📄 th.po
字号:
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.# Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>, 2003.# Supphachoke Suntiwichaya <webmaster@mrchoke.f2s.com>, 2001, 2004.# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004.# Supphachoke Suntiwichaya <mrchoke@opentle.org>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: th-x\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xmms.org\n""POT-Creation-Date: 2004-02-23 22:53+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-01-18 16:25+0700\n""Last-Translator: Supphachoke Suntiwichaya <mrchoke@opentle.org>\n""Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0.2\n"#: Effect/echo_plugin/echo.c:43#, c-formatmsgid "Echo Plugin %s"msgstr "ปลั๊กอินเสียงก้อง %s"#: Effect/echo_plugin/gui.c:8msgid """Echo Plugin\n""By Johan Levin 1999.\n""\n""Surround echo by Carl van Schaik 1999"msgstr """ปลั๊กอินเสียงก้อง \n""โดย Johan Levin 1999.\n""\n""เสียงก้องรอบทิศทาง โดย Carl van Schaik 1999"#: Effect/echo_plugin/gui.c:22msgid "About Echo Plugin"msgstr "เกี่ยวกับปลั๊กอินเสียงก้อง"#: Effect/echo_plugin/gui.c:23 Effect/echo_plugin/gui.c:135#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 Effect/stereo_plugin/stereo.c:120#: Effect/voice/about.c:35 General/ir/about.c:51 General/ir/configure.c:205#: General/ir/configure.c:376 General/joystick/about.c:35#: General/joystick/configure.c:272 General/song_change/song_change.c:273#: Input/cdaudio/cddb.c:734 Input/cdaudio/cddb.c:742 Input/cdaudio/cddb.c:750#: Input/cdaudio/cddb.c:774 Input/cdaudio/configure.c:663#: Input/mikmod/plugin.c:123 Input/mikmod/plugin.c:599#: Input/mpg123/configure.c:586 Input/mpg123/fileinfo.c:141#: Input/mpg123/fileinfo.c:196 Input/mpg123/http.c:208#: Input/mpg123/mpg123.c:1146 Input/tonegen/tonegen.c:55#: Input/vorbis/configure.c:449 Input/vorbis/fileinfo.c:203#: Input/vorbis/http.c:208 Input/vorbis/vorbis.c:758 Output/OSS/about.c:45#: Output/OSS/configure.c:308 Output/disk_writer/disk_writer.c:130#: Output/disk_writer/disk_writer.c:382 Output/esd/about.c:44#: Output/esd/configure.c:208 Output/solaris/about.c:24#: Output/solaris/configure.c:266 Output/sun/about.c:36#: Output/sun/configure.c:558 Output/alsa/about.c:46#: Output/alsa/configure.c:361 Visualization/blur_scope/config.c:101#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73 libxmms/dirbrowser.c:342#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1623 xmms/input.c:254#: xmms/main.c:3011 xmms/playlistwin.c:726 xmms/playlistwin.c:835#: xmms/playlistwin.c:1428 xmms/playlistwin.c:1481 xmms/prefswin.c:310#: xmms/prefswin.c:1132 xmms/util.c:582msgid "Ok"msgstr "ตกลง"#: Effect/echo_plugin/gui.c:74msgid "Configure Echo"msgstr "ปรับแต่งเสียงก้อง"#: Effect/echo_plugin/gui.c:87msgid "Delay: (ms)"msgstr "หน่วงเวลา: (มิลลิวินาที)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:92msgid "Feedback: (%)"msgstr "สัญญาณป้อนกลับ: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:97msgid "Volume: (%)"msgstr "ระดับเสียง: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:120msgid "Surround echo"msgstr "เสียงก้องรอบทิศทาง"#: Effect/echo_plugin/gui.c:143 Effect/stereo_plugin/stereo.c:129#: General/ir/configure.c:212 General/ir/configure.c:383#: General/joystick/configure.c:279 General/song_change/song_change.c:279#: Input/cdaudio/cddb.c:778 Input/cdaudio/configure.c:672#: Input/mikmod/plugin.c:606 Input/mpg123/configure.c:592#: Input/mpg123/fileinfo.c:437 Input/vorbis/configure.c:455#: Input/vorbis/fileinfo.c:702 Output/OSS/configure.c:314#: Output/disk_writer/disk_writer.c:389 Output/esd/configure.c:215#: Output/solaris/configure.c:278 Output/sun/configure.c:566#: Output/alsa/configure.c:367 Visualization/blur_scope/config.c:109#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:80 libxmms/dirbrowser.c:351#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1627 xmms/main.c:1502#: xmms/playlistwin.c:784 xmms/playlistwin.c:1482 xmms/prefswin.c:1136#: xmms/util.c:602msgid "Cancel"msgstr "ยกเลิก"#: Effect/echo_plugin/gui.c:150 Effect/stereo_plugin/stereo.c:136#: General/joystick/configure.c:285 Output/solaris/configure.c:273#: xmms/equalizer.c:1633 xmms/prefswin.c:1140msgid "Apply"msgstr "มีผลทันที"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:26msgid """Extra Stereo Plugin\n""\n""By Johan Levin 1999."msgstr """ปลั๊กอิน Extra Stereo \n""\n""โดย Johan Levin 1999."#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:35#, c-formatmsgid "Extra Stereo Plugin %s"msgstr "ปลั๊กอิน Extra Stereo %s"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:55msgid "About Extra Stereo Plugin"msgstr "เกี่ยวกับปลั๊กอิน Extra Stereo"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:97msgid "Configure Extra Stereo"msgstr "ปรับแต่งค่า Extra Stereo"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:99msgid "Effect intensity:"msgstr "ระดับความเข้มของเอฟเฟ็กต์:"#: Effect/voice/about.c:31msgid "About Voice Removal Plugin"msgstr "เกี่ยวกับปลั๊กอิน Voice Removal"#: Effect/voice/about.c:32msgid """XMMS Voice Removal Plugin\n""\n""A simple voice removal plugin by Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"msgstr """ปลั๊กอิน XMMS Voice Removal\n""\n""ปลั๊กอินตัดเสียงร้องอย่างง่าย โดย Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"#: Effect/voice/voice.c:23#, c-formatmsgid "Voice removal plugin %s"msgstr "ปลั๊กอิน Voice removal %s"#: General/ir/about.c:27 xmms/prefswin.c:775 xmms/prefswin.c:808#: xmms/prefswin.c:850 xmms/prefswin.c:895 xmms/prefswin.c:945msgid "About"msgstr "เกี่ยวกับ"#: General/ir/about.c:35msgid "XMMS IRman Plugin:"msgstr "ปลั๊กอิน XMMS IRman:"#: General/ir/about.c:41msgid """Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n""IRman page - http://www.evation.com/irman/"msgstr """สร้างโดย Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""ควบคุม XMMS ด้วยรีโมต TV / VCR / Stereo ของคุณ \n""เว็บเพจ IRman - http://www.evation.com/irman/"#: General/ir/configure.c:27 xmms/util.c:885msgid "Play"msgstr "เล่น"#: General/ir/configure.c:27 General/joystick/configure.c:26msgid "Stop"msgstr "หยุด"#: General/ir/configure.c:27msgid "Pause"msgstr "หยุดชั่วคราว"#: General/ir/configure.c:28msgid "Prev"msgstr "ก่อนหน้า"#: General/ir/configure.c:28msgid "Next"msgstr "ถัดไป"#: General/ir/configure.c:28msgid "Vol +"msgstr "+ ระดับเสียง"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek -5s"msgstr "Seek -5 วินาที"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek +5s"msgstr "Seek +5 วินาที"#: General/ir/configure.c:29msgid "Vol -"msgstr "- ระดับเสียง"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:28msgid "Shuffle"msgstr "เล่นสุ่ม"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:29msgid "Repeat"msgstr "เล่นวนซ้ำ"#: General/ir/configure.c:30 xmms/prefswin.c:1062msgid "Playlist"msgstr "รายการเพลง"#: General/ir/configure.c:31msgid "+100"msgstr "+100"#: General/ir/configure.c:35msgid "0"msgstr "0"#: General/ir/configure.c:35msgid "1"msgstr "1"#: General/ir/configure.c:35msgid "2"msgstr "2"#: General/ir/configure.c:35msgid "3"msgstr "3"#: General/ir/configure.c:35msgid "4"msgstr "4"#: General/ir/configure.c:36msgid "5"msgstr "5"#: General/ir/configure.c:36msgid "6"msgstr "6"#: General/ir/configure.c:36msgid "7"msgstr "7"#: General/ir/configure.c:36msgid "8"msgstr "8"#: General/ir/configure.c:36msgid "9"msgstr "9"#: General/ir/configure.c:146#, c-formatmsgid "`%s' Button Setup"msgstr "การตั้งค่าปุ่ม `%s' "#: General/ir/configure.c:156msgid "Enter code or use remote"msgstr "ใส่รหัส หรือใช้รีโมต"#: General/ir/configure.c:255msgid "XMMS IRman Configuration"msgstr "การปรับแต่งค่า XMMS IRman"#: General/ir/configure.c:269 Input/cdaudio/configure.c:367#: Input/cdaudio/configure.c:375msgid "Device:"msgstr "อุปกรณ์:"#: General/ir/configure.c:278msgid "Device: "msgstr "อุปกรณ์: "#: General/ir/configure.c:288msgid "IR code length: "msgstr "ความยาวรหัส IR: "#: General/ir/configure.c:301msgid "Controls:"msgstr "ควบคุม:"#: General/ir/configure.c:339msgid "Playlists:"msgstr "รายการเพลง:"#: General/ir/configure.c:368msgid "General"msgstr "ทั่วไป"#: General/ir/ir.c:50#, c-formatmsgid "IRman Control %s"msgstr "การควบคุม IRman %s"#: General/ir/ir.c:189#, c-formatmsgid "unable to open port `%s' (%s)\n"msgstr "ไม่สามารถเปิดพอร์ต `%s' (%s)\n"#: General/joystick/about.c:28msgid "About Joystick Driver"msgstr "เกี่ยวกับไดรฟ์เวอร์ของจอยสติ๊ก"#: General/joystick/about.c:29msgid """Joystick Control Plugin\n""\n""Created by Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""5+ button support by Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""Control XMMS with one or two joysticks.\n"msgstr """ปลั๊กอินควบคุมจอยสติ๊ก\n""\n""สร้างโดย Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""5+ button สนับสนุนโดย Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""ควบคุม XMMS ด้วยจอยสติ๊กหนึ่ง หรือสองตัว\n""\n"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Play/Pause"msgstr "เล่น/หยุดชั่วคราว"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Next Track"msgstr "แทร็กถัดไป"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Prev Track"msgstr "แทร็กก่อนหน้า"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Fwd 5 tracks"msgstr "ไปข้างหน้า 5 แทร็ก"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Back 5 tracks"msgstr "ย้อนกลับ 5 แทร็ก"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Volume Up"msgstr "เพิ่มระดับเสียง"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Volume Down"msgstr "ลดระดับเสียง"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Forward 5s"msgstr "ไปข้างหน้า 5 วินาที"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Rewind 5s"msgstr "ย้อนกลับ 5 วินาที"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Alternate"msgstr "ตัวเลือก"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Nothing"msgstr "ไม่มีอะไร"#: General/joystick/configure.c:94msgid "XMMS Joystick Configuration"msgstr "การปรับค่าจอยสติ๊ก XMMS"#: General/joystick/configure.c:118msgid "Devices:"msgstr "อุปกรณ์:"#: General/joystick/configure.c:128msgid "Joystick 1:"msgstr "จอยสติ๊ก 1:"#: General/joystick/configure.c:140msgid "Joystick 2:"msgstr "จอยสติ๊ก 2:"#: General/joystick/configure.c:152msgid "Sensitivity (10-32767):"msgstr "การตอบสนอง (10-32767):"#: General/joystick/configure.c:183msgid "Directionals:"msgstr "ทิศทาง:"#: General/joystick/configure.c:208msgid "Directionals (alternate):"msgstr "ทิศทาง (ตัวเลือก):"#: General/joystick/configure.c:233msgid "Buttons:"msgstr "ปุ่ม:"#: General/joystick/configure.c:244#, c-formatmsgid "Button %d:"msgstr "ปุ่ม %d:"#: General/joystick/joy.c:60#, c-formatmsgid "Joystick Control %s"msgstr "การควบคุมจอยสติ๊ก %s"#: General/joystick/joy.c:159msgid "Joystick Control"msgstr "การควบคุมจอยสติ๊ก"#: General/joystick/joy.c:217 General/joystick/joy.c:267msgid """\n""Joystick Control: error reading"msgstr """\n""การควบคุมจอยสติ๊ก: การอ่านข้อผิดพลาด"#: General/song_change/song_change.c:46#, c-formatmsgid "Song Change %s"msgstr "การเปลี่ยนเพลง %s"#: General/song_change/song_change.c:118 xmms/prefswin.c:301msgid "Warning"msgstr "คำเตือน"#: General/song_change/song_change.c:129msgid """Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing ""so might be a security risk. Continue anyway?"msgstr """ชื่อไฟล์และป้ายชื่อเพลงควรอยู่ในเครื่องหมายคำพูดคู่ (\") ถ้าไม่เป็นดังนี้ อาจจะเสี่ยงต่อความปลอดภัย ""จะดำเนินการต่อหรือไม่?"#: General/song_change/song_change.c:142 Input/mpg123/fileinfo.c:280msgid "Yes"msgstr "ใช่"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -