⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_tw.po

📁 subversion-1.4.3-1.tar.gz 配置svn的源码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: include/svn_error_codes.h:598msgid "A repository hook failed"msgstr "檔案庫掛勾錯誤"#: include/svn_error_codes.h:602msgid "Incorrect arguments supplied"msgstr "使用不正確的引數"#: include/svn_error_codes.h:606msgid "A report cannot be generated because no data was supplied"msgstr "無法產生回報, 因為沒有提供任何資料"#: include/svn_error_codes.h:610msgid "Bogus revision report"msgstr "有問題的修訂版回報"#: include/svn_error_codes.h:619msgid "Unsupported repository version"msgstr "不支援的檔案庫版本"#: include/svn_error_codes.h:623msgid "Disabled repository feature"msgstr "關閉了的檔案庫功能"#: include/svn_error_codes.h:627msgid "Error running post-commit hook"msgstr "執行 post-commit 掛勾時發生錯誤"#: include/svn_error_codes.h:632msgid "Error running post-lock hook"msgstr "執行 post-lock 掛勾時發生錯誤"#: include/svn_error_codes.h:637msgid "Error running post-unlock hook"msgstr "執行 post-unlock 掛勾時發生錯誤"#: include/svn_error_codes.h:644msgid "Bad URL passed to RA layer"msgstr "傳遞至 RA 層的 URL 有問題"#: include/svn_error_codes.h:648msgid "Authorization failed"msgstr "授權失敗"#: include/svn_error_codes.h:652msgid "Unknown authorization method"msgstr "未知的授權方法"#: include/svn_error_codes.h:656msgid "Repository access method not implemented"msgstr "該檔案庫存取方法未實作"#: include/svn_error_codes.h:660msgid "Item is out-of-date"msgstr "項目已過時"#: include/svn_error_codes.h:664msgid "Repository has no UUID"msgstr "檔案庫沒有 UUID"#: include/svn_error_codes.h:668msgid "Unsupported RA plugin ABI version"msgstr "不支援的 RA 外掛 ABI 版本"#: include/svn_error_codes.h:680msgid "RA layer failed to init socket layer"msgstr "RA 層無法起始 socket 層"#: include/svn_error_codes.h:684msgid "RA layer failed to create HTTP request"msgstr "RA 層建立 HTTP 要求失敗"#: include/svn_error_codes.h:688msgid "RA layer request failed"msgstr "RA 層要求失敗"#: include/svn_error_codes.h:692msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info"msgstr "RA 層無法取得要求的 OPTIONS 資訊"#: include/svn_error_codes.h:696msgid "RA layer failed to fetch properties"msgstr "RA 層無法取得性質"#: include/svn_error_codes.h:700msgid "RA layer file already exists"msgstr "RA 層檔案已存在"#: include/svn_error_codes.h:704msgid "Invalid configuration value"msgstr "無效的配置值"#: include/svn_error_codes.h:708msgid "HTTP Path Not Found"msgstr "找不到 HTTP 路徑"#: include/svn_error_codes.h:712msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH"msgstr "執行 WebDAV PROPPATCH 失敗"#: include/svn_error_codes.h:717 include/svn_error_codes.h:753#: libsvn_ra_svn/marshal.c:609 libsvn_ra_svn/marshal.c:717#: libsvn_ra_svn/marshal.c:744msgid "Malformed network data"msgstr "有缺陷的網路資料"#: include/svn_error_codes.h:722msgid "Unable to extract data from response header"msgstr "無法自回應檔頭取得資料"#: include/svn_error_codes.h:728 include/svn_error_codes.h:757msgid "Couldn't find a repository"msgstr "無法找到檔案庫"#: include/svn_error_codes.h:732msgid "Couldn't open a repository"msgstr "無法開啟檔案庫"# as-is#: include/svn_error_codes.h:737msgid "Special code for wrapping server errors to report to client"msgstr "Special code for wrapping server errors to report to client"#: include/svn_error_codes.h:741msgid "Unknown svn protocol command"msgstr "未知的 svn 通訊協定命令"#: include/svn_error_codes.h:745msgid "Network connection closed unexpectedly"msgstr "網路連線無預期地關閉"#: include/svn_error_codes.h:749msgid "Network read/write error"msgstr "網路讀寫錯誤"#: include/svn_error_codes.h:761msgid "Client/server version mismatch"msgstr "用戶端/伺服器版本不匹配"#: include/svn_error_codes.h:769msgid "Credential data unavailable"msgstr "無法取得憑證資料"#: include/svn_error_codes.h:773msgid "No authentication provider available"msgstr "無可用的認證供給者"#: include/svn_error_codes.h:777 include/svn_error_codes.h:781msgid "All authentication providers exhausted"msgstr "所有的認證供給者已耗盡"#: include/svn_error_codes.h:787msgid "Read access denied for root of edit"msgstr "編輯的根目錄讀取拒絕"#: include/svn_error_codes.h:792msgid "Item is not readable"msgstr "項目無法讀取"#: include/svn_error_codes.h:797msgid "Item is partially readable"msgstr "項目只有部份可讀取"#: include/svn_error_codes.h:801msgid "Invalid authz configuration"msgstr "無效的 authz 設定"#: include/svn_error_codes.h:806msgid "Item is not writable"msgstr "項目無法寫入"#: include/svn_error_codes.h:812msgid "Svndiff data has invalid header"msgstr "svndiff 資料包含了無效的檔頭"# as-is#: include/svn_error_codes.h:816msgid "Svndiff data contains corrupt window"msgstr "Svndiff data contains corrupt window"# as-is#: include/svn_error_codes.h:820msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view"msgstr "Svndiff data contains backward-sliding source view"#: include/svn_error_codes.h:824msgid "Svndiff data contains invalid instruction"msgstr "svndiff 資料包含了無效的指令"#: include/svn_error_codes.h:828msgid "Svndiff data ends unexpectedly"msgstr "svndiff 資料無預期地結束"#: include/svn_error_codes.h:832msgid "Svndiff compressed data is invalid"msgstr "無效的 svndiff 壓縮資料"#: include/svn_error_codes.h:838msgid "Diff data source modified unexpectedly"msgstr "差異的資料來源被無預期地更改"#: include/svn_error_codes.h:844msgid "Apache has no path to an SVN filesystem"msgstr "Apache 沒有指向 SVN 檔案系統的路徑"#: include/svn_error_codes.h:848msgid "Apache got a malformed URI"msgstr "Apache 得到一個有缺陷的 URI"# as-is#: include/svn_error_codes.h:852msgid "Activity not found"msgstr "Activity not found"#: include/svn_error_codes.h:856msgid "Baseline incorrect"msgstr "基線不正確"#: include/svn_error_codes.h:860msgid "Input/output error"msgstr "輸出入錯誤"#: include/svn_error_codes.h:866msgid "A path under version control is needed for this operation"msgstr "本動作僅能作用於納入版本控制的路徑"#: include/svn_error_codes.h:870msgid "Repository access is needed for this operation"msgstr "本動作需要對檔案庫進行存取"#: include/svn_error_codes.h:874msgid "Bogus revision information given"msgstr "使用了有問題的修訂版資訊"#: include/svn_error_codes.h:878msgid "Attempting to commit to a URL more than once"msgstr "企圖對 URL 進行一次以上的送交"#: include/svn_error_codes.h:882msgid "Operation does not apply to binary file"msgstr "本動作不適用於二進制檔案"#: include/svn_error_codes.h:888msgid "Format of an svn:externals property was invalid"msgstr "svn:externals 性質的格式是無效的"#: include/svn_error_codes.h:892msgid "Attempting restricted operation for modified resource"msgstr "企圖對已修改的資源進行受限的作業"#: include/svn_error_codes.h:896msgid "Operation does not apply to directory"msgstr "本動作不適用於目錄"#: include/svn_error_codes.h:900msgid "Revision range is not allowed"msgstr "不允許的修訂版範圍"#: include/svn_error_codes.h:904msgid "Inter-repository relocation not allowed"msgstr "不支援不同檔案庫之間的重新安置 (relocation)"#: include/svn_error_codes.h:908msgid "Author name cannot contain a newline"msgstr "作者名稱不可包含換列字元"#: include/svn_error_codes.h:912msgid "Bad property name"msgstr "有問題的性質名稱"#: include/svn_error_codes.h:917msgid "Two versioned resources are unrelated"msgstr "兩個納入版本控制的資源沒有相關性"#: include/svn_error_codes.h:922msgid "Path has no lock token"msgstr "路徑無鎖定符記"#: include/svn_error_codes.h:928msgid "A problem occurred; see later errors for details"msgstr "有問題發生; 請參閱隨附的細節"#: include/svn_error_codes.h:932msgid "Failure loading plugin"msgstr "載入外掛失敗"#: include/svn_error_codes.h:936msgid "Malformed file"msgstr "有缺陷的檔案"#: include/svn_error_codes.h:940msgid "Incomplete data"msgstr "不完全的資料"#: include/svn_error_codes.h:944msgid "Incorrect parameters given"msgstr "使用不正確的參數"#: include/svn_error_codes.h:948msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource"msgstr "試著對未納入版本控制的資源進行版本控制動作"#: include/svn_error_codes.h:952msgid "Test failed"msgstr "測試失敗"#: include/svn_error_codes.h:956msgid "Trying to use an unsupported feature"msgstr "試著要使用不支援的功能"#: include/svn_error_codes.h:960msgid "Unexpected or unknown property kind"msgstr "不預期或未知的性質種類"#: include/svn_error_codes.h:964msgid "Illegal target for the requested operation"msgstr "對要求的動作來說是不合法的目標"#: include/svn_error_codes.h:968msgid "MD5 checksum is missing"msgstr "沒有 MD5 檢查值"#: include/svn_error_codes.h:972msgid "Directory needs to be empty but is not"msgstr "目錄必須為空的, 但是結果並非如此"#: include/svn_error_codes.h:976msgid "Error calling external program"msgstr "呼叫外部程式時發生錯誤"#: include/svn_error_codes.h:980msgid "Python exception has been set with the error"msgstr "Python 例外已被設定為錯誤"#: include/svn_error_codes.h:984msgid "A checksum mismatch occurred"msgstr "總和檢查值不符"#: include/svn_error_codes.h:988msgid "The operation was interrupted"msgstr "動作被中斷"#: include/svn_error_codes.h:992msgid "The specified diff option is not supported"msgstr "指定的 diff 選項不支援"#: include/svn_error_codes.h:996msgid "Property not found"msgstr "找不到性質"#: include/svn_error_codes.h:1000msgid "No auth file path available"msgstr "未提供 auth 檔案路徑"#: include/svn_error_codes.h:1005msgid "Incompatible library version"msgstr "不相容的程式庫版本"#: include/svn_error_codes.h:1011msgid "Client error in parsing arguments"msgstr "用戶端於剖析引數時發生錯誤"#: include/svn_error_codes.h:1015msgid "Not enough arguments provided; try 'svn help' for more info"msgstr "未提供足夠的引數; 請試用 'svn help' 以取得更多的資訊"#: include/svn_error_codes.h:1019msgid "Mutually exclusive arguments specified"msgstr "指定了互斥的引數"#: include/svn_error_codes.h:1023msgid "Attempted command in administrative dir"msgstr "企圖於管理目錄中執行命令"#: include/svn_error_codes.h:1027msgid "The log message file is under version control"msgstr "紀錄訊息檔於版本控制之下"#: include/svn_error_codes.h:1031msgid "The log message is a pathname"msgstr "紀錄訊息是路徑名"#: include/svn_error_codes.h:1035msgid "Committing in directory scheduled for addition"msgstr "於預計新增的目錄中進行送交"#: include/svn_error_codes.h:1039msgid "No external editor available"msgstr "無法使用外部編輯器"#: include/svn_error_codes.h:1043msgid "Something is wrong with the log message's contents"msgstr "紀錄訊息的內容有不妥的地方"#: include/svn_error_codes.h:1047msgid "A log message was given where none was necessary"msgstr "給了一個送交訊息, 但是根本不需要"#: libsvn_client/add.c:376#, c-formatmsgid "Error during recursive add of '%s'"msgstr "進行 '%s' 的遞迴式新增時發生錯誤"#: libsvn_client/add.c:387#, c-formatmsgid "Can't close directory '%s'"msgstr "無法關閉目錄 '%s'"#: libsvn_client/blame.c:368 libsvn_client/blame.c:838#, c-formatmsgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'"msgstr "無法為二進制檔案 '%s' 計算譴責資訊"#: libsvn_client/blame.c:522msgid "blame of the WORKING revision is not supported"msgstr "不支援 WORKING 修訂版的 blame 功能"#: libsvn_client/blame.c:535msgid "Start revision must precede end revision"msgstr "起始修訂版必須大於結束修訂版"#: libsvn_client/blame.c:725 libsvn_client/cat.c:208#, c-format

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -