📄 changes.txt
字号:
2002/06/13 (aloft)
完成spec.tex的翻译。
2002/05/29
1、增加了things.tex中的部分中文翻译内容;并修正了其中的错误;
2、修改了行间距,从标准到1.2倍;
2002/05/22
1、修改了overview.tex中的部分翻译,应该更好一些了。
2、修改了封面的pdf书签,改成了中文,以前遗漏了。
2002/05/21
1、书名的字体大小改为 \huge, 原来的好像大了点。另外,
我觉得书名的翻译是不是再考虑一下,不必拘泥于直译吧?
2、overview.tex 中添加了几个 ~ 以方便 latex 断行。同样,
也为此改动几个字。
3、math.tex 改动几个中文字以避免 latex 的警告。
4、将 \baselinestretch 设为 1.2。因为我觉得中文的行距还
是大点好看。
5、我发现 custom.tex 中还使用的英文标点。另外中英文之间
也没有用 ~ 分开。
2002/05/20
修改了标准book文档类中对于\@makechapterhead和\@makeschapterhead的定义,使之符合中文习惯;
增补了一些中文词汇;
2002/05/18
简单修改了title.tex, lshort.tex, contrib.tex, biblio.tex。
翻译说明:
翻译工作由中国TeX小组承担。
经典问题:lshort.tex, biblio.tex, contrib.tex, title.tex, overview.tex
Cterm :lssym.tex, math.tex;
Aloft :spec.tex;
高原之狼:things.tex, typeset.tex;
ganzhi :custom.tex;
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -