📄 nl.msg
字号:
# Dutch messages for international release of SWAT.# Copyright (C) 2003 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>## This program is free software; you can redistribute it and/or modify# it under the terms of the GNU General Public License as published by# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or# (at your option) any later version.## This program is distributed in the hope that it will be useful,# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the# GNU General Public License for more details.## You should have received a copy of the GNU General Public License# along with this program; if not, write to the Free Software# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: i18n_swat \n""POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n""PO-Revision-Date: 2000-02-08 12:48+09:00\n""Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n""Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: \n"#: ../web/swat.c:117#, c-formatmsgid "ERROR: Can't open %s"msgstr "FOUT: Kan %s niet openen"#: ../web/swat.c:200msgid "Help"msgstr "Help"#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286msgid "Set Default"msgstr "Stel Standaard In"#: ../web/swat.c:408#, c-formatmsgid "failed to open %s for writing"msgstr "kon %s niet openen voor schrijven"#: ../web/swat.c:431#, c-formatmsgid "Can't reload %s"msgstr "Kan %s niet herladen"#: ../web/swat.c:501#, c-formatmsgid "Logged in as <b>%s</b>"msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>"#: ../web/swat.c:505msgid "Home"msgstr "Home"#: ../web/swat.c:507msgid "Globals"msgstr "Algemene Instellingen"#: ../web/swat.c:508msgid "Shares"msgstr "Gedeelde Bronnen"#: ../web/swat.c:509msgid "Printers"msgstr "Printers"#: ../web/swat.c:510msgid "Wizard"msgstr "Wizard"#: ../web/swat.c:513msgid "Status"msgstr "Status"#: ../web/swat.c:514msgid "View Config"msgstr "Bekijk Configuratie"#: ../web/swat.c:516msgid "Password Management"msgstr "Wachtwoord Beheer"#: ../web/swat.c:526msgid "Current View Is"msgstr "Huidige weergave is"#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530msgid "Basic"msgstr "Basis"#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531msgid "Advanced"msgstr "Geadvanceerd"#: ../web/swat.c:529msgid "Change View To"msgstr "Verander Weergave In"#: ../web/swat.c:554msgid "Current Config"msgstr "Huidige Configuratie"#: ../web/swat.c:558msgid "Normal View"msgstr "Normale Weergave"#: ../web/swat.c:560msgid "Full View"msgstr "Volledige Weergave"#. Here we first set and commit all the parameters that were selected#. in the previous screen.#: ../web/swat.c:579msgid "Wizard Parameter Edit Page"msgstr "Wizard Instellingen Veranderen Pagina"#: ../web/swat.c:608msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"msgstr "N.B.: het smb.conf bestand is gelezen en herschreven"#. Here we go ...#: ../web/swat.c:716msgid "Samba Configuration Wizard"msgstr "Samba Configuratie Wizard"#: ../web/swat.c:720msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."msgstr "De \"Herschrijf smb.conf bestand\" knop zal alle standaardwaardes en alle commentaar verwijderen."#: ../web/swat.c:721msgid "The same will happen if you press the commit button."msgstr "Hetzelfde zal gebeuren als u de \"toepassen\" knop gebruikt."#: ../web/swat.c:724msgid "Rewrite smb.conf file"msgstr "Herschrijf smb.conf bestand"#: ../web/swat.c:725msgid "Commit"msgstr "Toepassen"#: ../web/swat.c:726msgid "Edit Parameter Values"msgstr "Bewerk Configuratie Waardes"#: ../web/swat.c:732msgid "Server Type"msgstr "Server Type"#: ../web/swat.c:733msgid "Stand Alone"msgstr "Stand Alone"#: ../web/swat.c:734msgid "Domain Member"msgstr "Domein Lid"#: ../web/swat.c:735msgid "Domain Controller"msgstr "Domein Controller"#: ../web/swat.c:738msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"msgstr "Ongebruikelijk Type in smb.conf - Selecteer een nieuwe modus"#: ../web/swat.c:740msgid "Configure WINS As"msgstr "Configureer WINS Als"#: ../web/swat.c:741msgid "Not Used"msgstr "Niet gebruikt"#: ../web/swat.c:742msgid "Server for client use"msgstr "Server voor client gebruik"#: ../web/swat.c:743msgid "Client of another WINS server"msgstr "Client van een andere WINS server"#: ../web/swat.c:745msgid "Remote WINS Server"msgstr "Naam of IP-adres WINS Server"#: ../web/swat.c:756msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"msgstr "Fout: WINS Server Modus en WINS Ondersteuning beiden ingesteld in smb.conf"#: ../web/swat.c:757msgid "Please Select desired WINS mode above."msgstr "Selecteer hierboven de gewenste WINS modus."#: ../web/swat.c:759msgid "Expose Home Directories"msgstr "Stel Home Directories Open"#: ../web/swat.c:774msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."msgstr "The configuratie hierboven zal meerdere variabelen veranderen en zal over het algemeen zorgen voor snelle installatie van Samba."#: ../web/swat.c:787msgid "Global Parameters"msgstr "Algemene Instellingen"#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265msgid "Commit Changes"msgstr "Pas Veranderingen Toe"#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267msgid "Reset Values"msgstr "Beginwaarden"#: ../web/swat.c:844msgid "Share Parameters"msgstr "Instellingen Gedeelde Bronnen"#: ../web/swat.c:887msgid "Choose Share"msgstr "Kies Bron"#: ../web/swat.c:901msgid "Delete Share"msgstr "Verwijder Bron"#: ../web/swat.c:908msgid "Create Share"msgstr "Maak Bron"#: ../web/swat.c:944msgid "password change in demo mode rejected"msgstr "wachtwoord veranderen in demo modus geweigerd"#: ../web/swat.c:957msgid "Can't setup password database vectors."msgstr "Kan wachtwoord database vectors niet opzetten."#: ../web/swat.c:983msgid " Must specify \"User Name\" "msgstr " \"Gebruikersnaam\" moet opgegeven worden "#: ../web/swat.c:999msgid " Must specify \"Old Password\" "msgstr " \"Oude wachtwoord\" moet opgegeven worden "#: ../web/swat.c:1005msgid " Must specify \"Remote Machine\" "msgstr " \"Server Naam of IP\" moet opgegeven worden "#: ../web/swat.c:1012msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "msgstr " \"Nieuw, en bevestiging Wachtwoorden\" moeten opgegeven worden "#: ../web/swat.c:1018msgid " Re-typed password didn't match new password "msgstr " Bevestigingswachtwoord was anders dan nieuwe wachtwoord "#: ../web/swat.c:1048#, c-formatmsgid " The passwd for '%s' has been changed."msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is veranderd."#: ../web/swat.c:1051#, c-formatmsgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is niet veranderd."#: ../web/swat.c:1076msgid "Server Password Management"msgstr "Server Wachtwoord Beheer"#.#. * Create all the dialog boxes for data collection#.#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132msgid "User Name"msgstr "Gebuikersnaam"#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134msgid "Old Password"msgstr "Oud Wachtwoord"#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136msgid "New Password"msgstr "Nieuw Wachtwoord"#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138msgid "Re-type New Password"msgstr "Bevestiging Nieuw Wachtwoord"#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149msgid "Change Password"msgstr "Verander Wachtwoord"#: ../web/swat.c:1104msgid "Add New User"msgstr "Voeg Gebruiker Toe"#: ../web/swat.c:1106msgid "Delete User"msgstr "Verwijder Gebruiker"#: ../web/swat.c:1108msgid "Disable User"msgstr "Maak gebruiker inactief"#: ../web/swat.c:1110msgid "Enable User"msgstr "Maak gebruiker actief"#: ../web/swat.c:1123msgid "Client/Server Password Management"msgstr "Client/Server Wachtwoord Beheer"#: ../web/swat.c:1140msgid "Remote Machine"msgstr "Naam of IP Server"#: ../web/swat.c:1179msgid "Printer Parameters"msgstr "Printer Instellingen"#: ../web/swat.c:1181msgid "Important Note:"msgstr "Belangrijk:"#: ../web/swat.c:1182msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "msgstr "Printer namen gemarkeerd met [*] in het Kies Printer veld "#: ../web/swat.c:1183msgid "are autoloaded printers from "msgstr "zijn automatisch geladen uit "#: ../web/swat.c:1184msgid "Printcap Name"msgstr "Printcap Naam"#: ../web/swat.c:1185msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."msgstr "Proberen deze printers te verwijderen vanuit SWAT zal geen effect hebben."#: ../web/swat.c:1231msgid "Choose Printer"msgstr "Kies Printer"#: ../web/swat.c:1250msgid "Delete Printer"msgstr "Verwijder Printer"#: ../web/swat.c:1257msgid "Create Printer"msgstr "Maak Printer"#: ../web/statuspage.c:123msgid "RDONLY "msgstr "RDONLY"#: ../web/statuspage.c:124msgid "WRONLY "msgstr "WRONLY"#: ../web/statuspage.c:125msgid "RDWR "msgstr "RDWR"#: ../web/statuspage.c:309msgid "Server Status"msgstr "Server Status"#: ../web/statuspage.c:314msgid "Auto Refresh"msgstr "Automatisch Verversen"#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320msgid "Refresh Interval: "msgstr "Ververs Interval:"#: ../web/statuspage.c:319msgid "Stop Refreshing"msgstr "Stop met Verversen"#: ../web/statuspage.c:334msgid "version:"msgstr "versie:"#: ../web/statuspage.c:337msgid "smbd:"msgstr "smbd:"#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364msgid "running"msgstr "draaiend"#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364msgid "not running"msgstr "niet draaiend"#: ../web/statuspage.c:341msgid "Stop smbd"msgstr "Stop smbd"#: ../web/statuspage.c:343msgid "Start smbd"msgstr "Start smbd"#: ../web/statuspage.c:345msgid "Restart smbd"msgstr "Herstart smbd"#: ../web/statuspage.c:350msgid "nmbd:"msgstr "nmbd:"#: ../web/statuspage.c:354msgid "Stop nmbd"msgstr "Stop nmbd"#: ../web/statuspage.c:356msgid "Start nmbd"msgstr "Start nmbd"#: ../web/statuspage.c:358msgid "Restart nmbd"msgstr "Herstart nmbd"#: ../web/statuspage.c:364msgid "winbindd:"msgstr "winbindd:"#: ../web/statuspage.c:368msgid "Stop winbindd"msgstr "Stop winbindd"#: ../web/statuspage.c:370msgid "Start winbindd"msgstr "Start winbindd"#: ../web/statuspage.c:372msgid "Restart winbindd"msgstr "Herstart winbindd"#. stop, restart all#: ../web/statuspage.c:381msgid "Stop All"msgstr "Stop Alles"#: ../web/statuspage.c:382msgid "Restart All"msgstr "Herstart Alles"#. start all#: ../web/statuspage.c:386msgid "Start All"msgstr "Start Alles"#: ../web/statuspage.c:393msgid "Active Connections"msgstr "Actieve Verbindingen"#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416msgid "PID"msgstr "PID"#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408msgid "Client"msgstr "Client"#: ../web/statuspage.c:395msgid "IP address"msgstr "IP adres"#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416msgid "Date"msgstr "Datum"#: ../web/statuspage.c:397msgid "Kill"msgstr "Kill"#: ../web/statuspage.c:405msgid "Active Shares"msgstr "Actieve Bronnen"#: ../web/statuspage.c:408msgid "Share"msgstr "Bron"#: ../web/statuspage.c:408msgid "User"msgstr "Gebruiker"#: ../web/statuspage.c:408msgid "Group"msgstr "Groep"#: ../web/statuspage.c:414msgid "Open Files"msgstr "Geopende Bestanden"#: ../web/statuspage.c:416msgid "Sharing"msgstr "Gedeeld"#: ../web/statuspage.c:416msgid "R/W"msgstr "Lees/Schrijf"#: ../web/statuspage.c:416msgid "Oplock"msgstr "Oplock"#: ../web/statuspage.c:416msgid "File"msgstr "Bestand"#: ../web/statuspage.c:425msgid "Show Client in col 1"msgstr "Toon Client in kolom 1"#: ../web/statuspage.c:426msgid "Show PID in col 1"msgstr "Toon PID in kolom 1"#: ../param/loadparm.c:755msgid "Base Options"msgstr "Basis Opties"#: ../param/loadparm.c:775msgid "Security Options"msgstr "Veiligheidsopties"#: ../param/loadparm.c:859msgid "Logging Options"msgstr "Log Opties"#: ../param/loadparm.c:874msgid "Protocol Options"msgstr "Protocol Opties"#: ../param/loadparm.c:911msgid "Tuning Options"msgstr "Fijntune Opties"#: ../param/loadparm.c:940msgid "Printing Options"msgstr "Printer Opties"#: ../param/loadparm.c:970msgid "Filename Handling"msgstr "Bestandsnaam Afhandeling"#: ../param/loadparm.c:996msgid "Domain Options"msgstr "Domein Opties"#: ../param/loadparm.c:1000msgid "Logon Options"msgstr "Logon Opties"#: ../param/loadparm.c:1019msgid "Browse Options"msgstr "Verken Opties"#: ../param/loadparm.c:1033msgid "WINS Options"msgstr "WINS Opties"#: ../param/loadparm.c:1043msgid "Locking Options"msgstr "Locking Opties"#: ../param/loadparm.c:1061msgid "Ldap Options"msgstr "LDAP Opties"#: ../param/loadparm.c:1078msgid "Miscellaneous Options"msgstr "Verscheidene Opties"#: ../param/loadparm.c:1138msgid "VFS module options"msgstr "VFS module opties"#: ../param/loadparm.c:1148msgid "Winbind options"msgstr "Winbind opties"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -