⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bg.po

📁 xmms-1.2.10.tar.gz学习使用的就下吧
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: General/song_change/song_change.c:219msgid "Playlist end"msgstr "Край на плейлиста"#: General/song_change/song_change.c:226#, c-formatmsgid """Shell-command to run when xmms changes song.  It can optionally include the ""string %%s which will be replaced by the new song title."msgstr """Shell-команда за изпълнение, когато xmms сменя песен. Може да съдържа ""незадължителен стринг %%s който ще бъде заместен от ново заглавие на песен."#: General/song_change/song_change.c:239 General/song_change/song_change.c:259msgid "Command:"msgstr "Команда:"#: General/song_change/song_change.c:249msgid "Shell-command to run when xmms reaches the end of the playlist."msgstr """Shell-команда, която се изпълнява, когато xmms стигне в края на плейлиста."#: Input/cdaudio/cdaudio.c:162#, c-formatmsgid "CD Audio Player %s"msgstr "CD Audio Player %s"#: Input/cdaudio/cdaudio.c:565 Input/cdaudio/cdaudio.c:574#, c-formatmsgid "CD Audio Track %02u"msgstr "CD звуков запис %02u"#: Input/cdaudio/cddb.c:722 Output/esd/configure.c:161msgid "Server"msgstr "Сървър"#: Input/cdaudio/cddb.c:723msgid "Latitude"msgstr "Геогр. Ширина:"#: Input/cdaudio/cddb.c:724msgid "Longitude"msgstr "Геогр. Дължина:"#: Input/cdaudio/cddb.c:725msgid "Description"msgstr "Описание"#: Input/cdaudio/cddb.c:732 Input/cdaudio/cddb.c:738 Input/cdaudio/cddb.c:748msgid "CDDB"msgstr "CDDB"#: Input/cdaudio/cddb.c:733msgid "Unable to connect to CDDB-server"msgstr "Свързването към CDDB сървър не е възможно"#: Input/cdaudio/cddb.c:739msgid """Can't get server list from the current CDDB-server\n""Unsupported CDDB protocol level"msgstr """Не е възможно получаването на списък от текущия CDDB сървър\n""Нивото на CDDB протокола не поддържа"#: Input/cdaudio/cddb.c:749msgid "No site information available"msgstr "Няма информация за страница"#: Input/cdaudio/cddb.c:757msgid "CDDB servers"msgstr "CDDB сървъри:"#: Input/cdaudio/cddb.c:877 xmms/about.c:343 xmms/equalizer.c:1426#: xmms/equalizer.c:1430 xmms/input.c:430 xmms/main.c:1850 xmms/skinwin.c:86#: xmms/util.c:873msgid "Close"msgstr "Затвори"#: Input/cdaudio/cdinfo.c:145 Input/cdaudio/cdinfo.c:146#: Input/cdaudio/cdinfo.c:147msgid "(unknown)"msgstr "(неизвестно)"#: Input/cdaudio/configure.c:187 Input/cdaudio/configure.c:202#: Input/cdaudio/configure.c:526#, c-formatmsgid "Drive %d"msgstr "Drive %d"#: Input/cdaudio/configure.c:249#, c-formatmsgid """Failed to open device %s\n""Error: %s\n""\n"msgstr """Не мога да изтрия отворя у-во %s\n""Грешка: %s\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:257msgid """Failed to read \"Table of Contents\"\n""Maybe no disc in the drive?\n""\n"msgstr """Грешка при четене на \"съдържанието\"\n""Може би няма диск в устройството?\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:262#, c-formatmsgid """Device %s OK.\n""Disc has %d tracks"msgstr """Устройство %s добре.\n""Дискът има %d пътечки"#: Input/cdaudio/configure.c:271#, c-formatmsgid " (%d data tracks)"msgstr " (%d информационни пътечки)"#: Input/cdaudio/configure.c:273#, c-formatmsgid """\n""Total length: %d:%.2d\n"msgstr """\n""Обща дължина: %d:%.2d\n"#: Input/cdaudio/configure.c:279msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"msgstr "Не е изпробвано цифрово аудио,защото дискът няма аудио пътечки\n"#: Input/cdaudio/configure.c:296msgid """Digital audio extraction test: OK\n""\n"msgstr """Изпробване на цифрово аудио:Добре\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:300#, c-formatmsgid """Digital audio extraction test failed: %s\n""\n"msgstr """Тестът за цифрово аудио се провали : %s\n""\n"#: Input/cdaudio/configure.c:313#, c-formatmsgid """Failed to check directory %s\n""Error: %s"msgstr """Не мога да проверя директория %s\n""Грешка:%s."#: Input/cdaudio/configure.c:321#, c-formatmsgid "Error: %s exists, but is not a directory"msgstr "Грешка: %s съществува,но не е директория"#: Input/cdaudio/configure.c:324#, c-formatmsgid "Directory %s OK."msgstr "Директория %s е добре"#: Input/cdaudio/configure.c:384msgid "Directory:"msgstr "Директория:"#: Input/cdaudio/configure.c:393msgid "Play mode:"msgstr "Режим на просвирване:"#: Input/cdaudio/configure.c:399msgid "Analog"msgstr "Аналогов"#: Input/cdaudio/configure.c:402msgid "Digital audio extraction"msgstr "Цифрово аудио"#: Input/cdaudio/configure.c:412msgid "Volume control:"msgstr "Контрол на звука:"#: Input/cdaudio/configure.c:418msgid "No mixer"msgstr "Без миксер"#: Input/cdaudio/configure.c:421msgid "CD-ROM drive"msgstr "CD-ROM устройство"#: Input/cdaudio/configure.c:424msgid "OSS mixer"msgstr "OSS миксер"#: Input/cdaudio/configure.c:448msgid "Check drive..."msgstr "Проверка на устройство..."#: Input/cdaudio/configure.c:454msgid "Remove drive"msgstr "Изтриване на драйв"#: Input/cdaudio/configure.c:502msgid "CD Audio Player Configuration"msgstr "CD аудио плейър конфигурация"#: Input/cdaudio/configure.c:538msgid "Add drive"msgstr "Добавяне на драйв"#: Input/cdaudio/configure.c:546msgid "Device"msgstr "Устройство"#: Input/cdaudio/configure.c:556msgid "CDDB:"msgstr "CDDB:"#: Input/cdaudio/configure.c:567msgid "Use CDDB"msgstr "Ползвай CDDB"#: Input/cdaudio/configure.c:571msgid "Get server list"msgstr "Вземи списък на сървъри"#: Input/cdaudio/configure.c:573msgid "Show network window"msgstr "Покажи мрежови прозорец"#: Input/cdaudio/configure.c:583msgid "CDDB server:"msgstr "CDDB сървър:"#: Input/cdaudio/configure.c:598msgid "CD Index:"msgstr "CD индекс:"#: Input/cdaudio/configure.c:605msgid "Use CD Index"msgstr "Ползвай CD индекс"#: Input/cdaudio/configure.c:612msgid "CD Index server:"msgstr "CD индексен сървър:"#: Input/cdaudio/configure.c:627msgid "Track names:"msgstr "Имена на записи:"#: Input/cdaudio/configure.c:633 Input/mpg123/configure.c:560#: Input/vorbis/configure.c:371msgid "Override generic titles"msgstr "Припокрий общите заглавия"#: Input/cdaudio/configure.c:646msgid "Name format:"msgstr "Формат на име:"#: Input/cdaudio/configure.c:656msgid "CD Info"msgstr "CD информация"#: Input/mikmod/plugin.c:89msgid "About mikmod plugin"msgstr "За mikmod plugin"#: Input/mikmod/plugin.c:113msgid """Mikmod Plugin\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""Ported to xmms by J. Nick Koston"msgstr """Mikmod Plugin\n""http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n""Пренаписан за xmms от J. Nick Koston"#: Input/mikmod/plugin.c:182#, c-formatmsgid "MikMod Player %s"msgstr "MikMod Player %s"#: Input/mikmod/plugin.c:368msgid "Couldn't load mod"msgstr "Не мога да заредя mod"#: Input/mikmod/plugin.c:426msgid "MikMod Configuration"msgstr "MikMod конфигурация"#: Input/mikmod/plugin.c:450 Input/mpg123/configure.c:262msgid "Resolution:"msgstr "Резолюция:"#: Input/mikmod/plugin.c:461 Input/mpg123/configure.c:269msgid "16 bit"msgstr "16 бита"#: Input/mikmod/plugin.c:469 Input/mpg123/configure.c:274msgid "8 bit"msgstr "8 бита"#: Input/mikmod/plugin.c:477 Input/mpg123/configure.c:280msgid "Channels:"msgstr "Канали:"#: Input/mikmod/plugin.c:488 Input/mpg123/fileinfo.c:216msgid "Stereo"msgstr "Стерео"#: Input/mikmod/plugin.c:496 Input/mpg123/configure.c:293msgid "Mono"msgstr "Моно"#: Input/mikmod/plugin.c:504msgid "Downsample:"msgstr "Семплиране:"#: Input/mikmod/plugin.c:515 Input/mpg123/configure.c:306msgid "1:1 (44 kHz)"msgstr "1:1 (44 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:524 Input/mpg123/configure.c:311msgid "1:2 (22 kHz)"msgstr "1:2 (22 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:532 Input/mpg123/configure.c:316msgid "1:4 (11 kHz)"msgstr "1:4 (11 kHz)"#: Input/mikmod/plugin.c:544msgid "Look for hidden patterns in modules "msgstr "Търси за скрити шаблони в модулите"#: Input/mikmod/plugin.c:551msgid "Use surround mixing"msgstr "Ползвай surround миксиране"#: Input/mikmod/plugin.c:558msgid "Force volume fade at the end of the module"msgstr "Увеличи заглъхването на звука в края на модула"#: Input/mikmod/plugin.c:565msgid "Use interpolation"msgstr "Ползвай интерполация"#: Input/mikmod/plugin.c:572msgid "Default panning separation"msgstr "Разделяне по подразбиране"#: Input/mikmod/plugin.c:584msgid "Quality"msgstr "Kaчество"#: Input/mikmod/plugin.c:589 Input/mpg123/configure.c:367#: xmms/equalizer.c:1575 xmms/equalizer.c:1611 xmms/prefswin.c:960#: xmms/prefswin.c:1047 xmms/prefswin.c:1054msgid "Options"msgstr "Опции"#: Input/mpg123/configure.c:190msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"msgstr "Посочете директория за запис на MPEG потоците: "#: Input/mpg123/configure.c:245msgid "MPG123 Configuration"msgstr "MPG123 конфигурация"#: Input/mpg123/configure.c:287msgid "Stereo (if available)"msgstr "Stereo (ако е възможно)"#: Input/mpg123/configure.c:299msgid "Down sample:"msgstr "Семплиране:"#: Input/mpg123/configure.c:327msgid "Decoder:"msgstr "Декодер:"#: Input/mpg123/configure.c:334msgid "Automatic detection"msgstr "Автоматично засичане"#: Input/mpg123/configure.c:338msgid "3DNow! optimized decoder"msgstr "3DNow! оптимизиран декодер"#: Input/mpg123/configure.c:342msgid "MMX optimized decoder"msgstr "MMX оптимизиран декодер"#: Input/mpg123/configure.c:346msgid "FPU decoder"msgstr "FPU декодер"#: Input/mpg123/configure.c:375msgid "Content"msgstr "Съдържание"#: Input/mpg123/configure.c:379msgid "Extension"msgstr "Разширение"#: Input/mpg123/configure.c:383msgid "Extension and content"msgstr "Разширение и съдържание"#: Input/mpg123/configure.c:403msgid "Decoder"msgstr "Декодер"#: Input/mpg123/configure.c:407 Input/vorbis/configure.c:238#: Output/OSS/configure.c:264 Output/esd/configure.c:163#: Output/solaris/configure.c:231 Output/sun/configure.c:256msgid "Buffering:"msgstr "Буфериране:"#: Input/mpg123/configure.c:418 Input/vorbis/configure.c:248msgid "Buffer size (kb):"msgstr "Размер на буфера (kb):"#: Input/mpg123/configure.c:428 Input/vorbis/configure.c:257#: Output/OSS/configure.c:285 Output/esd/configure.c:190#: Output/solaris/configure.c:252 Output/sun/configure.c:287msgid "Pre-buffer (percent):"msgstr "Предв. буфер. (%):"#: Input/mpg123/configure.c:438 Input/vorbis/configure.c:267msgid "Proxy:"msgstr "Прокси:"#: Input/mpg123/configure.c:446 Input/vorbis/configure.c:275msgid "Use proxy"msgstr "Ползвай прокси"#: Input/mpg123/configure.c:455 Input/vorbis/configure.c:284#: Output/esd/configure.c:105 Output/esd/configure.c:136msgid "Host:"msgstr "Хост:"#: Input/mpg123/configure.c:462 Input/vorbis/configure.c:291#: Output/esd/configure.c:145msgid "Port:"msgstr "Порт:"#: Input/mpg123/configure.c:472 Input/vorbis/configure.c:301msgid "Use authentication"msgstr "Ползвай аутентикация"#: Input/mpg123/configure.c:482 Input/vorbis/configure.c:311msgid "Username:"msgstr "Потребител:"#: Input/mpg123/configure.c:490 Input/vorbis/configure.c:319msgid "Password:"msgstr "Парола:"#: Input/mpg123/configure.c:503 Input/vorbis/configure.c:332msgid "Save stream to disk:"msgstr "Запиши потока на диск:"#: Input/mpg123/configure.c:511 Input/vorbis/configure.c:340msgid "Save stream to disk"msgstr "Запиши потока на диск"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -