⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 lang-de.txt

📁 plc软件的源代码 支持PIC ATMEGA单片机
💻 TXT
字号:
"Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error)."
"Zielfrequenz %d Hz, n鋍hste erreichbare ist %d Hz (Warnung, >5% Abweichung)."

"Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically."
"Kompilierung war erfolgreich. IHEX f黵 AVR gespeichert unter '%s'.\r\n\r\n Die Prozessor-Konfigurationsbits m黶sen richtig gesetzt werden. Dies geschieht nicht automatisch"

"( ) Normal"
"( ) Normal"

"(/) Negated"
"(/) Negiert"

"(S) Set-Only"
"(S) Setzen"

"(R) Reset-Only"
"(R) R點ksetzen"

"Pin on MCU"
"Prozessorpin"

"Coil"
"Spule"

"Comment"
"Kommentar"

"Cycle Time (ms):"
"Zykluszeit (ms):"

"Crystal Frequency (MHz):"
"Quarzfrequenz (MHz):"

"UART Baud Rate (bps):"
"UART Baudrate (bps):"

"Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"Serielles (UART) verwendet die Pins %d und %d.\r\n\r\n"

"Please select a micro with a UART.\r\n\r\n"
"Einen Prozessor mit UART w鋒len.\r\n\r\n"

"No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n"
"Keine UART-Anweisung Senden/Empfangen gefunden; die Baudrate festlegen, wenn diese Anweisung verwendet wird.\r\n\r\n"

"The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal."
"Die von LDmicro erzeugte Zykluszeit des SPS-Ablaufs ist vom Anwender konfigurierbar. Sehr kurze Zykluszeiten k鰊nen wegen Prozessorbeschr鋘kungen nicht erreichbar sein, und sehr lange Zykluszeiten k鰊nen wegen Hardware-躡erlaufs nicht erreichbar sein. Zykluszeiten zwischen 10 ms und 100 ms sind 黚lich.\r\n\r\nF黵 die Umrechnung des Taktzykluses und der Zeitberechnung in Sekunden, muss der Compiler wissen, welche Quarzfrequenz beim Prozessor verwendet wird. Ein Quarz mit 4 bis 20 MHz ist 黚lich; 躡erpr黤en Sie die Geschwindigkeit Ihres Prozessors, um die maximal erlaubte Taktgeschwindigkeit zu bestimmen, bevor Sie einen Quarz w鋒len."

"PLC Configuration"
"SPS-Konfiguration"

"Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms."
"Zykluszeit =  0, nicht zul鋝sig; wird auf 10 ms gesetzt."

"Source"
"Quelle"

"Internal Relay"
"Merker"

"Input pin"
"Eingangspin"

"Output pin"
"Ausgangspin"

"|/| Negated"
"|/| Negiert"

"Contacts"
"Kontakte"

"No ADC or ADC not supported for selected micro."
"Kein A/D-Wandler vorhanden oder A/D-Wandler wird vom gew鋒lten Prozessor nicht unterst黷zt."

"Assign:"
"Zuweisen:"

"No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again."
"Kein Prozessor gew鋒lt. Sie m黶sen einen Prozessor w鋒len, bevor Sie E/A Pins zuweisen k鰊nen.\r\n\r\nW鋒len Sie einen Prozessor im Voreinstellungs-Menu und versuchen es noch mal."

"I/O Pin Assignment"
"E/A Pin Zuweisung"

"Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code."
"Keine E/A Zuweisung f黵 ANSI C-Ziel m鰃lich; kompilieren Sie und beachten die Kommentare im erzeugten Quellcode."

"Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter."
"Keine E/A Zuweisung f黵 ANSI C-Ziel m鰃lich; beachten Sie die Kommentare der Referenz-Ausf黨rung des Interpreters."

"Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname)."
"Nur f黵 Ein- und Ausgangspins k鰊nen Pin-Nummern vergeben werden (XName oder YName oder AName)."

"No ADC or ADC not supported for this micro."
"Kein A/D-Wandler vorhanden oder A/D-Wandler wird vom gew鋒lten Prozessor nicht unterst黷zt."

"Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin."
"Die Standardbezeichnung ('%s') des E/A抯 vor der Zuweisung des Prozessorpins 鋘dern."

"I/O Pin"
"E/A Pin"

"(no pin)"
"(kein Pin)"

"<UART needs!>"
"<UART ben鰐igt!>"

"<PWM needs!>"
"<PWM ben鰐igt!>"

"<not an I/O!>"
"<kein E/A!>"

"Export As Text"
"Als Text exportieren"

"Couldn't write to '%s'."
"Speichern nicht m鰃lich unter '%s'."

"Compile To"
"Kompilieren unter"

"Must choose a target microcontroller before compiling."
"Vor dem Kompilieren muss ein Prozessor gew鋒lt werden."

"UART function used but not supported for this micro."
"Dieser Prozessor unterst黷zt keine UART-Funktion."

"PWM function used but not supported for this micro."
"Dieser Prozessor unterst黷zt keine PWM-Funktion."

"The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?"
"Das Programm wurde nach dem letzten Speichern ge鋘dert.\r\n\r\n M鯿hten Sie die 膎derungen speichern?"

"--add comment here--"
"--Hier Komentar einf黦en--"

"Start new program?"
"Neues Programm starten?"

"Couldn't open '%s'."
"Kann nicht ge鰂fnet werden '%s'."

"Name"
"Name"

"State"
"Status"

"Pin on Processor"
"Prozessorpin"

"MCU Port"
"Prozessor-Port"

"LDmicro - Simulation (Running)"
"LDmicro - Simulation (am Laufen)"

"LDmicro - Simulation (Stopped)"
"LDmicro - Simulation (Angehalten)"

"LDmicro - Program Editor"
"LDmicro 

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -