⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bs.po

📁 xmms-1.2.10.tar.gz学习使用的就下吧
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Symphony"msgstr "Simfonija"#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101msgid "Booty Bass"msgstr "Booty Bas"#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101msgid "Primus"msgstr "Primus"#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101msgid "Porn Groove"msgstr "Porn Groove"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Satire"msgstr "Satira"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Slow Jam"msgstr "Slow Jam"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Club"msgstr "Klupska"#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102msgid "Tango"msgstr "Tango"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Samba"msgstr "Samba"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Folklore"msgstr "Folklor"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Ballad"msgstr "Balada"#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103msgid "Power Ballad"msgstr "Snažna balada"#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104msgid "Rhythmic Soul"msgstr "Ritmički Soul"#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104msgid "Freestyle"msgstr "Freestyle"#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104msgid "Duet"msgstr "Duet"#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105msgid "Punk Rock"msgstr "Punk Rock"#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105msgid "Drum Solo"msgstr "Solo bubanj"#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105msgid "A Cappella"msgstr "A Cappella"#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106msgid "Euro-House"msgstr "Euro-House"#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106msgid "Dance Hall"msgstr "Plesna dvorana"#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106msgid "Goa"msgstr "Goa"#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107msgid "Drum & Bass"msgstr "Drum & Bass"#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107msgid "Club-House"msgstr "Club-House"#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107msgid "Hardcore"msgstr "Hardcore"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "Terror"msgstr "Terror"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "Indie"msgstr "Indijska"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "BritPop"msgstr "Britanski pop"#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108msgid "Negerpunk"msgstr "Crnački punk"#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109msgid "Polsk Punk"msgstr "Poljski Punk"#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109msgid "Beat"msgstr "Ritam"#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109msgid "Christian Gangsta Rap"msgstr "Christian Gangsta Rap"#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110msgid "Heavy Metal"msgstr "Heavy Metal"#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110msgid "Black Metal"msgstr "Black Metal"#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110msgid "Crossover"msgstr "Crossover"#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111msgid "Contemporary Christian"msgstr "Savremena hrišćanska"#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111msgid "Christian Rock"msgstr "Christian Rock"#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112msgid "Merengue"msgstr "Merengue"#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112msgid "Salsa"msgstr "Salsa"#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112msgid "Thrash Metal"msgstr "Thrash Metal"#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113msgid "Anime"msgstr "Anime"#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113msgid "JPop"msgstr "JPop"#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113msgid "Synthpop"msgstr "Synthpop"#: Input/mpg123/mpg123.c:1143msgid "About MPEG Layer 1/2/3 plugin"msgstr "O dodatku: MPEG sloj 1/2/3"#: Input/mpg123/mpg123.c:1144msgid """mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n""Plugin by The XMMS team"msgstr ""#: Input/mpg123/mpg123.c:1178#, c-formatmsgid "MPEG Layer 1/2/3 Player %s"msgstr "MPEG sloj 1/2/3 Player %s"#: Input/tonegen/tonegen.c:49msgid "About Tone Generator"msgstr "O generatoru tona"#. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len"#: Input/tonegen/tonegen.c:51msgid """Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n""\n""To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n""e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"msgstr """Generator sinusnog tona. Napravio Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""Dopunio Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n""\n""Za upotrebu, dodajte URL: tone://frekvencija1;frekvencija2;frekvencija3;...\n""Npr. tone://2000;2005 za rerodukciju tonova od 2000Hz i 2005Hz"#: Input/tonegen/tonegen.c:164msgid "Tone Generator: "msgstr "Generator tona: "#: Input/tonegen/tonegen.c:264#, c-formatmsgid "Tone Generator %s"msgstr "Generator tona %s"#: Input/vorbis/configure.c:158msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"msgstr "Odaberite direktorij gdje ćete pohranjivati Ogg Vorbis:"#: Input/vorbis/configure.c:226msgid "Ogg Vorbis Configuration"msgstr "Podešavanje Ogg Vorbisa"#: Input/vorbis/configure.c:364msgid "Ogg Vorbis Tags:"msgstr "Ogg Vorbis dodaci:"#: Input/vorbis/configure.c:380 xmms/prefswin.c:1112msgid "Title format:"msgstr "Format naslova:"#: Input/vorbis/configure.c:395 Input/vorbis/fileinfo.c:633#, fuzzymsgid "ReplayGain Settings:"msgstr "Postavke miksete:"#: Input/vorbis/configure.c:402msgid "Enable Clipping Prevention"msgstr "Spriječi sjeckanje"#: Input/vorbis/configure.c:406#, fuzzymsgid "Enable ReplayGain"msgstr "Poboljšaj reprodukciju"#: Input/vorbis/configure.c:410msgid "ReplayGain Type:"msgstr "Vrsta poboljšanja reprodukcije"#: Input/vorbis/configure.c:419#, fuzzymsgid "use Track Gain/Peak"msgstr "koristi radio poboljšanje"#: Input/vorbis/configure.c:426msgid "use Album Gain/Peak"msgstr ""#: Input/vorbis/configure.c:436msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"msgstr "Pojačaj za 6db + strogo ogranjičenje"#: Input/vorbis/configure.c:440msgid "ReplayGain"msgstr "Poboljšanje reprodukcije"#: Input/vorbis/fileinfo.c:201#, fuzzy, c-formatmsgid """An error occurred:\n""%s"msgstr """Došlo je do greške:\n""%s"#: Input/vorbis/fileinfo.c:203#, fuzzymsgid "Error!"msgstr "Greška"#: Input/vorbis/fileinfo.c:231 Input/vorbis/fileinfo.c:286#: Input/vorbis/fileinfo.c:307 Input/vorbis/fileinfo.c:316msgid "Failed to modify tag"msgstr "Nisam izmijenio dodatak"#: Input/vorbis/fileinfo.c:481#, fuzzymsgid "Ogg Vorbis Tag:"msgstr "Ogg Vorbis dodaci:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:529#, fuzzymsgid "Date:"msgstr "Datum:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:570#, fuzzymsgid "Description:"msgstr "Opis:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:580#, fuzzymsgid "Location:"msgstr "Latino"#: Input/vorbis/fileinfo.c:590#, fuzzymsgid "Version:"msgstr "Verzija:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:601#, fuzzymsgid "ISRC number:"msgstr "Broj pjesme:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:612msgid "Organization:"msgstr "Organizacija:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:622msgid "Copyright:"msgstr "Autorska prava:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:640#, fuzzymsgid "Track gain:"msgstr "Nazivi pjesama:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:650#, fuzzymsgid "Track peak:"msgstr "Nazivi pjesama:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:661#, fuzzymsgid "Album gain:"msgstr "Album:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:671#, fuzzymsgid "Album peak:"msgstr "Album:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:695#, fuzzymsgid "Remove Tag"msgstr "Ukloni dodatke"#: Input/vorbis/fileinfo.c:710#, fuzzymsgid "Ogg Vorbis Info:"msgstr "Podaci o Ogg Vorbis-u:"#: Input/vorbis/fileinfo.c:816#, fuzzy, c-formatmsgid "Nominal bitrate: %d kbps"msgstr "Pretpostavljeni bitrate: %d kbps"#: Input/vorbis/fileinfo.c:818#, fuzzy, c-formatmsgid "Channels: %d"msgstr "Kanali: %d"#: Input/vorbis/fileinfo.c:819#, c-formatmsgid "Length: %d:%.2d"msgstr "Dužina: %d:%.2d"#: Input/vorbis/fileinfo.c:820#, fuzzy, c-formatmsgid "File size: %d B"msgstr "Veličina datoteke: %dB"#: Input/vorbis/vorbis.c:127#, c-formatmsgid "Ogg Vorbis Player %s"msgstr "Ogg Vorbis Player %s"#: Input/vorbis/vorbis.c:741msgid "About Ogg Vorbis Plugin"msgstr "O Ogg Vorbis priključku"#: Input/vorbis/vorbis.c:746msgid """Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n""\n""Original code by\n""Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n""Contributions from\n""Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n""Peter Alm <peter@xmms.org>\n""Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n""Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n""Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n""Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n""\n""Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"msgstr """Ogg Vorbis priključak, napravio Xiphophorus\n""\n""Izvorni kod napravio\n""Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n""Doprinos dali\n""Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n""Peter Alm <peter@xmms.org>\n""Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n""Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n""Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n""Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n""\n""Posjetite Xiphophorus na http://www.xiph.org/\n"#: Input/wav/wav.c:57#, c-formatmsgid "Wave Player %s"msgstr "Wave Player %s"#: Output/OSS/OSS.c:44#, c-formatmsgid "OSS Driver %s"msgstr "OSS Driver %s"#: Output/OSS/about.c:30msgid "About OSS Driver"msgstr "O OSS Diveru"#: Output/OSS/about.c:31msgid """XMMS OSS Driver\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n""\n""This program is distributed in the hope that it will be useful,\n""but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n""MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n""GNU General Public License for more details.\n""\n""You should have received a copy of the GNU General Public License\n""along with this program; if not, write to the Free Software\n""Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n""USA."msgstr """XMMS OSS Driver\n""\n""Ovaj program je besplatan; možete ga redistribuirati i/ ili mijenjati\n""pod uslovima GNU Opšte Javne Licence koju je izdala\n""Fondacija za Besplatan Software, bilo da se radi o verziji 2\n""ili (po vašem izboru) novijoj verziji.\n""\n""Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti od koristi,\n""ali BEZ IKAKVIH GARANCIJA; čak i bez garancije koja podruzmijeva\n""MOGUĆNOST PRODAVANjA ili PODOBNOSTI ZA ODREĐENE NAMJENE.\n""Za više detalja pročitajte GNU Lincencu\n""\n""Sa ovim programoms bi trebalo da dobijete i GNU Licencu.\n""Ako niste, pišite Fondaciji za Besplatan Software na adresu\n""Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n""Boston, MA 02111-1307, USA."#: Output/OSS/configure.c:133#, c-formatmsgid "Default (%s)"msgstr "Uobičajeno (%s)"#: Output/OSS/configure.c:151msgid "Default"msgstr "Uobičajeno"#: Output/OSS/configure.c:180msgid "OSS Driver configuration"msgstr "Podešavanje OSS Driver-a"#: Output/OSS/configure.c:194 Output/sun/configure.c:180#: Output/alsa/configure.c:244msgid "Audio device:"msgstr "Audio uređaj:"#: Output/OSS/configure.c:212 Output/OSS/configure.c:246msgid "Use alternate device:"msgstr "Koristite pomoćni uređaj:"#: Output/OSS/configure.c:228 Output/sun/configure.c:217#: Output/alsa/configure.c:294msgid "Mixer device:"msgstr "Mikseta:"#: Output/OSS/configure.c:262 Output/solaris/configure.c:229#: Output/sun/configure.c:245msgid "Devices"msgstr "Uređaji"#: Output/OSS/configure.c:276 Output/esd/configure.c:176#: Output/solaris/configure.c:243 Output/sun/configure.c:269msgid "Buffer size (ms):"msgstr "Veličina buffera (ms):"#: Output/OSS/configure.c:292 Output/esd/configure.c:201#: Output/solaris/configure.c:259 Output/sun/configure.c:301msgid "Buffering"msgstr "Buffering"#: Output/OSS/configure.c:293msgid "Mixer Settings:"msgstr "Postavke miksete:"#: Output/OSS/configure.c:298msgid "Volume controls Master not PCM"msgstr "Jačinu zvuka kontroliše glavna, ne PCM mikseta"#: Output/OSS/configure.c:301 Output/sun/configure.c:391msgid "Mixer"msgstr "Mikseta"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:98#, c-formatmsgid "Disk Writer Plugin %s"msgstr "Priključak za pisanje na disk %s"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:128msgid """You cannot use the Disk Writer plugin\n""when you're running in realtime mode."msgstr """Ne možete koristiti priključak za pisanje da disk\n""kada radite u real-time modusu."#: Output/disk_writer/disk_writer.c:302msgid "Select the directory where you want to store the output files:"msgstr "Odaberite direktorij za pohranjivanje izlaznih datoteka:"#: Output/disk_writer/disk_writer.c:344msgid "Disk Writer Configuration"msgstr "Podešavanje pisanja na disk"#: Output/esd/about.c:29msgid "About ESounD Plugin"msgstr "O ESounD priključku"#: Output/esd/about.c:30msgid """XMMS ESounD Plugin\n""\n"" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n""it under the terms of the GNU General Public License as published by\n""the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n""(at your option) any later version.\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -