📄 default.po
字号:
# This file is distributed under the same license as the ShopEx package.
# i18n@shopex.cn
#
# Shanghai ShopEx Network Technology Co,.Ltd. 上海商派網絡科技有限公司
# Room 405,No.333 HongQiao Road,Shanghai 200030 上海市虹橋路333號405室 200030
# Tel:021-51086858
# Fax:021-51086858-8004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v0.1 For ShopEx 4.7.2 Release\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-13 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:50+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ShopEx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "View Member Info"
msgstr "查看會員資料"
msgid "Edit Member"
msgstr "編輯會員"
msgid "Delete Member"
msgstr "刪除會員"
msgid "Add Rank"
msgstr "添加會員等級"
msgid "View Rank"
msgstr "查看會員等級"
msgid "Edit Rank"
msgstr "編輯會員等級"
msgid "Delete Rank"
msgstr "刪除會員等級"
msgid "View Advance Info"
msgstr "查看預付款信息"
msgid "Add Advance"
msgstr "添加會員預付款"
msgid "View Invoice Info"
msgstr "查看出貨單詳情"
msgid "Edite Invoice"
msgstr "編輯出貨單"
msgid "Tracing Invoice"
msgstr "跟蹤出貨單"
msgid "Download Invoice"
msgstr "下載出貨單"
msgid "View Back Invoice Info"
msgstr "查看退貨單詳情"
msgid "EditBack Invoice"
msgstr "編輯退貨單"
msgid "View Receipt Info"
msgstr "查看收款單詳情"
msgid "Edit Receipt"
msgstr "編輯收款單"
msgid "View Refundment Info"
msgstr "查看退款單詳情"
msgid "Edit Refundment"
msgstr "編輯退款單"
msgid "Add Overall Tag"
msgstr "添加全站標籤"
msgid "Edit Overall Tag"
msgstr "編輯全站標籤"
msgid "Delete Overall Tag"
msgstr "刪除全站標籤"
msgid "Add Product Tag"
msgstr "添加商品頁標籤"
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "編輯商品頁標籤"
msgid "Delete Product Tag"
msgstr "刪除商品頁標籤"
msgid "Add Product Collection Tag"
msgstr "添加聚合商品標籤"
msgid "Edit Product Collection Tag"
msgstr "編輯聚合商品標籤"
msgid "Delete Product Collection Tag"
msgstr "刪除聚合商品標籤"
msgid "Load Template"
msgstr "加載模板"
msgid "Setting Current Template"
msgstr "設置現時模板"
msgid "Publish Current Template"
msgstr "發佈現時模板"
msgid "Delete My Template"
msgstr "刪除我的模板"
msgid "Delete Template List"
msgstr "刪除模板列表"
msgid "Add Advertising"
msgstr "添加廣告"
msgid "Edit Advertising"
msgstr "編輯廣告"
msgid "Delete Advertising"
msgstr "刪除廣告"
msgid "Add Category"
msgstr "添加類別"
msgid "View Category Info"
msgstr "查看文章類別詳情"
msgid "Delete Category"
msgstr "刪除類別"
msgid "Add Article"
msgstr "添加文章"
msgid "View Article"
msgstr "查看文章詳情"
msgid "Article Rank"
msgstr "文章排序"
msgid "Edit Article"
msgstr "編輯文章"
msgid "Delete Article"
msgstr "刪除文章"
msgid "Delete Uploaded File"
msgstr "刪除文章附件"
msgid "View Link"
msgstr "查看友情鏈接詳情"
msgid "Edit Link"
msgstr "編輯友情鏈接"
msgid "Add Link"
msgstr "添加鏈接"
msgid "Delete Link"
msgstr "刪除友情鏈接"
msgid "Add Currency"
msgstr "添加貨幣"
msgid "Delete Currency"
msgstr "刪除貨幣"
msgid "Edit Currency"
msgstr "編輯貨幣"
msgid "Add Manager"
msgstr "添加管理員"
msgid "Edit Manager"
msgstr "編輯管理員"
msgid "Delete Manager"
msgstr "刪除管理員"
msgid "Add Department"
msgstr "添加部門"
msgid "Edit Department"
msgstr "編輯部門"
msgid "Delete Department"
msgstr "刪除部門"
msgid "View Department Privilege"
msgstr "查看部門權限"
msgid "Add Cetificate"
msgstr "添加API證書"
msgid "Edit Cetificate"
msgstr "編輯API證書"
msgid "Delete Cetificate"
msgstr "刪除API證書"
msgid "Download Cetificate"
msgstr "下載API證書"
msgid "Edit Caching Setting"
msgstr "編輯緩存設置"
msgid "Stop Debugging"
msgstr "停止商店調試"
msgid "Start Debugging"
msgstr "開啟商店調試"
msgid "Close Store"
msgstr "關閉商店"
msgid "Open Store"
msgstr "開啟商店"
msgid "Updating Business Advertising"
msgstr "更新停業公告"
msgid "Testing Mail Setting"
msgstr "郵箱參數設置"
msgid "Clear Setting"
msgstr "關閉郵箱設置"
msgid "Edit Email Content"
msgstr "編輯郵件內容"
msgid "Add Newsletter"
msgstr "添加郵件"
msgid "Edit Newsletter"
msgstr "編輯郵件"
msgid "Delete Newsletter"
msgstr "刪除郵件"
msgid "Sending Newsletter"
msgstr "發送郵件"
msgid "Add List"
msgstr "添加客戶組"
msgid "Edit List"
msgstr "編輯客戶組"
msgid "Delete List"
msgstr "刪除客戶組"
msgid "Add IM"
msgstr "添加即時通訊"
msgid "Edit IM"
msgstr "編輯即時通訊"
msgid "Delete IM"
msgstr "刪除即時通訊"
msgid "Add Integration"
msgstr "添加用戶整合"
msgid "Edit Integration"
msgstr "編輯用戶整合"
msgid "Delete Integration"
msgstr "刪除用戶整合"
msgid "Edit Score Setting"
msgstr "編輯積分設置"
msgid "Add Gift Category"
msgstr "添加贈品類別"
msgid "Edit Gift Category"
msgstr "編輯贈品類別"
msgid "Delete Gift Category"
msgstr "刪除贈品類別"
msgid "Add Gift"
msgstr "添加贈品"
msgid "Edit Gift"
msgstr "編輯贈品"
msgid "Delete Gift"
msgstr "刪除贈品"
msgid "Add Coupon"
msgstr "添加優惠券"
msgid "Edit Coupon"
msgstr "編輯優惠券"
msgid "Delete Coupon"
msgstr "刪除優惠券"
msgid "Coupon Statistic"
msgstr "查看優惠券狀態"
msgid "View Google Sitemaps"
msgstr "查看Google Sitemaps"
msgid "Edit Google Sitemap"
msgstr "編輯Google Sitemaps"
msgid "Order List"
msgstr "訂單列表"
msgid "Order Info"
msgstr "訂單詳細信息"
msgid "Order Flow Set"
msgstr "訂單處理流程設置"
msgid "Verify"
msgstr "確認"
msgid "Shipping"
msgstr "出貨"
msgid "Back Invoice"
msgstr "退貨單"
msgid "Payment"
msgstr "付款"
msgid "Refund"
msgstr "退款"
msgid "Archive"
msgstr "歸檔"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Print"
msgstr "打印"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "Reply"
msgstr "留言回復"
msgid "Add and Edit"
msgstr "添加和編輯"
msgid "Print Style"
msgstr "打印格式"
msgid "The figures are not effective."
msgstr "數字無效。"
msgid ""
"Entry box only allows the importation of plastic figures. Please avoid other "
"characters such as spaces, a comma."
msgstr "此處只能輸入數字,請不要使用空格或者逗號、句號等其他符號。"
msgid ""
"Entry box only allows the importation of A - Z and a-z component of the "
"string."
msgstr "輸入框中只允許輸入A-Z 和 a-z組成的字元串。"
msgid ""
"Entry box only allows the importation of A - Z, a-z and 0-9 component of the "
"string."
msgstr "輸入框中只允許輸入由A-Z、a-z和0-9組成的字元串。"
msgid "Date type incorrect."
msgstr "日期類型不正確。"
msgid "E-mail formate incorrect."
msgstr "E-mail格式不正確。"
msgid "URL type incorrect."
msgstr "URL類型不正確。"
msgid "Color values types incorrect."
msgstr "色彩值類型不正確。"
msgid "Twice the password inconsistencies."
msgstr "兩次輸入的密碼不一致。"
msgid "Can not be empty."
msgstr "不能為空。"
msgid "Privilege not Allowed"
msgstr "您無此頁面操作權限。"
msgid "Verifycode do not match!"
msgstr "驗證碼不正確,請重新輸入。"
msgid "UserName or Password error!"
msgstr "用戶名密碼不正確,請重新輸入。"
msgid "previous"
msgstr "上一頁"
msgid "next"
msgstr "下一頁"
#: admin/controller/ctl.default.php:33
msgid "Your Company or Store Name"
msgstr "點此設置您公司或商店的名稱"
#: model/mdl.fileMgr.php:10
msgid "The upload file over specified size!"
msgstr "上傳文件超過制定尺寸!"
#: model/mdl.fileMgr.php:14
msgid "The upload file formate error!"
msgstr "上傳文件格式不正確!"
#: model/mdl.fileMgr.php:20
msgid "Uploading file failed!"
msgstr "上傳文件失敗!"
#: model/mdl.debugging.php:104
msgid "Can not write into file!"
msgstr "無法對文件讀寫!"
#: model/mdl.pointHistory.php:8
msgid "Score deduction for gifts."
msgstr "兌換贈品所扣除積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:13
msgid "Score deduction for consume."
msgstr "抵扣訂單金額所扣除積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:18
msgid "Getting score for shopping."
msgstr "購物所得積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:23
msgid "Score deduction for gifts with receipt."
msgstr "訂單收款所扣除兌換贈品積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:28
msgid "Score deduction for consume with receipt."
msgstr "訂單收款所扣除抵扣訂單金額積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:33
msgid "Getting score for shopping with receipt."
msgstr "訂單收款所得購物積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:40
msgid "Score deduction for gifts refunded for refundment."
msgstr "訂單退款所退回兌換贈品積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:45
msgid "Score deduction for consume refunded for refundment."
msgstr "訂單退款所退回抵扣訂單金額積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:51
msgid "Getting score for shopping refunded for refundment."
msgstr "訂單退款所退回購物所得積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:56
msgid "Score deduction for gifts refunded for order cancelling."
msgstr "訂單取消所退回兌換贈品積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:61
msgid "Score deduction for consume refunded for order cancelling."
msgstr "訂單取消所退回抵扣訂單金額積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:67
msgid "Getting score for reigistered."
msgstr "註冊所得積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:72
msgid "Basic Score."
msgstr "會員基礎積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:77
msgid "Getting score for comment."
msgstr "發表商品評論所得積分"
#: model/mdl.pointHistory.php:82
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -