📄 wa.po
字号:
msgid "No site information available"msgstr "Stereyo (si possibe)"#: Input/cdaudio/cddb.c:757#, fuzzymsgid "CDDB servers"msgstr "Sierveu CDDB:"#: Input/cdaudio/cddb.c:877 xmms/about.c:343 xmms/equalizer.c:1426#: xmms/equalizer.c:1430 xmms/input.c:430 xmms/main.c:1850 xmms/skinwin.c:86#: xmms/util.c:873msgid "Close"msgstr "Clôre"#: Input/cdaudio/cdinfo.c:145 Input/cdaudio/cdinfo.c:146#: Input/cdaudio/cdinfo.c:147msgid "(unknown)"msgstr "(nén cnoxhou)"#: Input/cdaudio/configure.c:187 Input/cdaudio/configure.c:202#: Input/cdaudio/configure.c:526#, c-formatmsgid "Drive %d"msgstr "Léjheu %d"#: Input/cdaudio/configure.c:249#, c-formatmsgid """Failed to open device %s\n""Error: %s\n""\n"msgstr """Dji n' a savou drovi l' éndjin %s\n""Aroke: %s\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:257msgid """Failed to read \"Table of Contents\"\n""Maybe no disc in the drive?\n""\n"msgstr ""#: Input/cdaudio/configure.c:262#, c-formatmsgid """Device %s OK.\n""Disc has %d tracks"msgstr """L' éndjin %s est bon\n""Li plake a %d djives"#: Input/cdaudio/configure.c:271#, c-formatmsgid " (%d data tracks)"msgstr " (%d djives di dnêyes)"#: Input/cdaudio/configure.c:273#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""Total length: %d:%.2d\n"msgstr """\n""Longueu totåle: %d:%d\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:279msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"msgstr ""#: Input/cdaudio/configure.c:296msgid """Digital audio extraction test: OK\n""\n"msgstr ""#: Input/cdaudio/configure.c:300#, c-formatmsgid """Digital audio extraction test failed: %s\n""\n"msgstr ""#: Input/cdaudio/configure.c:313#, c-formatmsgid """Failed to check directory %s\n""Error: %s"msgstr """Dji n' a savou verifyî l' ridant %s\n""Aroke: %s"#: Input/cdaudio/configure.c:321#, fuzzy, c-formatmsgid "Error: %s exists, but is not a directory"msgstr "Aroke: %s egzistêye, mins c' est nén on ridant"#: Input/cdaudio/configure.c:324#, c-formatmsgid "Directory %s OK."msgstr "Li ridant %s est comufåt."#: Input/cdaudio/configure.c:384msgid "Directory:"msgstr "Ridant:"#: Input/cdaudio/configure.c:393msgid "Play mode:"msgstr "Môde di djowaedje"#: Input/cdaudio/configure.c:399msgid "Analog"msgstr "Analogue"#: Input/cdaudio/configure.c:402msgid "Digital audio extraction"msgstr ""#: Input/cdaudio/configure.c:412msgid "Volume control:"msgstr "Contrôle do volume:"#: Input/cdaudio/configure.c:418msgid "No mixer"msgstr "Nou maxheu"#: Input/cdaudio/configure.c:421#, fuzzymsgid "CD-ROM drive"msgstr "Léjheu di plakes lazer"#: Input/cdaudio/configure.c:424msgid "OSS mixer"msgstr "Maxheu di sons OSS"#: Input/cdaudio/configure.c:448msgid "Check drive..."msgstr "Verifyî l' léjheu..."#: Input/cdaudio/configure.c:454msgid "Remove drive"msgstr "Léjheu då lon"#: Input/cdaudio/configure.c:502msgid "CD Audio Player Configuration"msgstr "Apontiaedje do djoweu di plakes lazer"#: Input/cdaudio/configure.c:538msgid "Add drive"msgstr "Radjouter léjheu"#: Input/cdaudio/configure.c:546msgid "Device"msgstr "Éndjin"#: Input/cdaudio/configure.c:556msgid "CDDB:"msgstr "CDDB:"#: Input/cdaudio/configure.c:567msgid "Use CDDB"msgstr "Eployî CDDB"#: Input/cdaudio/configure.c:571msgid "Get server list"msgstr "Prinde li djivêye do lodjeu"#: Input/cdaudio/configure.c:573msgid "Show network window"msgstr "Mostrer purnea rantoele"#: Input/cdaudio/configure.c:583msgid "CDDB server:"msgstr "Sierveu CDDB:"#: Input/cdaudio/configure.c:598msgid "CD Index:"msgstr "Indecse del plake lazer:"#: Input/cdaudio/configure.c:605msgid "Use CD Index"msgstr "Eployî l' indecse del plake lazer"#: Input/cdaudio/configure.c:612msgid "CD Index server:"msgstr "Sierveu d' indecses di plakes lazer:"#: Input/cdaudio/configure.c:627msgid "Track names:"msgstr "Nos des djives:"#: Input/cdaudio/configure.c:633 Input/mpg123/configure.c:560#: Input/vorbis/configure.c:371msgid "Override generic titles"msgstr ""#: Input/cdaudio/configure.c:646msgid "Name format:"msgstr "Cogne pol no:"#: Input/cdaudio/configure.c:656msgid "CD Info"msgstr "Informåcion sol plake lazer"#: Input/mikmod/plugin.c:89msgid "About mikmod plugin"msgstr "Å dfait do tchôke-divins mikmod"#: Input/mikmod/plugin.c:113msgid """Mikmod Plugin\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""Ported to xmms by J. Nick Koston"msgstr """Tchôke-divins Mikmod\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""Poirté po xmms pa J. Nick Koston"#: Input/mikmod/plugin.c:182#, c-formatmsgid "MikMod Player %s"msgstr "Djoweu MikMod %s"#: Input/mikmod/plugin.c:368msgid "Couldn't load mod"msgstr "Dji n' a polou tcherdjî li mod"#: Input/mikmod/plugin.c:426msgid "MikMod Configuration"msgstr "Apontiaedje di MikMod"#: Input/mikmod/plugin.c:450 Input/mpg123/configure.c:262msgid "Resolution:"msgstr "Finté:"#: Input/mikmod/plugin.c:461 Input/mpg123/configure.c:269msgid "16 bit"msgstr "16 bits"#: Input/mikmod/plugin.c:469 Input/mpg123/configure.c:274msgid "8 bit"msgstr "8 bits"#: Input/mikmod/plugin.c:477 Input/mpg123/configure.c:280msgid "Channels:"msgstr "Canås:"#: Input/mikmod/plugin.c:488 Input/mpg123/fileinfo.c:216msgid "Stereo"msgstr "Stereyo"#: Input/mikmod/plugin.c:496 Input/mpg123/configure.c:293msgid "Mono"msgstr "Mono"#: Input/mikmod/plugin.c:504#, fuzzymsgid "Downsample:"msgstr "No do Domaine:"#: Input/mikmod/plugin.c:515 Input/mpg123/configure.c:306msgid "1:1 (44 kHz)"msgstr "1:1 (44 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:524 Input/mpg123/configure.c:311msgid "1:2 (22 kHz)"msgstr "1:2 (22 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:532 Input/mpg123/configure.c:316msgid "1:4 (11 kHz)"msgstr "1:4 (11 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:544msgid "Look for hidden patterns in modules "msgstr ""#: Input/mikmod/plugin.c:551msgid "Use surround mixing"msgstr ""#: Input/mikmod/plugin.c:558msgid "Force volume fade at the end of the module"msgstr ""#: Input/mikmod/plugin.c:565msgid "Use interpolation"msgstr "Eployî eterpolåcion"#: Input/mikmod/plugin.c:572#, fuzzymsgid "Default panning separation"msgstr "Prémetou eplaeçmint"#: Input/mikmod/plugin.c:584msgid "Quality"msgstr "Cwålité"#: Input/mikmod/plugin.c:589 Input/mpg123/configure.c:367#: xmms/equalizer.c:1575 xmms/equalizer.c:1611 xmms/prefswin.c:960#: xmms/prefswin.c:1047 xmms/prefswin.c:1054msgid "Options"msgstr "Tchuzes"#: Input/mpg123/configure.c:190msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"msgstr ""#: Input/mpg123/configure.c:245msgid "MPG123 Configuration"msgstr "Apontiaedje di MPG123"#: Input/mpg123/configure.c:287msgid "Stereo (if available)"msgstr "Stereyo (si possibe)"#: Input/mpg123/configure.c:299#, fuzzymsgid "Down sample:"msgstr "No do Domaine:"#: Input/mpg123/configure.c:327msgid "Decoder:"msgstr "Discôdeu:"#: Input/mpg123/configure.c:334msgid "Automatic detection"msgstr "Deteccion otomatike"#: Input/mpg123/configure.c:338msgid "3DNow! optimized decoder"msgstr "discôdeu optimizé po 3DNow!"#: Input/mpg123/configure.c:342msgid "MMX optimized decoder"msgstr "discôdeu optimizé po 3DNow!"#: Input/mpg123/configure.c:346msgid "FPU decoder"msgstr "discôdeu FPU"#: Input/mpg123/configure.c:375msgid "Content"msgstr "Å dvins"#: Input/mpg123/configure.c:379msgid "Extension"msgstr "Egztension"#: Input/mpg123/configure.c:383msgid "Extension and content"msgstr "Egztension et å dvins"#: Input/mpg123/configure.c:403msgid "Decoder"msgstr "Discôdeu"#: Input/mpg123/configure.c:407 Input/vorbis/configure.c:238#: Output/OSS/configure.c:264 Output/esd/configure.c:163#: Output/solaris/configure.c:231 Output/sun/configure.c:256msgid "Buffering:"msgstr "Tampon:"#: Input/mpg123/configure.c:418 Input/vorbis/configure.c:248msgid "Buffer size (kb):"msgstr "Grandeu do tampon (Ko):"#: Input/mpg123/configure.c:428 Input/vorbis/configure.c:257#: Output/OSS/configure.c:285 Output/esd/configure.c:190#: Output/solaris/configure.c:252 Output/sun/configure.c:287msgid "Pre-buffer (percent):"msgstr "Pre-tampon (ås cints):"#: Input/mpg123/configure.c:438 Input/vorbis/configure.c:267msgid "Proxy:"msgstr "Proxy:"#: Input/mpg123/configure.c:446 Input/vorbis/configure.c:275msgid "Use proxy"msgstr "Eployî proxy"#: Input/mpg123/configure.c:455 Input/vorbis/configure.c:284#: Output/esd/configure.c:105 Output/esd/configure.c:136msgid "Host:"msgstr "Lodjeu:"#: Input/mpg123/configure.c:462 Input/vorbis/configure.c:291#: Output/esd/configure.c:145msgid "Port:"msgstr "Pôrt:"#: Input/mpg123/configure.c:472 Input/vorbis/configure.c:301msgid "Use authentication"msgstr "Eployî l' otintifiaedje"#: Input/mpg123/configure.c:482 Input/vorbis/configure.c:311msgid "Username:"msgstr "No d' uzeu:"#: Input/mpg123/configure.c:490 Input/vorbis/configure.c:319msgid "Password:"msgstr "Mot di passe:"#: Input/mpg123/configure.c:503 Input/vorbis/configure.c:332#, fuzzymsgid "Save stream to disk:"msgstr "Schaper l' apontiaedje pol éndjole"#: Input/mpg123/configure.c:511 Input/vorbis/configure.c:340#, fuzzymsgid "Save stream to disk"msgstr "Schaper l' apontiaedje pol éndjole"#: Input/mpg123/configure.c:520 Input/vorbis/configure.c:349#: Output/disk_writer/disk_writer.c:355msgid "Path:"msgstr "Tchimin:"#: Input/mpg123/configure.c:527 Input/vorbis/configure.c:356#: Output/disk_writer/disk_writer.c:366 xmms/prefswin.c:1072#: xmms/prefswin.c:1092msgid "Browse"msgstr "Foyter"#: Input/mpg123/configure.c:531msgid "SHOUT/Icecast:"msgstr "SHOUT/Icecast:"#: Input/mpg123/configure.c:538msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"msgstr ""#: Input/mpg123/configure.c:542msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"msgstr ""#: Input/mpg123/configure.c:546 Input/vorbis/configure.c:360#, fuzzymsgid "Streaming"msgstr "Dji schape"#: Input/mpg123/configure.c:548msgid "ID3 Tags:"msgstr "Etiketes ID3:"#: Input/mpg123/configure.c:555msgid "Disable ID3V2 tags"msgstr "Nén eployî les etiketes ID3"#: Input/mpg123/configure.c:569msgid "ID3 format:"msgstr "Cogne ID3:"#: Input/mpg123/configure.c:579 Input/vorbis/configure.c:391#: xmms/prefswin.c:1103 xmms/prefswin.c:1120msgid "Title"msgstr "Tite"#: Input/mpg123/fileinfo.c:129#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to write to file: %s"msgstr ""#: Input/mpg123/fileinfo.c:130 Input/mpg123/fileinfo.c:136msgid "Couldn't write tag!"msgstr "Dji n' a polou scrire l' etikete!"#: Input/mpg123/fileinfo.c:135 Input/mpg123/fileinfo.c:190#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to open file: %s"msgstr """%s\n""Dji n' a nén savou drovi l' fitchî: %s"#: Input/mpg123/fileinfo.c:140 Input/mpg123/fileinfo.c:195msgid "File Info"msgstr "Informåcion Fitchî"#: Input/mpg123/fileinfo.c:180#, c-formatmsgid """%s\n""Unable to truncate file: %s"msgstr ""#: Input/mpg123/fileinfo.c:182 Input/mpg123/fileinfo.c:191msgid "Couldn't remove tag!"msgstr "Dji n' a polou bodjî foû l' etikete!"#: Input/mpg123/fileinfo.c:186msgid "No tag to remove!"msgstr "Nole etikete a bodjî foû!"#: Input/mpg123/fileinfo.c:216#, fuzzymsgid "Joint stereo"msgstr "Tchwezixheu di fontes"#: Input/mpg123/fileinfo.c:217msgid "Dual channel"msgstr "Canå dobe"#: Input/mpg123/fileinfo.c:217msgid "Single channel"msgstr "Canå simpe"#: Input/mpg123/fileinfo.c:230 Input/mpg123/fileinfo.c:602#, c-formatmsgid "Bitrate: %d kb/s"msgstr ""#: Input/mpg123/fileinfo.c:232 Input/mpg123/fileinfo.c:604#: Input/vorbis/fileinfo.c:817#, c-formatmsgid "Samplerate: %d Hz"msgstr ""#: Input/mpg123/fileinfo.c:275msgid "None"msgstr "Nouk"#: Input/mpg123/fileinfo.c:276msgid "50/15 ms"msgstr "50/15 ms"#: Input/mpg123/fileinfo.c:278msgid "CCIT J.17"msgstr "CCIT J.17"#: Input/mpg123/fileinfo.c:302 Input/vorbis/fileinfo.c:467 xmms/input.c:403msgid "Filename:"msgstr "No d' fitchî:"#: Input/mpg123/fileinfo.c:316msgid "ID3 Tag:"msgstr "Etikete ID3:"#: Input/mpg123/fileinfo.c:324 Input/vorbis/fileinfo.c:489
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -