📄 sr.lng
字号:
// Srpski language file for AIDA32
// Translated by Bojan Tasic (bt317@yahoo.com)
// Started Sep 03, 2003; Last updated: Nov 21, 2003
//
//
//
// application menus
&File=&Fajl
&View=&Izgled
&Report=I&zve歵aj
&Audit=P®led
Ser&ver=&Server
&Client=&Klijent
&Information=I&nformacije
&License=&Licenca
&Plugin=&Plugin
&Web=&Web
&Help=P&omoc
// application menuitems
Connect to %s &Server=&Spoji se na %s server
&Accept Incoming Connections=Prihvati &dolazne veze
&Ignore Incoming Connections=Odbij dolazne &veze
&Preferences=&Opcije
E&xit=Izlaz (&X)
&Search=&Tra瀒
Large &Icons=&Velike ikone
&Small Icons=&Male ikone
&List=&Lista
&Details=&Detalji
&Report Wizard=P&omocnik za izve歵aje
R&eport Wizard Pro/Lite=Pomocnik za izve歵aje &Pro/Lite
Qu&ick Report=&Brzi izve歵aj
All pages=Sve stranice
menu=meni
&NetReport Wizard=&NetReport pomocnik
&Add %s Report Files=&Dodaj %s izve歵aja
A&dd %s Report Files=D&odaj %s izve歵aja
Add %s Reports from Data&base=Dodaj %s izve歵aje iz baze podataka
&Statistics Details=&Statisticki detalji
&Join Lines=Spoji &linije
D&elete Section=I&zbri歩 sekciju
Client &Information=Informacije o &klijentu
&Message to Client=&Poruka klijentu
&View Log=Pogledaj &log
&Disconnect=Prekini ve&zu
Server &Information=&Informacije o serveru
&Message to Server=&Poruka serveru
&Browse Files=P&retra瀒 fajlove
Screen S&hot=Fotografija &ekrana
&Full Size=Puna &velicina
&Half Size=1 / &2 velicine
Q&uarter Size=1 / &4 velicine
&Operations=&Operacije
R&un Program=Po&kreni program
&Close %s Server=U&gasi %s server
&Turn Off=&Ugasi
&Restart=Re&startuj
&Log Off=Iz&loguj se
&Author=&Autor
&Partners=&Partneri
&Thanks=&Zahvalnice
&Info Database Status=&Informacije o bazi podataka
&What's New=&Novosti
&Registration=&Registracija
&Homepage=&Glavna stranica
%s &Community (International)=%s &Zajednica (me饀narodna)
%s &Forum (Hungarian)=%s &Forum (Ma餫rski)
&Contact=&Kontakt
&About=&O programu
Preferences=Pode歛vanja
Add %s Report Files=Dodaj %s izve歵aja
Invitation=Pozivnica
License Agreement=Dogovor o licenci
Registration=Registracija
About The Author=O autoru
Partners=Partneri
Thanks Fly To The Following People=Zahvaljujem sledecima
What's New=妕a ima novo
// client & server
Connect to %s Server=Spoji se na %s server
Connect to a &single server=Spoji se na &jedan server
Address:=Adresa:
Scan local area &network for servers=Pretra瀒 LAN u potrazi za &serverima
Network:=Mre瀉:
Connection Established=Veza uspostavljena
Client Connected=Klijent je spojen
Connection Refused=Veza odbijena
Client Information=Informacije o klijentu
Client Version=Verzija klijenta
Message to Client=Poruka klijentu
Server Information=Informacije o serveru
Server Version=Verzija servera
Message to Server=Poruka serveru
Please enter command line=Molim, unesite komandnu liniju
Incoming Message=Pristi瀠ca poruka
To:=Za:
From:=Od:
&Send=&奱lji
&Reply=&Odgovori
Run Program=Izvr歩 program
Remote File Browsing=Udaljeno pretra瀒vanje fajlova
Remote Screen Shot=Udaljeno snimanje ekrana
Remote Program Launch=Udaljeno izvr歛vanje programa
Remote Server Shutdown=Udaljeno ga歟nje servera
Remote Power Off=Udaljeno ga歟nje
Remote Restart=Udaljeni restart
Remote Log Off=Udaljeni Log Off
Server is busy. Please try again later=Server je zauzet. Molim Vas poku歛jte kasnije
Connection Type=Tip Veze
Simple=Jednostavno
Command=Naredba
Server Log=Server Log
C&lear=&Obri歩
// neteye
Address=Adresa
Pending=Na cekanju
Busy=Zauzeto
OS=OS
Idle Time=Me饀vreme
Mem. Total=Ukupno memorije
Mem. Free=Slobodno memorije
Disk Total=Ukupno diska
Disk Free=Slobodno diska
Active Window=Aktivni prozor
Screen Shot=Snimak ekrana
Save Screen Shot=Sacuvaj izgled ekrana
JPEG files=JPEG fajlovi
Save &As=&Sacuvaj kao
Date Modified=Datum modifikovanja
Browse=Pretra瀒
// netreport
&New=&Dodaj
N&ew=N&ovi
&Delete=&Obri歩
&Select All=&Oznaci sve
&Clear All=&Ocisti sve
Command sent=Zahtev poslat
Welcome to the NetReport wizard=Dobrodo歭i u NetReport pomocnik
This wizard will help you to create a report of remote computers.=Ovaj pomocnik ce vam pomoci da kreirate izve歵aj udaljenih racunara.
&Automatically generate statistics of remote computers=&Automatsko generisanje statistike udaljenih racunara
Remote computers=Udaljeni racunari
Please choose the computers you want to have report of:=Molim Vas, oznacite racunare o kojima 瀍lite izve歵aj
Report output=Izlazni izve歵aj
Please choose a report output method:=Molim, odaberite metod izlaznog izve歵aja:
Save to &file=&Sacuvaj u fajl
&Submit in e-mail=P&o歛lji e-mailom
Please choose a commonly accessible network path=Molim, izaberite op歵e dostupnu mre瀗u putanju
and set the file name to: STAT_$HOSTNAME=i setuj ime fajla u: STAT_$HOSTNAME
// database status
Info Database Status=Informacije o bazi podataka
Motherboards=Maticne ploce
Hard Disk Drives=Hard diskovi
Optical Drives=Opticki ure餫ji
Video Adapters=Video kartice
Monitors=Monitori
// hints
Double-click to open file properties window=Dvokliknite da bi ste otvorili informacioni prozor
Double-click to browse share=Dvokliknite da bi ste tra瀒li deljene objekte
Double-click to modify user/group settings=Dvokliknite da bi ste menjali opcije korisnika/grupe
Double-click to open display properties window=Dvokliknite da bi ste otvorili prozor informacija o grafici
Double-click to open multimedia properties window=Dvokliknite da bi ste otvorili prozor informacija o multimediji
Double-click to open game controller properties window=Dvokliknite da bi ste otvorili prozor o igrackih kontrolera
Double-click to open network connections window=Dvokliknite da bi ste otvorili prozor mre瀗ih konekcija
Double-click to run DirectX Diagnostics=Dvokliknite da bi ste pokrenuli DirectX dijagnostiku
Double-click to open printers window=Dvokliknite da bi ste otvorili Printer prozor
Double-click to modify task properties=Dvokliknite da bi ste menjali pode歛vanja zadataka
Double-click to uninstall program=Dvokliknite da bi ste obrisali program
Double-click to launch Control Panel applet=Dvokliknite da bi ste startovali Control Panel
Double-click to empty recycle bin=Dvokliknite da bi ste ispraznili Recycle Bin
Double-click to edit system file=Dvokliknite da bi ste izmenili sistemski fajl
Double-click to browse folder=Dvokliknite da bi ste pregledali direktorijum
Double-click to open event properties window=Dvokliknite da bi ste otvorili prozor informacija o doga餫jima
Double-click to open ODBC properties window=Dvokliknite da bi ste otvorili prozor ODBC informacija
Double-click to open statistics details window=Dvokliknite da bi ste otvorili prozor statistickih detalja
Double-click to browse URL=Dvokliknite da bi ste pregledali URL stranicu
// init
Loading Icons=Ucitavanje ikona
Loading Driver=Ucitavanje drajvera
Loading Data=Ucitavanje podataka
Reading MSR Data=Citanje MSR podataka
Loading BIOS Content=Ucitavanje BIOS postavki
Scanning SMART Devices=Tra瀍nje SMART ure餫ja
Scanning Windows Devices=Tra瀍nje Windows ure餫ja
Scanning PCI Devices=Tra瀍nje PCI ure餫ja
Measuring CPU Speed=Merenje brzine procesora
Updating Windows Devices=Nadogra餴vanje Windows ure餫ja
// netupdate
This program will be restarted to complete the update=Ovaj program ce biti pokrenut ponovo da bi se nadogradnja kompletirala.
NetUpdate is finished=NetUpdate je zavr歩o
Query NetUpdate information=Ispitujem NetUpdate informacije
This software is up to date=Softver je nadogra餰n
Cannot complete the update=Ne mo瀍 se kompletirati nadogradnja
%d KB downloaded=%d KB skinuto
%d of %d KB=%d od %d KB
Connecting to the Internet=Spajanje sa internetom
Starting Internet download session=Pokrenuto skidanje sa interneta
Connecting to NetUpdate server=Spajam se na NetUpdate server
Downloading NetUpdate information=Skidanje NetUpdate informacije
Query NetUpdate variants=Prona餴 varijante za NetUpdate
No variants found=Nisu na餰ne varijante
New version of %s found=Na餰na nova verzija %s
Do you want to upgrade to it=巈lite li nadograditi na novu verziju
Question=Pitanje
Ready to update=Spreman za nadogradnju
old=staro
new=novo
Variant=Varijanta
Local Folder=Lokalni direktorijum
bytes/s=bajtova/s
KB/s=KB/s
MB/s=MB/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Softverska nadogradnja
Downloading %s=Skidanje %s
Update Description=Opis nadogradnje
Update Comment=Komentar nadogradnje
Update Type=Tip nadogradnje
Product Description=Opis proizvoda
Product Copyright=Copyright proizvoda
Product Comment=Komentar proizvoda
Preview version - Only for testing purposes=Probna verzija - samo za potrebe testiranja
Beta release=Beta verzija
Final release=Finalna verzija
// report wizard
Report wizard=Pomocnik za izve歵aje
Report wizard Pro/Lite=Pomocnik za izve歵aje Pro/Lite
NetReport wizard=NetReport pomocnik
Quick Report=Brzi izve歵aj
Command-line=Komandna linija
&Back=&Nazad
&Next=&Napred
Cancel=Odustani
&Load=&Ucitaj
&Save=&Sacuvaj
&Finish=&Zavr歩
Welcome to the Report wizard=Dobrodo歭i u pomocnika za izve歵aje
This wizard will help you to create a report of your computer.=Ovaj pomocnik ce vam pomoci da kreirate izve歵aj o racunaru.
Please try to minimize the information you choose to=Molimo vas, poku歛jte izabrati minimalni set informacija koje cete
include in the report, to avoid generating huge reports.=ukljuciti, tako da izbegnete stvaranje velikih izve歵aja.
You can help the development by sending report files of=Mo瀍te nam pomoci sa razvojem AIDA32 programa tako da nam
various computers to the author:=po歛ljete izve歵aje razlicitih racunara na e-mail:
To make sure you don't include personal or confidential=Da ne biste dostavili va歟 va瀗e licne podatke sa izve歵ajem
information in the reports sent to the author, choose the=koji 歛ljete autoru, izaberite profil pod nazivom - "Stranice sa
profile called "Hardware-related pages".=hardverom"
Report Profiles=Profili izve歵aja
Please choose a desired report layout profile:=Molim odaberite 瀍ljeni izgled izve歵aja:
&All pages=&Sve stranice
Sys&tem Summary only=&Sadr
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -