⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sv.po

📁 subversion-1.4.3-1.tar.gz 配置svn的源码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: include/svn_error_codes.h:541msgid "Path is already locked"msgstr "Sökvägen är redan låst"#: include/svn_error_codes.h:546 include/svn_error_codes.h:673msgid "Path is not locked"msgstr "Sökvägen är inte låst"#: include/svn_error_codes.h:551msgid "Lock token is incorrect"msgstr "Låsidentifieraren är felaktig"#: include/svn_error_codes.h:556msgid "No lock token provided"msgstr "Ingen låsidentifierare tillhandahölls"#: include/svn_error_codes.h:561msgid "Username does not match lock owner"msgstr "Användarnamnet matchar inte låsägaren"#: include/svn_error_codes.h:566msgid "Filesystem has no such lock"msgstr "Låset saknas i filsystemet"#: include/svn_error_codes.h:571msgid "Lock has expired"msgstr "Låset har gått ut"#: include/svn_error_codes.h:576msgid "Item is out of date"msgstr "Objektet är inaktuellt"#: include/svn_error_codes.h:588msgid "Unsupported FS format"msgstr "Formatet på filsystemet stöds ej"#: include/svn_error_codes.h:594msgid "The repository is locked, perhaps for db recovery"msgstr "Arkivet är låst, kanske för reparation"#: include/svn_error_codes.h:598msgid "A repository hook failed"msgstr "Arkivhookskript misslyckades"#: include/svn_error_codes.h:602msgid "Incorrect arguments supplied"msgstr "Felaktiga argument"#: include/svn_error_codes.h:606msgid "A report cannot be generated because no data was supplied"msgstr "Rapport kan ej skapas, då data ej tillhandahölls"#: include/svn_error_codes.h:610msgid "Bogus revision report"msgstr "Felaktig revisionsrapport"#: include/svn_error_codes.h:619msgid "Unsupported repository version"msgstr "Arkivversionen stöds ej"#: include/svn_error_codes.h:623msgid "Disabled repository feature"msgstr "Funktionen är avslagen i arkivet"#: include/svn_error_codes.h:627msgid "Error running post-commit hook"msgstr "Fel vid körning av post-commit-hookskript"#: include/svn_error_codes.h:632msgid "Error running post-lock hook"msgstr "Fel vid körning av post-lock-hookskript"#: include/svn_error_codes.h:637msgid "Error running post-unlock hook"msgstr "Fel vid körning av post-unlock-hookskript"#: include/svn_error_codes.h:644msgid "Bad URL passed to RA layer"msgstr "Felaktig URL skickad till RA-skiktet"#: include/svn_error_codes.h:648msgid "Authorization failed"msgstr "Behörighetskontroll misslyckades"#: include/svn_error_codes.h:652msgid "Unknown authorization method"msgstr "Okänd metod för behörighetskontroll"#: include/svn_error_codes.h:656msgid "Repository access method not implemented"msgstr "Metod för arkivåtkomst ej implementerad"#: include/svn_error_codes.h:660msgid "Item is out-of-date"msgstr "Objektet är inaktuellt"#: include/svn_error_codes.h:664msgid "Repository has no UUID"msgstr "Arkivet saknar unik identifierare (UUID)"#: include/svn_error_codes.h:668msgid "Unsupported RA plugin ABI version"msgstr "ABI-versionen för insticksmodulen för arkivåtkomst stöds ej"#: include/svn_error_codes.h:680msgid "RA layer failed to init socket layer"msgstr "RA-skiktet kunde inte initiera uttagsskiktet (socket layer)"#: include/svn_error_codes.h:684msgid "RA layer failed to create HTTP request"msgstr "RA-skiktet kunde inte skapa en HTTP-förfrågan"#: include/svn_error_codes.h:688msgid "RA layer request failed"msgstr "Förfrågan misslyckad i RA-skiktet"#: include/svn_error_codes.h:692msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info"msgstr "RA-skiktet mottog ej begärd OPTIONS-information"#: include/svn_error_codes.h:696msgid "RA layer failed to fetch properties"msgstr "RA-skiktet misslyckades med att erhålla egenskaper"#: include/svn_error_codes.h:700msgid "RA layer file already exists"msgstr "RA-skiktsfil finns redan"#: include/svn_error_codes.h:704msgid "Invalid configuration value"msgstr "Ogiltigt konfigurationsvärde"#: include/svn_error_codes.h:708msgid "HTTP Path Not Found"msgstr "HTTP-sökväg finns inte"#: include/svn_error_codes.h:712msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH"msgstr "Misslyckades med att utföra WebDAV PROPPATCH"#: include/svn_error_codes.h:717 include/svn_error_codes.h:753#: libsvn_ra_svn/marshal.c:609 libsvn_ra_svn/marshal.c:717#: libsvn_ra_svn/marshal.c:744msgid "Malformed network data"msgstr "Felaktig nätverksdata"#: include/svn_error_codes.h:722msgid "Unable to extract data from response header"msgstr "Kunde inte läsa data från responshuvud"#: include/svn_error_codes.h:728 include/svn_error_codes.h:757msgid "Couldn't find a repository"msgstr "Kunde inte hitta något arkiv"#: include/svn_error_codes.h:732msgid "Couldn't open a repository"msgstr "Kunde inte öppna arkivet"#: include/svn_error_codes.h:737msgid "Special code for wrapping server errors to report to client"msgstr "Specialkod för att rapportera serverfel till klienten"#: include/svn_error_codes.h:741msgid "Unknown svn protocol command"msgstr "Okänt kommando i svn-protokollet"#: include/svn_error_codes.h:745msgid "Network connection closed unexpectedly"msgstr "Nätverksanslutningen stängdes oväntat"#: include/svn_error_codes.h:749msgid "Network read/write error"msgstr "Läs/skrivfel till nätverket"#: include/svn_error_codes.h:761msgid "Client/server version mismatch"msgstr "Klient- och serverversion stämmer ej överens"#: include/svn_error_codes.h:769msgid "Credential data unavailable"msgstr "Klientreferenser otillgängliga"#: include/svn_error_codes.h:773msgid "No authentication provider available"msgstr "Ingen tillhandahållare av autentisering tillgänglig"#: include/svn_error_codes.h:777 include/svn_error_codes.h:781msgid "All authentication providers exhausted"msgstr "Alla tillhandahållare av autentisering förbrukade"#: include/svn_error_codes.h:787msgid "Read access denied for root of edit"msgstr "Läsning nekas till roten för editeringen"#: include/svn_error_codes.h:792msgid "Item is not readable"msgstr "Objektet är inte läsbart"#: include/svn_error_codes.h:797msgid "Item is partially readable"msgstr "Objektet är delvis läsbart"#: include/svn_error_codes.h:801msgid "Invalid authz configuration"msgstr "Ogiltig auktorisationskonfiguration"#: include/svn_error_codes.h:806msgid "Item is not writable"msgstr "Objektet är inte skrivbart"#: include/svn_error_codes.h:812msgid "Svndiff data has invalid header"msgstr "Svndiff-data har ogiltigt huvud"#: include/svn_error_codes.h:816msgid "Svndiff data contains corrupt window"msgstr "Svndiff-data innehåller trasigt fönster"#: include/svn_error_codes.h:820msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view"msgstr "Svndiff-data innehåller källvyer med förflyttningar baklänges"#: include/svn_error_codes.h:824msgid "Svndiff data contains invalid instruction"msgstr "Ogiltig instruktion i svndiff-data"#: include/svn_error_codes.h:828msgid "Svndiff data ends unexpectedly"msgstr "Svndiff-data tog oväntat slut"#: include/svn_error_codes.h:832msgid "Svndiff compressed data is invalid"msgstr "Komprimerad svndiff-data är ogiltig"#: include/svn_error_codes.h:838msgid "Diff data source modified unexpectedly"msgstr "Datakälla för diff ändrades oväntat"#: include/svn_error_codes.h:844msgid "Apache has no path to an SVN filesystem"msgstr "Apache saknar sökväg till SVN-filsystem"#: include/svn_error_codes.h:848msgid "Apache got a malformed URI"msgstr "Apache fick en felaktig URI"#: include/svn_error_codes.h:852msgid "Activity not found"msgstr "Aktiviteten hittades ej"#: include/svn_error_codes.h:856msgid "Baseline incorrect"msgstr "Felaktig baseline"#: include/svn_error_codes.h:860msgid "Input/output error"msgstr "In/ut-fel"#: include/svn_error_codes.h:866msgid "A path under version control is needed for this operation"msgstr "Operationen kräver en versionshanterad sökväg"#: include/svn_error_codes.h:870msgid "Repository access is needed for this operation"msgstr "Operationen kräver åtkomst till ett arkiv"#: include/svn_error_codes.h:874msgid "Bogus revision information given"msgstr "Felaktig revisionsinformation angiven"#: include/svn_error_codes.h:878msgid "Attempting to commit to a URL more than once"msgstr "Försöker arkivera till en URL mer än en gång"#: include/svn_error_codes.h:882msgid "Operation does not apply to binary file"msgstr "Operationen kan ej utföras på binär fil"#: include/svn_error_codes.h:888msgid "Format of an svn:externals property was invalid"msgstr "Felaktigt format på svn:externals-egenskap"#: include/svn_error_codes.h:892msgid "Attempting restricted operation for modified resource"msgstr "Operationen tillåter ej att källan är modifierad"#: include/svn_error_codes.h:896msgid "Operation does not apply to directory"msgstr "Operationen kan ej utföras på en katalog"#: include/svn_error_codes.h:900msgid "Revision range is not allowed"msgstr "Revisionsområde otillåtet"#: include/svn_error_codes.h:904msgid "Inter-repository relocation not allowed"msgstr "Omlokalisering mellan arkiv otillåten"#: include/svn_error_codes.h:908msgid "Author name cannot contain a newline"msgstr "Författarnamn kan ej innehålla radslut"#: include/svn_error_codes.h:912msgid "Bad property name"msgstr "Felaktigt egenskapsnamn"#: include/svn_error_codes.h:917msgid "Two versioned resources are unrelated"msgstr "Två orelaterade versionshanterade resurser"#: include/svn_error_codes.h:922msgid "Path has no lock token"msgstr "Sökvägen saknar låsidentifierare"#: include/svn_error_codes.h:928msgid "A problem occurred; see later errors for details"msgstr "Ett problem har inträffat; se vidare fel för mer information"#: include/svn_error_codes.h:932msgid "Failure loading plugin"msgstr "Fel vid inladdning av insticksmodul"#: include/svn_error_codes.h:936msgid "Malformed file"msgstr "Felaktig fil"#: include/svn_error_codes.h:940msgid "Incomplete data"msgstr "Ofullständig data"#: include/svn_error_codes.h:944msgid "Incorrect parameters given"msgstr "Felaktiga parametrar angivna"#: include/svn_error_codes.h:948msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource"msgstr """Försökte utföra en versionshanteringsoperation på en resurs som ej är ""versionshanterad"#: include/svn_error_codes.h:952msgid "Test failed"msgstr "Test misslyckades"#: include/svn_error_codes.h:956msgid "Trying to use an unsupported feature"msgstr "Försöker använda en funktion som ej stöds"#: include/svn_error_codes.h:960msgid "Unexpected or unknown property kind"msgstr "Oväntad eller okänd egenskapstyp"#: include/svn_error_codes.h:964msgid "Illegal target for the requested operation"msgstr "Felaktigt mål för begärd operation"#: include/svn_error_codes.h:968msgid "MD5 checksum is missing"msgstr "MD5-kontrollsumma saknas"#: include/svn_error_codes.h:972msgid "Directory needs to be empty but is not"msgstr "Katalogen måste vara tom, men det är den inte"#: include/svn_error_codes.h:976msgid "Error calling external program"msgstr "Fel vid anrop av externt program"#: include/svn_error_codes.h:980msgid "Python exception has been set with the error"msgstr "Python-undantag har satts för felet"#: include/svn_error_codes.h:984msgid "A checksum mismatch occurred"msgstr "Felaktig kontrollsumma"#: include/svn_error_codes.h:988msgid "The operation was interrupted"msgstr "Operationen avbröts"#: include/svn_error_codes.h:992msgid "The specified diff option is not supported"msgstr "Den angivna diff-flaggan stöds ej"#: include/svn_error_codes.h:996msgid "Property not found"msgstr "Egenskapen finns ej"#: include/svn_error_codes.h:1000msgid "No auth file path available"msgstr "Sökväg för auth-fil ej tillgänglig"#: include/svn_error_codes.h:1005msgid "Incompatible library version"msgstr "Biblioteksversioner inte kompatibla"#: include/svn_error_codes.h:1011msgid "Client error in parsing arguments"msgstr "Klientfel vid tolkning av argument"#: include/svn_error_codes.h:1015msgid "Not enough arguments provided; try 'svn help' for more info"msgstr "För få argument; använd \"svn --help\" för mer information"#: include/svn_error_codes.h:1019msgid "Mutually exclusive arguments specified"msgstr "De angivna argumenten kan inte användas samtidigt"#: include/svn_error_codes.h:1023msgid "Attempted command in administrative dir"msgstr "Försökte utföra kommando i administrativ katalog"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -