⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 eo.po

📁 wget讓你可以在console介面下
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
msgid "failed: timed out.\n"msgstr "fiasko: limtempo finita.\n"#: src/html-url.c:298#, c-formatmsgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"msgstr "%s: Ne eblis eltrovi nekompletan ligilon %s.\n"#: src/http.c:373 src/http.c:1545#, c-formatmsgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"msgstr ""#: src/http.c:687msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"msgstr "Sen ĉapoj, supozante HTTP/0.9"#: src/http.c:1194msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"msgstr ""#: src/http.c:1413#, c-formatmsgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"msgstr ""#: src/http.c:1475#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed writing to proxy: %s.\n"msgstr "Eraro dum registrado al proxy: %s.\n"#: src/http.c:1484#, c-formatmsgid "Failed reading proxy response: %s\n"msgstr ""#: src/http.c:1504#, c-formatmsgid "Proxy tunneling failed: %s"msgstr ""#: src/http.c:1551#, c-formatmsgid "%s request sent, awaiting response... "msgstr ""#: src/http.c:1562msgid "No data received.\n"msgstr "Ne datumo ricevita.\n"#: src/http.c:1569#, c-formatmsgid "Read error (%s) in headers.\n"msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n"#. If the authentication header is missing or#. unrecognized, there's no sense in retrying.#: src/http.c:1657msgid "Unknown authentication scheme.\n"msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n"#: src/http.c:1681msgid "Authorization failed.\n"msgstr ""#: src/http.c:1695msgid "Malformed status line"msgstr ""#: src/http.c:1697msgid "(no description)"msgstr ""#: src/http.c:1768#, c-formatmsgid "Location: %s%s\n"msgstr ""#: src/http.c:1769 src/http.c:1869msgid "unspecified"msgstr ""#: src/http.c:1770msgid " [following]"msgstr ""#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes#. after the end of file and the server response with 416.#: src/http.c:1819msgid """\n""    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n""\n"msgstr ""#. No need to print this output if the body won't be#. downloaded at all, or if the original server response is#. printed.#: src/http.c:1849msgid "Length: "msgstr "Grando: "#: src/http.c:1869msgid "ignored"msgstr ""#: src/http.c:2009msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"msgstr ""#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not#. retrieve the file#: src/http.c:2044#, c-formatmsgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"msgstr ""#: src/http.c:2229#, c-formatmsgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"msgstr ""#. Another fatal error.#: src/http.c:2236msgid "Unable to establish SSL connection.\n"msgstr ""#: src/http.c:2245#, c-formatmsgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"msgstr ""#: src/http.c:2275#, c-formatmsgid "%s ERROR %d: %s.\n"msgstr "%s ERARO %d: %s.\n"#: src/http.c:2288msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"msgstr ""#: src/http.c:2296msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"msgstr ""#: src/http.c:2319#, c-formatmsgid """Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n""\n"msgstr ""#: src/http.c:2327#, fuzzy, c-formatmsgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"#: src/http.c:2332msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"msgstr ""#: src/http.c:2374#, fuzzy, c-formatmsgid """%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n""\n"msgstr """%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n""\n"#: src/http.c:2431#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. "#: src/http.c:2440#, fuzzy, c-formatmsgid """%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n""\n"msgstr """%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n""\n"#: src/http.c:2466#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s/%s. "#: src/http.c:2480#, c-formatmsgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)."#: src/http.c:2490#, c-formatmsgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). "#: src/init.c:369#, c-formatmsgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"msgstr ""#: src/init.c:433 src/netrc.c:277#, c-formatmsgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"msgstr "%s: Ne estas legebla %s (%s).\n"#: src/init.c:451#, c-formatmsgid "%s: Error in %s at line %d.\n"msgstr "%s: Eraro en %s ĉe linio %d.\n"#: src/init.c:457#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"msgstr "%s: Sintaksa eraro en %s ĉe linio %d.\n"#: src/init.c:462#, c-formatmsgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"msgstr "%s: Nekonata komando `%s' en %s ĉe linio %d.\n"#: src/init.c:507#, c-formatmsgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"msgstr ""#: src/init.c:661#, c-formatmsgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"msgstr ""#: src/init.c:707#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"msgstr ""#: src/init.c:750#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"msgstr ""#: src/init.c:767#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"msgstr ""#: src/init.c:998 src/init.c:1017#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"msgstr ""#: src/init.c:1042#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"msgstr ""#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"msgstr ""#: src/init.c:1125#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"msgstr ""#: src/init.c:1189#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"msgstr ""#: src/init.c:1240#, c-formatmsgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"msgstr ""#: src/log.c:796#, c-formatmsgid """\n""%s received, redirecting output to `%s'.\n"msgstr ""#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we#. can do but disable printing completely.#: src/log.c:806#, c-formatmsgid """\n""%s received.\n"msgstr ""#: src/log.c:807#, c-formatmsgid "%s: %s; disabling logging.\n"msgstr ""#: src/main.c:375#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"msgstr ""#: src/main.c:387msgid """Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n""\n"msgstr ""#: src/main.c:389msgid "Startup:\n"msgstr ""#: src/main.c:391msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"msgstr "  -V,  --version           vidigas la version de Wget kaj eliras.\n"#: src/main.c:393msgid "  -h,  --help              print this help.\n"msgstr "  -h,  --help              printas ĉi helpilon.\n"#: src/main.c:395msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"msgstr "  -b,  --background        iras al fona reĝimo post starto.\n"#: src/main.c:397msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"msgstr ""#: src/main.c:401msgid "Logging and input file:\n"msgstr ""#: src/main.c:403msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"msgstr "  -o,  --output-file=DOSIERO    log mesaĝoj al DOSIERO.\n"#: src/main.c:405msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"msgstr ""#: src/main.c:408msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"msgstr ""#: src/main.c:411msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"msgstr ""#: src/main.c:413msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"msgstr ""#: src/main.c:415msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"msgstr ""#: src/main.c:417msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"msgstr "  -i,  --input-file=DOSIERO     elŝutu URLjn trovitajn en DOSIERO.\n"#: src/main.c:419msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"msgstr ""#: src/main.c:421msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"msgstr ""#: src/main.c:425msgid "Download:\n"msgstr ""#: src/main.c:427msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"msgstr "  -t,  --tries=NOMBRO            agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 senlimaj).\n"#: src/main.c:429msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"msgstr "       --retry-connrefused       provas reen eĉ se la konekto estas rifuzita.\n"#: src/main.c:431msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"msgstr ""#: src/main.c:433msgid """  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n""                                 existing files.\n"msgstr ""#: src/main.c:436msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"msgstr "  -c,  --continue                daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n"#: src/main.c:438msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"msgstr ""#: src/main.c:440msgid """  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n""                                 local.\n"msgstr ""#: src/main.c:443msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"msgstr "  -S,  --server-response         printas respondon de la servilo.\n"#: src/main.c:445msgid "       --spider                  don't download anything.\n"msgstr ""#: src/main.c:447msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"msgstr "  -T,  --timeout=SEKUNDOJ         agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"#: src/main.c:449msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"msgstr "       --dns-timeout=S        agordas la temp-limon por serĉo de DNS je S.\n"#: src/main.c:451msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"msgstr "       --connect-timeout=S    agordas la temp-limon por konekto je S.\n"#: src/main.c:453msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"msgstr "       --read-timeout=S       agordas la temp-limon por lego je S.\n"#: src/main.c:455msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"msgstr ""#: src/main.c:457msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"msgstr ""#: src/main.c:459msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"msgstr ""#: src/main.c:461msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"msgstr ""#: src/main.c:463msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"msgstr ""#: src/main.c:465msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"msgstr ""#: src/main.c:467msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"msgstr ""#: src/main.c:469msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"msgstr ""#: src/main.c:471msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"msgstr ""#: src/main.c:473msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"msgstr ""#: src/main.c:476msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"msgstr ""#: src/main.c:478msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"msgstr ""#: src/main.c:480msgid """       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n""                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"msgstr ""#: src/main.c:484msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"msgstr ""#: src/main.c:486msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"msgstr ""#: src/main.c:490#, fuzzymsgid "Directories:\n"msgstr "Dosierujoj:\n"#: src/main.c:492msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"msgstr ""#: src/main.c:494msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"msgstr ""#: src/main.c:496msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"msgstr ""#: src/main.c:498msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"msgstr ""#: src/main.c:500msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -