⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 ShopEx网店系统是一款免费的独立网店系统
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "添加送貨方式"

#: model/mdl.checkSystem.php:109
msgid "None Shipping Method"
msgstr "無送貨方式"

#: model/mdl.checkSystem.php:114
msgid "Add Payment Method"
msgstr "添加付款方式"

#: model/mdl.checkSystem.php:115
msgid "None Payment Method"
msgstr "無付款方式"

#: model/mdl.checkSystem.php:122
msgid "No currency supported by payment method."
msgstr "某個付款方式所支持的貨幣沒有添加."

#: model/mdl.checkSystem.php:127
msgid "Add Shipping Area"
msgstr "添加配送地區"

#: model/mdl.checkSystem.php:128
msgid "None Shipping Area"
msgstr "無配送地區"

#: model/mdl.checkSystem.php:133
msgid "Shipping Function List"
msgstr "配送公式列表"

#: model/mdl.checkSystem.php:134
msgid ""
"Choosing a shipping formula, but no any formula or no relevance to the "
"formula."
msgstr "送貨方式選擇了公式計算,卻沒有添加配送公式,或沒有關聯公式。"

#: model/mdl.checkSystem.php:141
msgid "None Default Currency"
msgstr "無默認貨幣"

#: model/mdl.checkSystem.php:148
msgid "None Current Template"
msgstr "沒有設置現時模板"

#: model/mdl.checkSystem.php:566
msgid "Green Channel"
msgstr "綠色通道"

#: model/mdl.checkSystem.php:570
msgid "Online Service"
msgstr "在線客服"

#: model/mdl.checkSystem.php:570
msgid "buy Service"
msgstr "購買咨詢"

#: admin/view/default/main.html:10
msgid "Your Version:"
msgstr "您的現時版本:"

#: admin/view/default/main.html:12
msgid "Upgrade now!"
msgstr "最新升級信息 [點此查看]"

#: admin/view/default/main.html:26
msgid "MEMOs(Save Automatically)"
msgstr "商家備忘錄(自動保存)"

#: admin/view/default/main.html:27
msgid "Click to edit it."
msgstr "點擊即可編輯內容。"

#: admin/view/index.html:111
msgid "Loading..."
msgstr "加載中......"

#: admin/view/index.html:122
msgid "Product Overview"
msgstr "商品導航"

#: admin/view/index.html:124
msgid "New Product Comment"
msgstr "新的商品評論"

#: admin/client/js/default/main.js:888 admin/view/index.html:130
msgid "Stock Alarm"
msgstr "商品庫存警告"

#: admin/view/index.html:139
msgid "Order Overview"
msgstr "訂單導航"

#: admin/view/index.html:139 admin/view/index.html:140
msgid "Order"
msgstr "訂       單"

#: admin/view/index.html:141
msgid "New Order"
msgstr "您有新訂單"

#: admin/view/index.html:147
msgid "New Order Message"
msgstr "您有新的訂單留言"

#: admin/view/index.html:156
msgid "Customer Overview"
msgstr "客戶導航"

#: admin/view/index.html:156 admin/view/index.html:157
msgid "Customer"
msgstr "客       戶"

#: admin/view/index.html:158
msgid "New Member Message"
msgstr "您有新的客戶留言"

#: admin/view/index.html:162
msgid "New Arrived Notice"
msgstr "您有到貨通知需要處理"

#: admin/view/index.html:169
msgid "Promotion Overview"
msgstr "營銷推廣導航"

#: admin/view/index.html:171
msgid "Content Overview"
msgstr "頁面管理導航"

#: admin/view/index.html:171
msgid "Content"
msgstr "頁面管理"

#: admin/view/index.html:174
msgid "Setting Overview"
msgstr "商店配置導航"

#: admin/view/index.html:174
msgid "Setting"
msgstr "商店配置"

#: admin/view/index.html:175
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: admin/view/index.html:182
msgid "Please click here after data editing."
msgstr "編輯商品、文章等數據後,點此按鈕,即可發佈到前台商店。"

#: admin/view/index.html:182
msgid "Publish"
msgstr "發佈網站"

#: admin/view/index.html:195
msgid "Enter Keywords"
msgstr "輸入關鍵字"

#: admin/view/index.html:198
msgid "My Profile"
msgstr "設置"

#: admin/view/index.html:198
msgid "Help"
msgstr "幫助"

#: admin/view/index.html:198 admin/view/index.html:205
#: admin/view/index.html:206
msgid "Dashboard"
msgstr "桌面"

#: admin/view/index.html:198
msgid "Sure to logout?"
msgstr "退出系統嗎?"

#: admin/view/index.html:198
msgid "Logout"
msgstr "退出"

#: admin/view/index.html:198
msgid "Lock"
msgstr "鎖定"

#: admin/view/index.html:226
msgid "Add Separate"
msgstr "+添加商品"

#: admin/view/index.html:230
msgid "Category"
msgstr "類別"

#: admin/view/index.html:236
msgid "Brand"
msgstr "品牌"

#: admin/view/index.html:245
msgid "Product Comment"
msgstr "商品評論"

#: admin/view/index.html:257
msgid "Orders"
msgstr "訂   單"

#: admin/view/index.html:272
msgid "Member"
msgstr "會   員"

#: admin/view/index.html:277
msgid "Rank"
msgstr "等級"

#: admin/view/index.html:278
msgid "Advance"
msgstr "預付款"

#: admin/view/index.html:279
msgid "Guestbook"
msgstr "客戶留言"

#: admin/view/index.html:286
msgid "Contact Customer"
msgstr "聯繫客戶"

#: admin/view/index.html:290
msgid "Mail to Customer"
msgstr "給客戶發郵件"

#: admin/view/index.html:292
msgid "Mail Account"
msgstr "郵箱設置"

#: admin/view/index.html:293
msgid "Mail List"
msgstr "發送郵件"

#: admin/view/index.html:294
msgid "System Mail"
msgstr "系統自動郵件"

#: admin/view/index.html:295
msgid "Customer Lists"
msgstr "客戶組"

#: admin/view/index.html:298
msgid "Message to Customer"
msgstr "給客戶發短信"

#: admin/view/index.html:324
msgid "Exchange Rule"
msgstr "兌換規則"

#: admin/view/index.html:378
msgid "Overall Settings"
msgstr "全站設置"

#: admin/view/index.html:380
msgid "General Settings"
msgstr "基本設置"

#: admin/view/index.html:395
msgid "Merchant Info"
msgstr "商家信息"

#: admin/view/index.html:397
msgid "Basic Info"
msgstr "基本信息"

#: admin/view/index.html:418
msgid "Open/Close Sidebar"
msgstr "打開/關閉側邊欄"

#: admin/view/index.html:432
msgid "LOGO"
msgstr "歡迎使用"

#: admin/view/index.html:443 admin/view/index.html:452
msgid "UnLock"
msgstr "解除鎖定"

#: admin/view/index.html:466
msgid "Close the Store"
msgstr "調試關閉商店"

#: admin/client/js/default/date.js:3
msgid "January"
msgstr "一月"

#: admin/client/js/default/date.js:3
msgid "February"
msgstr "二月"

#: admin/client/js/default/date.js:3
msgid "March"
msgstr "三月"

#: admin/client/js/default/date.js:3
msgid "April"
msgstr "四月"

#: admin/client/js/default/date.js:3
msgid "May"
msgstr "五月"

#: admin/client/js/default/date.js:3
msgid "June"
msgstr "六月"

#: admin/client/js/default/date.js:4
msgid "July"
msgstr "七月"

#: admin/client/js/default/date.js:4
msgid "August"
msgstr "八月"

#: admin/client/js/default/date.js:4
msgid "September"
msgstr "九月"

#: admin/client/js/default/date.js:4
msgid "October"
msgstr "十月"

#: admin/client/js/default/date.js:4
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: admin/client/js/default/date.js:4
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: admin/client/js/default/date.js:6
msgid "Sunday"
msgstr "週日"

#: admin/client/js/default/date.js:6
msgid "Monday"
msgstr "週一"

#: admin/client/js/default/date.js:6
msgid "Tuesday"
msgstr "週二"

#: admin/client/js/default/date.js:6
msgid "Wednesday"
msgstr "週三"

#: admin/client/js/default/date.js:6
msgid "Thursday"
msgstr "週四"

#: admin/client/js/default/date.js:6
msgid "Friday"
msgstr "週五"

#: admin/client/js/default/date.js:6
msgid "Saturday"
msgstr "週六"

#: admin/client/js/default/date.js:7
msgid "Sun"
msgstr "週日"

#: admin/client/js/default/date.js:7
msgid "Mon"
msgstr "週一"

#: admin/client/js/default/date.js:7
msgid "Tue"
msgstr "週二"

#: admin/client/js/default/date.js:7
msgid "Wed"
msgstr "週三"

#: admin/client/js/default/date.js:7
msgid "Thu"
msgstr "週四"

#: admin/client/js/default/date.js:7
msgid "Fri"
msgstr "週五"

#: admin/client/js/default/date.js:7
msgid "Sat"
msgstr "週六"

#: admin/client/js/default/date.js:8
msgid "Previous month"
msgstr "上個月"

#: admin/client/js/default/date.js:9
msgid "Next month"
msgstr "下個月"

#: admin/client/js/default/date.js:10
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: admin/client/js/default/date.js:11 admin/client/js/default/main.js:960
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: admin/client/js/default/validation.js:310
msgid "This is a required field."
msgstr "必填。"

#: admin/client/js/default/validation.js:313
msgid "Please enter a valid number in this field."
msgstr "請輸入有效數字。"

#: admin/client/js/default/validation.js:316
msgid ""
"Please use numbers only in this field. please avoid spaces or other "
"characters such as dots or commas."
msgstr "此處只能輸入數字,請不要使用空格或者逗號、句號等其他符號。"

#: admin/client/js/default/validation.js:319
msgid "Please use letters only (a-z) in this field."
msgstr "此處只能輸入a-z之間的字母。"

#: admin/client/js/default/validation.js:322
msgid ""
"Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces "
"or other characters are allowed."
msgstr ""
"此處只能輸入a-z之間的字母或者0-9之間的數字。請不要使用空格或者其他特殊字元。"

#: admin/client/js/default/validation.js:325
msgid "Please enter a valid date (yyyy-mm-dd)."
msgstr "請輸入正確的日期格式(yyyy-mm-dd)。"

#: admin/client/js/default/validation.js:328
msgid "Please enter a valid email address. For example fred@domain.com ."
msgstr "請輸入有效的email地址,譬如 fred@domain.com。"

#: admin/client/js/default/validation.js:331
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "請輸入有效的URL地址。"

#: admin/client/js/default/validation.js:334
msgid ""
"Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th "
"of March, 2006."
msgstr "正確的日期格式為dd/mm/yyyy。譬如17/03/2006,則代表2006年3月17日。"

#: admin/client/js/default/validation.js:343
msgid "Please enter a valid $ amount. For example $100.00 ."
msgstr "請輸入正確的貨幣金額,譬如 $100.00。"

#: admin/client/js/default/validation.js:350
msgid "Please make a selection"
msgstr "請選擇"

#: admin/client/js/default/validation.js:353
msgid "Same password"
msgstr "相同密碼"

#: admin/client/js/default/validation.js:362
msgid "Please select one of the above options."
msgstr "請先選擇一個選項。"

#: admin/client/js/default/cform.js:35
msgid "save"
msgstr "保存"

#: admin/client/js/default/cform.js:133
msgid "yes"
msgstr "是"

#: admin/client/js/default/cform.js:133
msgid "no"
msgstr "否"

#: admin/client/js/default/cform.js:321 admin/client/js/default/cform.js:331
#: admin/client/js/default/cform.js:348 admin/client/js/default/cform.js:356
#: admin/client/js/default/cform.js:367 admin/client/js/default/cform.js:392
#: admin/client/js/default/cform.js:402 admin/client/js/default/cform.js:415
#: admin/client/js/default/cform.js:425 admin/client/js/default/cform.js:438
#: admin/client/js/default/cform.js:448 admin/client/js/default/cform.js:458
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: admin/client/js/default/cform.js:322 admin/client/js/default/cform.js:349
#: admin/client/js/default/cform.js:357 admin/client/js/default/cform.js:393
#: admin/client/js/default/cform.js:416 admin/client/js/default/cform.js:439
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: admin/client/js/default/Editor.js:3
msgid "undo"
msgstr "撤銷"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -