⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 wa.po

📁 xmms-1.2.10.tar.gz学习使用的就下吧
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# Translation into the walloon language.## Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile# <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.## Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2002# Lucyin Mahin, 2000#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: xmms 1.2.3\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xmms.org\n""POT-Creation-Date: 2004-02-23 22:53+0100\n""PO-Revision-Date: 2002-05-03 14:36MET\n""Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n""Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: Effect/echo_plugin/echo.c:43#, c-formatmsgid "Echo Plugin %s"msgstr "Tchôke-divins d' eco %s"#: Effect/echo_plugin/gui.c:8msgid """Echo Plugin\n""By Johan Levin 1999.\n""\n""Surround echo by Carl van Schaik 1999"msgstr """Tchôke-divins d' eco\n""Da Johan Levin 1999.\n""\n""Eco surround da Carl van Schaik 1999"#: Effect/echo_plugin/gui.c:22msgid "About Echo Plugin"msgstr "Å dfait do tchôke-divins d' eco"#: Effect/echo_plugin/gui.c:23 Effect/echo_plugin/gui.c:135#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 Effect/stereo_plugin/stereo.c:120#: Effect/voice/about.c:35 General/ir/about.c:51 General/ir/configure.c:205#: General/ir/configure.c:376 General/joystick/about.c:35#: General/joystick/configure.c:272 General/song_change/song_change.c:273#: Input/cdaudio/cddb.c:734 Input/cdaudio/cddb.c:742 Input/cdaudio/cddb.c:750#: Input/cdaudio/cddb.c:774 Input/cdaudio/configure.c:663#: Input/mikmod/plugin.c:123 Input/mikmod/plugin.c:599#: Input/mpg123/configure.c:586 Input/mpg123/fileinfo.c:141#: Input/mpg123/fileinfo.c:196 Input/mpg123/http.c:208#: Input/mpg123/mpg123.c:1146 Input/tonegen/tonegen.c:55#: Input/vorbis/configure.c:449 Input/vorbis/fileinfo.c:203#: Input/vorbis/http.c:208 Input/vorbis/vorbis.c:758 Output/OSS/about.c:45#: Output/OSS/configure.c:308 Output/disk_writer/disk_writer.c:130#: Output/disk_writer/disk_writer.c:382 Output/esd/about.c:44#: Output/esd/configure.c:208 Output/solaris/about.c:24#: Output/solaris/configure.c:266 Output/sun/about.c:36#: Output/sun/configure.c:558 Output/alsa/about.c:46#: Output/alsa/configure.c:361 Visualization/blur_scope/config.c:101#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73 libxmms/dirbrowser.c:342#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1623 xmms/input.c:254#: xmms/main.c:3011 xmms/playlistwin.c:726 xmms/playlistwin.c:835#: xmms/playlistwin.c:1428 xmms/playlistwin.c:1481 xmms/prefswin.c:310#: xmms/prefswin.c:1132 xmms/util.c:582msgid "Ok"msgstr "I va"#: Effect/echo_plugin/gui.c:74msgid "Configure Echo"msgstr "Apontiaedje di Eco"#: Effect/echo_plugin/gui.c:87msgid "Delay: (ms)"msgstr "Tårdjaedje: (ms)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:92msgid "Feedback: (%)"msgstr ""#: Effect/echo_plugin/gui.c:97msgid "Volume: (%)"msgstr "Volume: (%s)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:120msgid "Surround echo"msgstr "Eco surround"#: Effect/echo_plugin/gui.c:143 Effect/stereo_plugin/stereo.c:129#: General/ir/configure.c:212 General/ir/configure.c:383#: General/joystick/configure.c:279 General/song_change/song_change.c:279#: Input/cdaudio/cddb.c:778 Input/cdaudio/configure.c:672#: Input/mikmod/plugin.c:606 Input/mpg123/configure.c:592#: Input/mpg123/fileinfo.c:437 Input/vorbis/configure.c:455#: Input/vorbis/fileinfo.c:702 Output/OSS/configure.c:314#: Output/disk_writer/disk_writer.c:389 Output/esd/configure.c:215#: Output/solaris/configure.c:278 Output/sun/configure.c:566#: Output/alsa/configure.c:367 Visualization/blur_scope/config.c:109#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:80 libxmms/dirbrowser.c:351#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1627 xmms/main.c:1502#: xmms/playlistwin.c:784 xmms/playlistwin.c:1482 xmms/prefswin.c:1136#: xmms/util.c:602msgid "Cancel"msgstr "Rinoncî"#: Effect/echo_plugin/gui.c:150 Effect/stereo_plugin/stereo.c:136#: General/joystick/configure.c:285 Output/solaris/configure.c:273#: xmms/equalizer.c:1633 xmms/prefswin.c:1140msgid "Apply"msgstr "Mete en ouve"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:26msgid """Extra Stereo Plugin\n""\n""By Johan Levin 1999."msgstr """Tchôke-divins d' eco di rawete\n""\n""Pa Johan Levin 1999."#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:35#, c-formatmsgid "Extra Stereo Plugin %s"msgstr "Tchôke-divins d' eco di rawete %s"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:55msgid "About Extra Stereo Plugin"msgstr "Å dfait do tchôk-divins stereyo di rawete"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:97msgid "Configure Extra Stereo"msgstr "Apontyî li stereyo di rawete"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:99msgid "Effect intensity:"msgstr "Intinsité des efets:"#: Effect/voice/about.c:31msgid "About Voice Removal Plugin"msgstr ""#: Effect/voice/about.c:32msgid """XMMS Voice Removal Plugin\n""\n""A simple voice removal plugin by Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"msgstr ""#: Effect/voice/voice.c:23#, c-formatmsgid "Voice removal plugin %s"msgstr ""#: General/ir/about.c:27 xmms/prefswin.c:775 xmms/prefswin.c:808#: xmms/prefswin.c:850 xmms/prefswin.c:895 xmms/prefswin.c:945msgid "About"msgstr "Å dfait"#: General/ir/about.c:35msgid "XMMS IRman Plugin:"msgstr "Tchôke-divins IRman di XMMS:"#: General/ir/about.c:41msgid """Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n""IRman page - http://www.evation.com/irman/"msgstr """Askepyî pa Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Manaedjîz XMMS avou li telecomande di vosse TV / VCR / Tchinne Stereyo \n""Pådje waibe po IRman - http://www.evation.com/irman/"#: General/ir/configure.c:27 xmms/util.c:885msgid "Play"msgstr "Djower"#: General/ir/configure.c:27 General/joystick/configure.c:26msgid "Stop"msgstr "Arester"#: General/ir/configure.c:27msgid "Pause"msgstr "Djoker"#: General/ir/configure.c:28msgid "Prev"msgstr "Di dvant"#: General/ir/configure.c:28msgid "Next"msgstr "Shuvant"#: General/ir/configure.c:28msgid "Vol +"msgstr "Vol +"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek -5s"msgstr "5s erî"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek +5s"msgstr "5s avant"#: General/ir/configure.c:29msgid "Vol -"msgstr "Vol -"# FIXME: çoula dj' a les pinses k' i vout dire "au hazard"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:28msgid "Shuffle"msgstr "A l' astcheyance"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:29msgid "Repeat"msgstr "Ripeter"#: General/ir/configure.c:30 xmms/prefswin.c:1062msgid "Playlist"msgstr "Djivêye a djower"#: General/ir/configure.c:31msgid "+100"msgstr "+100"#: General/ir/configure.c:35msgid "0"msgstr "0"#: General/ir/configure.c:35msgid "1"msgstr "1"#: General/ir/configure.c:35msgid "2"msgstr "2"#: General/ir/configure.c:35msgid "3"msgstr "3"#: General/ir/configure.c:35msgid "4"msgstr "4"#: General/ir/configure.c:36msgid "5"msgstr "5"#: General/ir/configure.c:36msgid "6"msgstr "6"#: General/ir/configure.c:36msgid "7"msgstr "7"#: General/ir/configure.c:36msgid "8"msgstr "8"#: General/ir/configure.c:36msgid "9"msgstr "9"#: General/ir/configure.c:146#, c-formatmsgid "`%s' Button Setup"msgstr "Apontiaedje do boton «%s»"#: General/ir/configure.c:156msgid "Enter code or use remote"msgstr "Intrez li côde oudobén eployîz li telecomande"#: General/ir/configure.c:255msgid "XMMS IRman Configuration"msgstr "Apontiaedje del comande infrarodje di XMMS"#: General/ir/configure.c:269 Input/cdaudio/configure.c:367#: Input/cdaudio/configure.c:375msgid "Device:"msgstr "Éndjin:"#: General/ir/configure.c:278msgid "Device: "msgstr "Éndjin: "#: General/ir/configure.c:288msgid "IR code length: "msgstr "Longueu do côde infrarodje: "#: General/ir/configure.c:301msgid "Controls:"msgstr "Contrôles:"#: General/ir/configure.c:339msgid "Playlists:"msgstr "Djivêyes a djower:"#: General/ir/configure.c:368msgid "General"msgstr "Djenerå"#: General/ir/ir.c:50#, c-formatmsgid "IRman Control %s"msgstr "Contrôle d' IRman %s"#: General/ir/ir.c:189#, c-formatmsgid "unable to open port `%s' (%s)\n"msgstr "dji n' a nén savou drovi l' pôrt «%s» (%s)\n"#: General/joystick/about.c:28msgid "About Joystick Driver"msgstr "Å dfait do mineu do djîsse di djeu"#: General/joystick/about.c:29msgid """Joystick Control Plugin\n""\n""Created by Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""5+ button support by Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""Control XMMS with one or two joysticks.\n"msgstr """Tchôke-divins di contrôle do djîsse\n""\n"" Fwait pa Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n"" http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n"" Sopoirt po les djîsses di pus d' 5 botons pa Justin Wake <justin@globalsoft.""com.au>\n""\n"" Contrôlez XMMS avou onk ou deus djîsses.\n"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Play/Pause"msgstr "Djower/Djoker"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Next Track"msgstr "Djive shuvante"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Prev Track"msgstr "Djive di dvant"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Fwd 5 tracks"msgstr "5 djives en avant"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Back 5 tracks"msgstr "5 djives en erî"#: General/joystick/configure.c:27#, fuzzymsgid "Volume Up"msgstr "Volume"#: General/joystick/configure.c:28#, fuzzymsgid "Volume Down"msgstr "Volume"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Forward 5s"msgstr "5s en avant"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Rewind 5s"msgstr "5s en erî"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Alternate"msgstr "Alternatif"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Nothing"msgstr "Rén"#: General/joystick/configure.c:94msgid "XMMS Joystick Configuration"msgstr "Apontiaedje do Djîsse di XMMS"#: General/joystick/configure.c:118msgid "Devices:"msgstr "Éndjins:"#: General/joystick/configure.c:128msgid "Joystick 1:"msgstr "Djîsse di djeu 1:"#: General/joystick/configure.c:140msgid "Joystick 2:"msgstr "Djîsse di djeu 2:"#: General/joystick/configure.c:152msgid "Sensitivity (10-32767):"msgstr ""#: General/joystick/configure.c:183#, fuzzymsgid "Directionals:"msgstr "Viè:"#: General/joystick/configure.c:208#, fuzzymsgid "Directionals (alternate):"msgstr "No do ridant:"#: General/joystick/configure.c:233msgid "Buttons:"msgstr "Botons:"#: General/joystick/configure.c:244#, c-formatmsgid "Button %d:"msgstr "Boton %d:"#: General/joystick/joy.c:60#, c-formatmsgid "Joystick Control %s"msgstr "Contrôle do Djîsse %s"#: General/joystick/joy.c:159msgid "Joystick Control"msgstr "Contrôle do Djîsse"#: General/joystick/joy.c:217 General/joystick/joy.c:267msgid """\n""Joystick Control: error reading"msgstr """\n""Contrôle do Djîsse: aroke tot léjhant"#: General/song_change/song_change.c:46#, c-formatmsgid "Song Change %s"msgstr "Candjmint di Tchanson %s"#: General/song_change/song_change.c:118 xmms/prefswin.c:301msgid "Warning"msgstr "Adviertixhmint"#: General/song_change/song_change.c:129msgid """Filename and song title tags should be inside double quotes (\").  Not doing ""so might be a security risk.  Continue anyway?"msgstr ""#: General/song_change/song_change.c:142 Input/mpg123/fileinfo.c:280msgid "Yes"msgstr "Oyi"#: General/song_change/song_change.c:152 Input/mpg123/fileinfo.c:279msgid "No"msgstr "Neni"#: General/song_change/song_change.c:206msgid "Song Change Configuration"msgstr "Apontiaedje do Candjmint di Tchanson"#: General/song_change/song_change.c:213msgid "Song change"msgstr "Candjmint di Tchanson"#: General/song_change/song_change.c:219msgid "Playlist end"msgstr "Fén del djivêye a djower"#: General/song_change/song_change.c:226#, c-formatmsgid """Shell-command to run when xmms changes song.  It can optionally include the ""string %%s which will be replaced by the new song title."msgstr """Comande shell a enonder cwand xmms candje di tchanson. Li comande pout ""eployî li tchinne %%s ki srè rimplacêye pal tite del novele tchanson."#: General/song_change/song_change.c:239 General/song_change/song_change.c:259msgid "Command:"msgstr "Comande:"#: General/song_change/song_change.c:249msgid "Shell-command to run when xmms reaches the end of the playlist."msgstr "Comande shell a enonder cwand xmms arive al fén del djivêye a djower."#: Input/cdaudio/cdaudio.c:162#, c-formatmsgid "CD Audio Player %s"msgstr "Djoweu di plakes lazer %s"#: Input/cdaudio/cdaudio.c:565 Input/cdaudio/cdaudio.c:574#, c-formatmsgid "CD Audio Track %02u"msgstr "Djive CD limero %02u"#: Input/cdaudio/cddb.c:722 Output/esd/configure.c:161msgid "Server"msgstr "Sierveu"#: Input/cdaudio/cddb.c:723#, fuzzymsgid "Latitude"msgstr "Latino"#: Input/cdaudio/cddb.c:724msgid "Longitude"msgstr ""#: Input/cdaudio/cddb.c:725#, fuzzymsgid "Description"msgstr "Discrijhaedje:"#: Input/cdaudio/cddb.c:732 Input/cdaudio/cddb.c:738 Input/cdaudio/cddb.c:748#, fuzzymsgid "CDDB"msgstr "CDDB:"#: Input/cdaudio/cddb.c:733msgid "Unable to connect to CDDB-server"msgstr ""#: Input/cdaudio/cddb.c:739msgid """Can't get server list from the current CDDB-server\n""Unsupported CDDB protocol level"msgstr ""#: Input/cdaudio/cddb.c:749#, fuzzy

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -