected"msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"#: ../web/swat.c:957msgid "Can't setup password database vectors."msgstr ""#: ../web/swat.c:983msgid " Must specify \"User Name\" "msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "#: ../web/swat.c:999msgid " Must specify \"Old Password\" "msgstr " \"Altes Passwort\" muss angegeben werden "#: ../web/swat.c:1005msgid " Must specify \"Remote Machine\" "msgstr " \"Remote-Server\" muss angegeben werden "#: ../web/swat.c:1012msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "msgstr " \"Neues/wiederholtes Passwort\" müssen angegeben werden "#: ../web/swat.c:1018msgid " Re-typed password didn't match new password "msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"#: ../web/swat.c:1048#, c-formatmsgid " The passwd for '%s' has been changed."msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."#: ../web/swat.c:1051#, c-formatmsgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."#: ../web/swat.c:1076msgid "Server Password Management"msgstr "Verwaltung des Server Passwortes"#.#. * Create all the dialog boxes for data collection#.#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132msgid "User Name"msgstr "Benutzername"#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134msgid "Old Password"msgstr "Altes Passwort"#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136msgid "New Password"msgstr "Neues Passwort"#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138msgid "Re-type New Password"msgstr "Wiederhole neues Passwort"#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149msgid "Change Password"msgstr "Ändere Passwort"#: ../web/swat.c:1104msgid "Add New User"msgstr "Füge Benutzer hinzu"#: ../web/swat.c:1106msgid "Delete User"msgstr "Lösche Benutzer"#: ../web/swat.c:1108msgid "Disable User"msgstr "Deaktiviere Benutzer"#: ../web/swat.c:1110msgid "Enable User"msgstr "Aktiviere Benutzer"#: ../web/swat.c:1123msgid "Client/Server Password Management"msgstr "Client/Server Passwort Verwaltung"#: ../web/swat.c:1140msgid "Remote Machine"msgstr "Remote-Server"#: ../web/swat.c:1179msgid "Printer Parameters"msgstr "Drucker Parameter"#: ../web/swat.c:1181msgid "Important Note:"msgstr "Wichtiger Hinweis:"#: ../web/swat.c:1182msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der Druckerauswahlliste"#: ../web/swat.c:1183msgid "are autoloaded printers from "msgstr "wurden automatisch geladen von :"#: ../web/swat.c:1184msgid "Printcap Name"msgstr "Printcap Name"#: ../web/swat.c:1185msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."#: ../web/swat.c:1231msgid "Choose Printer"msgstr "Wähle Drucker"#: ../web/swat.c:1250msgid "Delete Printer"msgstr "Lösche Drucker"#: ../web/swat.c:1257msgid "Create Printer"msgstr "Ersteller Drucker"#: ../web/statuspage.c:123msgid "RDONLY "msgstr ""#: ../web/statuspage.c:124msgid "WRONLY "msgstr ""#: ../web/statuspage.c:125msgid "RDWR "msgstr ""#: ../web/statuspage.c:309msgid "Server Status"msgstr "Server-Status"#: ../web/statuspage.c:314msgid "Auto Refresh"msgstr "Automatische Aktualisierung"#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320msgid "Refresh Interval: "msgstr "Aktualisierungsintervall: "#: ../web/statuspage.c:319msgid "Stop Refreshing"msgstr "Stoppe Aktualisierung"#: ../web/statuspage.c:334msgid "version:"msgstr "Version:"#: ../web/statuspage.c:337msgid "smbd:"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364msgid "running"msgstr "aktiv"#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364msgid "not running"msgstr "inaktiv"#: ../web/statuspage.c:341msgid "Stop smbd"msgstr "Stoppe smbd"#: ../web/statuspage.c:343msgid "Start smbd"msgstr "Starte smbd"#: ../web/statuspage.c:345msgid "Restart smbd"msgstr "Neustart smbd"#: ../web/statuspage.c:350msgid "nmbd:"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:354msgid "Stop nmbd"msgstr "Stoppe nmbd"#: ../web/statuspage.c:356msgid "Start nmbd"msgstr "Starte nmbd"#: ../web/statuspage.c:358msgid "Restart nmbd"msgstr "Neustart nmbd"#: ../web/statuspage.c:364msgid "winbindd:"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:368msgid "Stop winbindd"msgstr "Stoppe winbindd"#: ../web/statuspage.c:370msgid "Start winbindd"msgstr "Starte winbindd"#: ../web/statuspage.c:372msgid "Restart winbindd"msgstr "Neustart winbindd"#. stop, restart all#: ../web/statuspage.c:381msgid "Stop All"msgstr "Alle Stoppen"#: ../web/statuspage.c:382msgid "Restart All"msgstr "Alle neu starten"#. start all#: ../web/statuspage.c:386msgid "Start All"msgstr "Alle Starten"#: ../web/statuspage.c:393msgid "Active Connections"msgstr "Aktive Verbindungen"#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416msgid "PID"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408msgid "Client"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:395msgid "IP address"msgstr "IP-Adresse"#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416msgid "Date"msgstr "Datum"#: ../web/statuspage.c:397msgid "Kill"msgstr "Killen"#: ../web/statuspage.c:405msgid "Active Shares"msgstr "Aktive Freigaben"#: ../web/statuspage.c:408msgid "Share"msgstr "Freigabe"#: ../web/statuspage.c:408msgid "User"msgstr "Benutzer"#: ../web/statuspage.c:408msgid "Group"msgstr "Gruppe"#: ../web/statuspage.c:414msgid "Open Files"msgstr "Offene Dateien"#: ../web/statuspage.c:416msgid "Sharing"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:416msgid "R/W"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:416msgid "Oplock"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:416msgid "File"msgstr "Datei"#: ../web/statuspage.c:425msgid "Show Client in col 1"msgstr ""#: ../web/statuspage.c:426msgid "Show PID in col 1"msgstr ""#: ../param/loadparm.c:755msgid "Base Options"msgstr "Basisoptionen"#: ../param/loadparm.c:775msgid "Security Options"msgstr "Sicherheitsoptionen"#: ../param/loadparm.c:859msgid "Logging Options"msgstr "Log Optionen"#: ../param/loadparm.c:874msgid "Protocol Options"msgstr "Protokoll Optionen"#: ../param/loadparm.c:911msgid "Tuning Options"msgstr "Optimierungsoptionen"#: ../param/loadparm.c:940msgid "Printing Options"msgstr "Druckoptionen"#: ../param/loadparm.c:970msgid "Filename Handling"msgstr "Verwaltung Dateinamen"#: ../param/loadparm.c:996msgid "Domain Options"msgstr "Domänen Optionen"#: ../param/loadparm.c:1000msgid "Logon Options"msgstr "Login optionen"#: ../param/loadparm.c:1019msgid "Browse Options"msgstr "Browsing Optionen"#: ../param/loadparm.c:1033msgid "WINS Options"msgstr "WINS Optionen"#: ../param/loadparm.c:1043msgid "Locking Options"msgstr "Locking Optionen"#: ../param/loadparm.c:1061msgid "Ldap Options"msgstr "LDAP Optionen"#: ../param/loadparm.c:1078msgid "Miscellaneous Options"msgstr "Verschiedene Optionen"#: ../param/loadparm.c:1138msgid "VFS module options"msgstr "VFS Optionen"#: ../param/loadparm.c:1148msgid "Winbind options"msgstr "Winbind Optionen"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -