⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bg.po

📁 xmms-1.2.10.tar.gz学习使用的就下吧
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# translation of xmms_bg.po to Bulgarian# translation of 13992.0.po to Bulgarian# translation of xmms-bg.po to Bulgarian# xmms BULGARIAN .pot file.# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.## Bulgarian on Linux uses cp1251 encoding# Yovko Lambrev <yovko@yovko.net>, 2002.# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: xmms_bg\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xmms.org\n""POT-Creation-Date: 2004-02-23 22:53+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-01-21 19:42+0200\n""Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n""Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0.2\n"#: Effect/echo_plugin/echo.c:43#, c-formatmsgid "Echo Plugin %s"msgstr "Echo Plugin %s"#: Effect/echo_plugin/gui.c:8msgid """Echo Plugin\n""By Johan Levin 1999.\n""\n""Surround echo by Carl van Schaik 1999"msgstr """Ехо plugin\n""от Johan Levin 1999.\n""\n""Съраунд ехо от Carl van Schaik 1999"#: Effect/echo_plugin/gui.c:22msgid "About Echo Plugin"msgstr "За ехо plugin"#: Effect/echo_plugin/gui.c:23 Effect/echo_plugin/gui.c:135#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 Effect/stereo_plugin/stereo.c:120#: Effect/voice/about.c:35 General/ir/about.c:51 General/ir/configure.c:205#: General/ir/configure.c:376 General/joystick/about.c:35#: General/joystick/configure.c:272 General/song_change/song_change.c:273#: Input/cdaudio/cddb.c:734 Input/cdaudio/cddb.c:742 Input/cdaudio/cddb.c:750#: Input/cdaudio/cddb.c:774 Input/cdaudio/configure.c:663#: Input/mikmod/plugin.c:123 Input/mikmod/plugin.c:599#: Input/mpg123/configure.c:586 Input/mpg123/fileinfo.c:141#: Input/mpg123/fileinfo.c:196 Input/mpg123/http.c:208#: Input/mpg123/mpg123.c:1146 Input/tonegen/tonegen.c:55#: Input/vorbis/configure.c:449 Input/vorbis/fileinfo.c:203#: Input/vorbis/http.c:208 Input/vorbis/vorbis.c:758 Output/OSS/about.c:45#: Output/OSS/configure.c:308 Output/disk_writer/disk_writer.c:130#: Output/disk_writer/disk_writer.c:382 Output/esd/about.c:44#: Output/esd/configure.c:208 Output/solaris/about.c:24#: Output/solaris/configure.c:266 Output/sun/about.c:36#: Output/sun/configure.c:558 Output/alsa/about.c:46#: Output/alsa/configure.c:361 Visualization/blur_scope/config.c:101#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73 libxmms/dirbrowser.c:342#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1623 xmms/input.c:254#: xmms/main.c:3011 xmms/playlistwin.c:726 xmms/playlistwin.c:835#: xmms/playlistwin.c:1428 xmms/playlistwin.c:1481 xmms/prefswin.c:310#: xmms/prefswin.c:1132 xmms/util.c:582msgid "Ok"msgstr "О'Кей"#: Effect/echo_plugin/gui.c:74msgid "Configure Echo"msgstr "Настройки ехо"#: Effect/echo_plugin/gui.c:87msgid "Delay: (ms)"msgstr "Закъснение: (ms)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:92msgid "Feedback: (%)"msgstr "Обратна връзка: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:97msgid "Volume: (%)"msgstr "Сила: (%)"#: Effect/echo_plugin/gui.c:120msgid "Surround echo"msgstr "Съраунд ехо"#: Effect/echo_plugin/gui.c:143 Effect/stereo_plugin/stereo.c:129#: General/ir/configure.c:212 General/ir/configure.c:383#: General/joystick/configure.c:279 General/song_change/song_change.c:279#: Input/cdaudio/cddb.c:778 Input/cdaudio/configure.c:672#: Input/mikmod/plugin.c:606 Input/mpg123/configure.c:592#: Input/mpg123/fileinfo.c:437 Input/vorbis/configure.c:455#: Input/vorbis/fileinfo.c:702 Output/OSS/configure.c:314#: Output/disk_writer/disk_writer.c:389 Output/esd/configure.c:215#: Output/solaris/configure.c:278 Output/sun/configure.c:566#: Output/alsa/configure.c:367 Visualization/blur_scope/config.c:109#: Visualization/opengl_spectrum/configure.c:80 libxmms/dirbrowser.c:351#: xmms/equalizer.c:1293 xmms/equalizer.c:1299 xmms/equalizer.c:1363#: xmms/equalizer.c:1372 xmms/equalizer.c:1627 xmms/main.c:1502#: xmms/playlistwin.c:784 xmms/playlistwin.c:1482 xmms/prefswin.c:1136#: xmms/util.c:602msgid "Cancel"msgstr "Отказ"#: Effect/echo_plugin/gui.c:150 Effect/stereo_plugin/stereo.c:136#: General/joystick/configure.c:285 Output/solaris/configure.c:273#: xmms/equalizer.c:1633 xmms/prefswin.c:1140msgid "Apply"msgstr "Приеми"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:26msgid """Extra Stereo Plugin\n""\n""By Johan Levin 1999."msgstr """Extra стерео plugin\n""\n""от Johan Levin 1999."#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:35#, c-formatmsgid "Extra Stereo Plugin %s"msgstr "Extra Stereo Plugin %s"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:55msgid "About Extra Stereo Plugin"msgstr "За extra стерео plugin"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:97msgid "Configure Extra Stereo"msgstr "Extra стерео настройки"#: Effect/stereo_plugin/stereo.c:99msgid "Effect intensity:"msgstr "Интензивност:"#: Effect/voice/about.c:31msgid "About Voice Removal Plugin"msgstr "За отстраняващия глас plugin"#: Effect/voice/about.c:32msgid """XMMS Voice Removal Plugin\n""\n""A simple voice removal plugin by Anders Carlsson <andersca@gnu.org>"msgstr """XMMS Plugin за отстраняване на глас\n""\n""Обикновен plugin за отстраняване на глас от Anders Carlsson <andersca@gnu.""org>"#: Effect/voice/voice.c:23#, c-formatmsgid "Voice removal plugin %s"msgstr "Voice removal plugin %s"#: General/ir/about.c:27 xmms/prefswin.c:775 xmms/prefswin.c:808#: xmms/prefswin.c:850 xmms/prefswin.c:895 xmms/prefswin.c:945msgid "About"msgstr "За"#: General/ir/about.c:35msgid "XMMS IRman Plugin:"msgstr "XMMS IRman Plugin:"#: General/ir/about.c:41msgid """Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n""IRman page - http://www.evation.com/irman/"msgstr """Създаден от Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n""Управлява XMMS с дистанционното на Вашия телевизор или видео \n""IRman страница - http://www.evation.com/irman/"#: General/ir/configure.c:27 xmms/util.c:885msgid "Play"msgstr "Свири"#: General/ir/configure.c:27 General/joystick/configure.c:26msgid "Stop"msgstr "Стоп"#: General/ir/configure.c:27msgid "Pause"msgstr "Пауза"#: General/ir/configure.c:28msgid "Prev"msgstr " Предх"#: General/ir/configure.c:28msgid "Next"msgstr "Следв"#: General/ir/configure.c:28msgid "Vol +"msgstr "Сила +"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek -5s"msgstr "Търси -5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Seek +5s"msgstr "Търси +5s"#: General/ir/configure.c:29msgid "Vol -"msgstr "Сила -"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:28msgid "Shuffle"msgstr "Случайно"#: General/ir/configure.c:30 General/joystick/configure.c:29msgid "Repeat"msgstr "Повтори"#: General/ir/configure.c:30 xmms/prefswin.c:1062msgid "Playlist"msgstr "Плейлист"#: General/ir/configure.c:31msgid "+100"msgstr "+100"#: General/ir/configure.c:35msgid "0"msgstr "0"#: General/ir/configure.c:35msgid "1"msgstr "1"#: General/ir/configure.c:35msgid "2"msgstr "2"#: General/ir/configure.c:35msgid "3"msgstr "3"#: General/ir/configure.c:35msgid "4"msgstr "4"#: General/ir/configure.c:36msgid "5"msgstr "5"#: General/ir/configure.c:36msgid "6"msgstr "6"#: General/ir/configure.c:36msgid "7"msgstr "7"#: General/ir/configure.c:36msgid "8"msgstr "8"#: General/ir/configure.c:36msgid "9"msgstr "9"#: General/ir/configure.c:146#, c-formatmsgid "`%s' Button Setup"msgstr "`%s' Бутон Настройка"#: General/ir/configure.c:156msgid "Enter code or use remote"msgstr "Въведете код или ползвайте дистанционно"#: General/ir/configure.c:255msgid "XMMS IRman Configuration"msgstr "XMMS IRman конфигурация"#: General/ir/configure.c:269 Input/cdaudio/configure.c:367#: Input/cdaudio/configure.c:375msgid "Device:"msgstr "Устройство:"#: General/ir/configure.c:278msgid "Device: "msgstr "Устройство: "#: General/ir/configure.c:288msgid "IR code length: "msgstr "IR дължина:"#: General/ir/configure.c:301msgid "Controls:"msgstr "Контроли:"#: General/ir/configure.c:339msgid "Playlists:"msgstr "Списък:"#: General/ir/configure.c:368msgid "General"msgstr "Общо"#: General/ir/ir.c:50#, c-formatmsgid "IRman Control %s"msgstr "IRman Control %s"#: General/ir/ir.c:189#, c-formatmsgid "unable to open port `%s' (%s)\n"msgstr "невъзможно отваряне на порт `%s' (%s)\n"#: General/joystick/about.c:28msgid "About Joystick Driver"msgstr " За джойстик драйвера"#: General/joystick/about.c:29msgid """Joystick Control Plugin\n""\n""Created by Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n""http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n""5+ button support by Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n""Control XMMS with one or two joysticks.\n"msgstr """Plugin за джойстик\n""\n"" Създаден от Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n"" http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n""\n"" Поддръжка на 5+ бутона от Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n""\n"" Управлява XMMS с един или два джойстика.\n"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Play/Pause"msgstr "Свири/Пауза"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Next Track"msgstr "Следващо"#: General/joystick/configure.c:26msgid "Prev Track"msgstr "Предходно"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Fwd 5 tracks"msgstr "Напред 5"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Back 5 tracks"msgstr "Назад 5"#: General/joystick/configure.c:27msgid "Volume Up"msgstr "Сила +"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Volume Down"msgstr "Сила -"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Forward 5s"msgstr "Напред 5s"#: General/joystick/configure.c:28msgid "Rewind 5s"msgstr "Назад 5s"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Alternate"msgstr "Размени"#: General/joystick/configure.c:29msgid "Nothing"msgstr "Нищо"#: General/joystick/configure.c:94msgid "XMMS Joystick Configuration"msgstr "XMMS джойстик конфигурация"#: General/joystick/configure.c:118msgid "Devices:"msgstr "Устройства:"#: General/joystick/configure.c:128msgid "Joystick 1:"msgstr "Джойстик 1:"#: General/joystick/configure.c:140msgid "Joystick 2:"msgstr "Джойстик 2:"#: General/joystick/configure.c:152msgid "Sensitivity (10-32767):"msgstr "Чувствителност (10-32767):"#: General/joystick/configure.c:183msgid "Directionals:"msgstr "Направления:"#: General/joystick/configure.c:208msgid "Directionals (alternate):"msgstr "Направления (алтерн.):"#: General/joystick/configure.c:233msgid "Buttons:"msgstr "Бутони:"#: General/joystick/configure.c:244#, c-formatmsgid "Button %d:"msgstr "Бутон %d:"#: General/joystick/joy.c:60#, c-formatmsgid "Joystick Control %s"msgstr "Джойстик контрол %s"#: General/joystick/joy.c:159msgid "Joystick Control"msgstr "Джойстик контрол"#: General/joystick/joy.c:217 General/joystick/joy.c:267msgid """\n""Joystick Control: error reading"msgstr """\n""Джойстик контрол: грешка при четене"#: General/song_change/song_change.c:46#, c-formatmsgid "Song Change %s"msgstr "Промяна на песента %s"#: General/song_change/song_change.c:118 xmms/prefswin.c:301msgid "Warning"msgstr "Внимание"#: General/song_change/song_change.c:129msgid """Filename and song title tags should be inside double quotes (\").  Not doing ""so might be a security risk.  Continue anyway?"msgstr """Имената на файловете и таговете със заглавия трябва да бъдат в двойни ""кавички (\").  Ако те не са,това може да доведе до риск за сигурността.  ""Желате ли да продължите?"#: General/song_change/song_change.c:142 Input/mpg123/fileinfo.c:280msgid "Yes"msgstr "Да"#: General/song_change/song_change.c:152 Input/mpg123/fileinfo.c:279msgid "No"msgstr "Не"#: General/song_change/song_change.c:206msgid "Song Change Configuration"msgstr "Конфигурация за смяна на песните"#: General/song_change/song_change.c:213msgid "Song change"msgstr "Промяна на песента"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -